Поздравляем с днем рождения! |
|
druganoff (36), Boring Boy (41), Brian (41), The Whistler (43), Левша (44), Этна (53), POTER61 (63), DiGlamov (65), Dima Glamov (65), Razvod (65), kavka (66) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
|
Alex.ch (12), Daughter of aqualung (13), Andrey Lugovskoy (13), COBHAM (15), \\\Жук/// (15), evs34 (16), maunu (16), Max Fedoseev (16), Boy Gold Ring (16), Demir0 (16), svetlana susanovna (18), willie (18), Грихан (19), YuraBP (19), Tory (19), Доля Риска (19), LeoBeat (20), Signa (20), Elanor (20), Jacaranda (20), Liam (20), -StuArt---- (21), Ксения Климентова (21), Catherine (22) |
|
|
|
МаратД
|
|
Мунлайт, всегда найдется, кто лучше! А насчёт меня, здесь я только критик,не могу же я участвовать в собственном конкурсе! Не принято как-то! Но я на своей странице три новых перевода поп-стандартов подготовил, не битлами едиными! |
|
|
|
Re: Альбом Revolver - Вертушка. Полный эквиритмический перевод! Получи кайф! Поставь диск и пой с битлами! Автор: МаратД Дата: 30.06.06 18:14:11 | Перейти в тему |
|
|
|
Seржант, это оффтоп! Идите Вы со Светой...в другую тему! Или откройте свою! |
|
|
|
Тема не захиреет! Хотел я только среди битломанов конкурс провести, но, видимо, придётся мне подтянуть бывалых рок-стихоплётов на этот сайт! |
|
|
|
"Beatles in the Russians" значит "Битлз в русских", это как понять? |
|
|
|
Re: Альбом Revolver - Вертушка. Полный эквиритмический перевод! Получи кайф! Поставь диск и пой с битлами! Автор: МаратД Дата: 30.06.06 05:06:07 | Перейти в тему |
|
|
|
Да, я директор экспортной фирмы, видимо, проявляется. А рок-музыка, языки, переводы, стихи, книги, путешествия, футбол и т.д. и т.п. - это приятное хобби! |
|
|
|
Re: Альбом Revolver - Вертушка. Полный эквиритмический перевод! Получи кайф! Поставь диск и пой с битлами! Автор: МаратД Дата: 29.06.06 13:09:43 | Перейти в тему |
|
|
|
Леон,как он ожил? Всего три претендента и никто не рецензирует! Слабоват контингент-то! Только ругать всё новое мастаки! Как там, молодец среди овец, а на молодца сам овца! Увы! |
|
|
|
Студент Айдар, ты сначала сдай сессию, на переводы у тебя есть целых полгода! Успеешь! |
|
|
|
Re: Альбом Revolver - Вертушка. Полный эквиритмический перевод! Получи кайф! Поставь диск и пой с битлами! Автор: МаратД Дата: 25.06.06 13:14:09 | Перейти в тему |
|
|
|
Я извиняюсь перед визитерами моей ссылки на сайте www.stihi.ru, указанной на первой странице. По техническим причинам сайт три дня не работал и на него нельзя было зайти. Теперь всё в норме, welcome! |
|
|
|
2Moonlight: <Эта песня у меня почему-то прочно ассоциируется со старой советской кинокомедией "Королева бензоколонки">
С Надеждой Румянцевой в главной роли, у меня те же ассоциации! Мы родились в одной стране! Но прошло три дня и никто не критикует "Парковщицу Риту"!?! Придется мне, без обсуждения нельзя! Технически нормально, всё бьёт! Содержание тоже передано достаточно точно. У меня есть только два замечания по стилистике в последнем куплете. 1. Слово "деваться" в "Словаре русского языка" С.И.Ожегова означает "исчезнуть". Поэтому твоя фраза "Куда мне без тебя ИСЧЕЗНУТЬ" в контексте звучит неверно. Правильно, наверное, "Куда мне ОТ тебя деваться"! 2. Почему расхожую фразу "Give us a wink" ты не передал буквально? Так, кстати, называется альбом"76 популярной тогда группы "Sweet". Мне кажется, "Лишь подмигни, я снова рад мечтать", звучит точнее. Больше мне пока придраться не к чему, с поправками вариант вполне хороший! Разливай дальше!
|
|
|
|
2Кир Гуцков:
>А весело тут у вас в домотдыхе :))) Пушкин нервно >курит.
"Эт точно"! Санька ещё тот жук был! Помните знаменитую историю, когда на выпускном экзамене он прочитал перед "самим" Державиным свои "Воспоминания в Царском Селе", куда хитро ввернул: "Их смелым подвигам, страшась, дивился мир: Державин и Петров героям песнь бряцали Струнами громозвучных лир"! Чем не 100 баксов на скаку? Старик Державин расплакался! Как Вы думаете, Пушкин тогда зачет получил? |
|
|
|
Вот и верь после этого людям! Сначала "змеи-горынычи" публично оскорбились денежным призом, хотя конкурсы проводят во всём мире и на любую тему, а теперь "за 100 зеленых на скаку я согласен" на что угодно и кого угодно!?! Нет, это приз для талантов! Лучше помогите найти его! |
|
|
|
Кир, по-моему, ты ставишь телегу впереди лошади! Не далее, как СЕГОДНЯ, Президент Уральского клуба битломанов открыл тему "Памятник Битлз - условия конкурса", где только-только начался спор каким быть памятнику!?! А до его создания сколько ещё! Зайди на тему, отрезвись! Или тут принцип "прокукарекаю, а там хоть не рассветай!" На всём сайте Beatles.ru ОДИН, повторяю ОДИН, человек порадовался ПЕРВОМУ памятнику Битлз!?! Квасной патриотизм у Вас всех оказался выше Вашей показной любви к Битлз! Увы, но это факт! |
|
|
|
Наконец ушли несолоно хлебавши базарные "Змеи-Горынычи", а пришли толковые головы, для которых и была открыта эта тема! Кто-то хорошо сказал: "Талантам надо помогать, бездарности пробьются сами!" Времени целых полгода, попробуйте все, может быть у Вас внутри сидит нераскрытый талант! А Вы и не знали! |
|
|
|
2Mr.Moonlight:
>Ну что ж, 100 нанайских тугриков на дороге не валяются.:)))
Браво, ЕвГений! Сдаётся мне,что если на этом сайте есть кто, способный поднять на полном скаку с земли призовой стольник, так это ты! А мы будем петь "Сержанта Перца" на русском! А там, глядишь, весь Битлз переведём, да ещё и издадим! Народ, критикуй! Надо отполировать! Не забудьте и свои версии присылать! Жду!
