Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Ad Libitum / Польская мозаика

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
bimbo (33), Diana (36), Narmo (42), AtOma (45), logovo66 (48), Bazuka3 (55), bignick (61), faa (63), faa1 (63), paks (72)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
SKP2000 (6), Lev- (9), Ch_nik (10), Cadence (14), Gagarin (16), susanin (16), mr_tesla (16), Beatles4 (17), Dark Sweet Lady_14 (17), pintelou (18), Manjushri (20), Искра (20), beatleSon (20), Пог (21), Иннокентий (21), Elicaster (21)

Последние новости:
10.06 В Музее Ливерпуля представили неизвестные фото времен мерсибита
10.06 Фильм «Midas Man» выйдет осенью 2024 года
10.06 Папарацци сфотографировали Маккартни у офисного здания в Лондоне
10.06 В Австралии нашли «потерянную» видеозапись Битлз
10.06 Маккартни анонсировал тур по Южной Америке
06.06 В новое видео Джона Леннона вошли редкие кадры 1968 года
06.06 СМИ: найдены все актеры на роли участников Битлз в фильмах Сэма Мендеса
... статьи:
08.06 Status Quo рок-группа из Лондона
01.06 История группы Tierra Santa
30.04 История группы Grand Funk Railroad
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Польская мозаика

Страницы (1404): [<<]   333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Внимание  
Re: Польская мозаика
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 26.02.21 14:24:39   
Сообщить модераторам | Ссылка
«Лучше подпитывать в людях то, что их объединяет. Разделы ведут в основном к страданиям».«Лучше подпитывать в людях то, что их объединяет. Разделы ведут в основном к страданиям».
Представляем первое из шести интервью нового цикла о польско-белорусской границе. Томаш Тихонюк рассказывает об истории белорусского музея в Хайнувке, о гуляньях в забытых деревнях и рок-концертах в музее.

Томаш Тихонюк, фото: Михал Домбровский

Томаш Тихонюк: Если работать сообща, и еда вкуснее, и труд приятнее [интервью]

Автор: Michał Dąbrowski Опубликовано: 18 февр. 2021

Как преподнести культуру людям, говорящим на разных языках и исповедующим разные религии? Нужно пригласить их на общую сцену и дать возможность выразить все это многообразие. О том, как угодить разным музыкальным вкусам и популяризировать региональные традиции, мы беседуем с директором Музея и Центра белорусской культуры в Хайнувке.

Далее по ссылке:

https://culture.pl/ru/article/tomash-tikhonyuk-esli-rabotat-soobscha-i-eda-vkusnee-i-tr...
Внимание  
Re: Польская мозаика
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 26.02.21 14:35:21   
Сообщить модераторам | Ссылка
Зимой Краков, Вроцлав, Варшава часто попадают в число городов с самым грязным воздухом. Зимой Краков, Вроцлав, Варшава часто попадают в число городов с самым грязным воздухом.
Почему так происходит и что сделать, чтобы в Польше было легче дышать?

Смог в Варшаве. Фото: Мацей Пиаста / Forum

13 февраля 2020

Мария Сикорская

Cмог в Польше

Из-за высокой загрязненности воздуха в ЕС умирают преждевременно 400 тысяч человек в год. Больше всего — в Болгарии, Венгрии, Италии, Греции и Румынии. Польша (40 тысяч человек в год) — на шестом месте антирейтинга.

Загрязненность воздуха в Польше — одна из самых высоких по всему ЕС: из 50 городов Евросоюза с самым плохим воздухом здесь находятся 36, а национальное и евросоюзное законодательство, касающееся норм качества воздуха, нарушается уже много лет.

Наиболее серьезная проблема — загрязнение полициклическими ароматическими углеводородами (ПАУ) и взвешенной пылью. Многие ПАУ являются сильными химическими канцерогенами, а некоторые обладают также мутагенными свойствами. В самых крупных городах остро стоит проблема загрязненности диоксидами азота, которые не только способны вызывать кислотные дожди, но и сами по себе являются токсичными веществами. Есть еще проблема озона, но как раз по этому параметру Польша на фоне других государств Европейского Союза выглядит сравнительно неплохо.


Далее по ссылке:

https://www.novayapolsha.pl/article/cmog-v-polshe/...gF_HPW0h7Rq9hk_SJl7VN4ipJ_rifPPo7SVDY
Внимание  
Re: Польская мозаика
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 27.02.21 17:33:40   
Сообщить модераторам | Ссылка
Канцлер Германии Вилли Брандт и премьер Польши Юзеф Циранкевич подписывают договор об установлении отношений между ФРГ и ПНР и признании Западной Германией нерушимости западной границы Польши. Декабрь, 1970. Фото: Ян Морек / Forum
Канцлер Германии Вилли Брандт и премьер Польши Юзеф Циранкевич подписывают договор об установлении отношений между ФРГ и ПНР и признании Западной Германией нерушимости западной границы Польши. Декабрь, 1970. Фото: Ян Морек / Forum

25 февраля 2021

Станислав Жерко

Поляки, немцы и призраки прошлого

В последние десятилетия много говорится о польско-немецком диалоге как о примере преодоления исторической травмы Второй мировой войны. Однако, несмотря на множество важных шагов и инициатив, посвященных примирению, с точки зрения многих поляков действия Германии в этой сфере недостаточны. Критический взгляд на состояние польско-немецкого диалога представляет в своем эссе историк Станислав Жерко.