|
|
|
|
Re: Альбом Revolver - Вертушка. Полный эквиритмический перевод! Получи кайф! Поставь диск и пой с битлами! Автор: МаратД Дата: 22.06.06 04:58:33 | Перейти в тему |
|
|
|
Я только сказал "А" и на другой теме, это последние трое: "БББ"!
|
|
|
|
Re: Альбом Revolver - Вертушка. Полный эквиритмический перевод! Получи кайф! Поставь диск и пой с битлами! Автор: МаратД Дата: 21.06.06 20:01:36 | Перейти в тему |
|
|
|
2papan:
>2МаратД: >>А тема "Получи приз 100 баксов" -550 просмотров >А прикинь сколько было бы просмотров в случае >"приз 1000 баксов".
Папан, боюсь, весь сайт сбежится, но,увы, не участвовать, а смотреть! |
|
|
|
Re: Альбом Revolver - Вертушка. Полный эквиритмический перевод! Получи кайф! Поставь диск и пой с битлами! Автор: МаратД Дата: 21.06.06 05:36:32 | Перейти в тему |
|
|
|
2JohnLenin: >Обратите ещё внимание, как товарищ тщательно >подсчитывает количество положительных и отрицательных >отзывов... :)))
Конечно, ведь я кандидат технических наук, докторскую бросил из-за бизнеса, и мне интересен этот эксперимент! Вот и сейчас за неделю тема "Получи кайф" - 333 просмотра! А тема "Получи приз 100 баксов" -550 просмотров! Как говорил Банионис в фильме "Операция "Трест": "Поручик, делайте выводы!"
|
|
|
|
Re: Поздравь Пола Маккартни с днем рождения (на английском) - ваши слова будут переданы Юбиляру Автор: МаратД Дата: 20.06.06 04:56:44 | Перейти в тему |
|
|
|
Dear Paul! Welcome on the opening of the first world monument of the Beatles in Almaty, Kazakhstan this summer! m_jumagaziyev@yahoo.com |
|
|
|
Мунлайт, отвечаю: 1. В первой строчке 11 тактов и у Леннона и у меня: I got sOme-thing to sAy that might cOuse you pAin Я ска-жУ те-бе рЕз-ко мо-Я лю-бОвь, посчитай ещё раз! 2. Достаточно переставить слова: «Из всей той толпы» или «из этой толпы», чтобы успокоить тебя. «Один я сумел» тоже не фонтан! 3. «Твердить я устал» (о чём?) Сразу дальше идет: «и не мечтай уйти ты с другим!» 4. «Позаимствовал из твоего?» Ну ты размечтался! Я всё беру принципиально из себя! Мне за это не платят, поэтому плагиат неинтересен. Я даже специально не читаю, как мне советуют, чужие переводы, чтобы не сбиваться. А если потом получились общие слова, то это как в заставке к криминальному кино – «Все совпадения случайны!» 5. Где рифмы? А ты не видишь? В тексте flat/that, у меня сам/так, а у тебя вина/должна! В тексте him/sin, у меня ним/дру-гим, а у тебя застал/устал! В тексте green/seen, у меня тол-пы/им, а у тебя сумел/теперь! Уверен, как говорит Путин, что мои рифмы ближе! 6. И наконец по поводу интонаций! Для тебя жесткость это уже конкретно – «иди на…»? По-моему, «накажу» и «не смей» вполне жесткие слова. Разве слова Леннона «cause you pain”, “catch you”, “gonna let you down”, “leave you flat”, “I think it’s a sin”, “I’ll go out of my mind” не показывают его настроение? А что у тебя? «Я уйду, девчонка, так поступать ты не должна»!?! Это слова размазни типа Пола, которым крутят бабы, а Джон этих баб бросал! И не раз! Так что я остаюсь при своём мнении! Ну, а ты оставайся при своём! История нас рассудит! Шутка!
|
|
|
|
Re: Paul McCartney. When he's sixty-four. 64 - время пришло! Автор: МаратД Дата: 18.06.06 04:50:49 | Перейти в тему |
|
|
|
Сегодня утром Пол проснулся, оглянулся, вспомнил кое-что и шутливо спел:
"Я Пол Маккартни, я «милый друг», Женщин многих знал. В шестьдесят четыре обнаружил вдруг Не с кем выпить мне винца! Если вернусь пьяный и без ключа, Дверь откроет кто? Кто же полюбит старого битла Честно и всерьёз?"
|
|
|