Отношения с Германией носят для Польши особый характер. Только в декабре 1970 года ФРГ признал установленную после войны польско-немецкую границу, а окончательное ее подтверждение от имени объединенной Германии произошло лишь в ноябре 1990 года; в июне следующего года страны подписали договор о добрососедстве и дружественном сотрудничестве. С 1999 года Польша и Германия являются союзниками в рамках НАТО, а с 2004 года их объединяет членство в Европейском союзе. Между ними существуют различия в интересах, но обе столицы стараются поддерживать максимально добрые взаимоотношения.

Далее по ссылке:

https://www.novayapolsha.pl/article/polyaki-nemcy-i-prizraki-proshlogo/...KPofv5y17_jc3D_M
Внимание  
Re: Польская мозаика
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 28.02.21 13:13:17   
Сообщить модераторам | Ссылка
Станислав Лем каждый день садился за печатную машинку в 4 утра, Болеслав Прус нюхал крепкие духи, чтобы подстегнуть воображение, а Вислава Шимборская настраивалась на рабочий лад в полумраке.  Станислав Лем каждый день садился за печатную машинку в 4 утра, Болеслав Прус нюхал крепкие духи, чтобы подстегнуть воображение, а Вислава Шимборская настраивалась на рабочий лад в полумраке.

Вислава Шимборская в своей квартире в Кракове, 2009, фото: Адам Голец / AG

На литературной кухне. Рабочие ритуалы и привычки польских писателей

Автор: Игорь Белов Опубликовано: 23 февр. 2021

Литературное творчество — процесс необъяснимый: можно целый день безуспешно биться над строчкой, а можно за час написать рассказ или очерк. Отчего это зависит, никто толком не знает, но у большинства известных литераторов существуют проверенные — и часто весьма экстравагантные — способы подстегнуть воображение. Игорь Белов рассказывает о писательских ритуалах и необычных пристрастиях, помогавших польским мастерам слова при создании литературных шедевров.

Далее по ссылке:

https://culture.pl/ru/article/na-literaturnoy-kukhne-rabochie-ritualy-i-privychki-polsk...
Внимание  
Re: Польская мозаика
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 28.02.21 13:16:16   
Сообщить модераторам | Ссылка
Библиотека, мурал, фото: Юстина Роек / East NewsБиблиотека, мурал, фото: Юстина Роек / East News

Кради как писатель. Самые громкие плагиат-скандалы в польской литературе

Автор: Игорь Белов Опубликовано: 8 сент. 2020

Историю литературы невозможно представить без регулярных «разборок», связанных с плагиатом, то есть присвоением себе результатов чужого творческого труда. Что греха таить — даже известные писатели иногда заимствовали у коллег то строчку-другую, то сюжет с фабулой. Игорь Белов рассказывает о самых забавных и любопытных случаях плагиата, скандалы вокруг которых сотрясали и без того неспокойную вселенную польской литературы.

«Молодые поэты подражают, зрелые поэты — воруют», — писал Томас Стернз Элиот. Ему вторил Жан-Люк Годар: «Не важно, откуда вы берете, важно, куда». А Борис Гребенщиков в одной из песен альбома «Радио Африка» сформулировал свое творческое кредо предельно откровенно: «Я возьму свое там, где я увижу свое». Да, крадут в той или иной степени все, поскольку развитие литературы невозможно без взаимных влияний и обмена творческими идеями: недаром ставшая бестселлером книга американского писателя и художника Остина Клеона так и называлась — «Кради как художник».

Очевидно, что с плагиатом все не так просто, и было бы серьезной ошибкой приравнивать его к банальному воровству. Как же научиться видеть тонкую грань, отделяющую творческое переосмысление от кражи? Можно ли присваивать чужие идеи и слова, оставаясь при этом оригинальным? И что делать, когда вас все-таки схватили за руку? Если вы хоть раз задавались подобными вопросами, эта статья — для вас.

Далее по ссылке:

https://culture.pl/ru/article/kradi-kak-pisatel-samye-gromkie-plagiat-skandaly-v-polsko...
Внимание  
Re: Польская мозаика
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 01.03.21 11:33:00   
Сообщить модераторам | Ссылка
1 марта - Национальный день памяти «отверженных солдат» / Narodowy Dzień Pamięci Żołnierzy Wyklętych1 марта - Национальный день памяти «отверженных солдат» / Narodowy Dzień Pamięci Żołnierzy Wyklętych

1 марта (ежегодно, с 2011 года) в Польше отмечают Национальный день памяти «отверженных солдат» (другое название в русском языке — Национальный день памяти «про́клятых солдат» (Narodowy Dzień Pamięci «Żołnierzy Wyklętych»).
День является национальным праздником (świętem państwowym). Не является выходным днем.
Здорово!  
Re: Польская мозаика
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 01.03.21 12:43:49   
Сообщить модераторам | Ссылка
Фредерик Шопен появился на свет в имении Желязова-Воля, что лежит в 46 км от Варшавы, где его отец, Николя Шопен, преподавал французский язык детям графа Скарбека, 1 марта 1810 года.  Шопены не задержались в поместье, и в том же 1810 году переехали в Варшаву.Фредерик Шопен появился на свет в имении Желязова-Воля, что лежит в 46 км от Варшавы, где его отец, Николя Шопен, преподавал французский язык детям графа Скарбека, 1 марта 1810 года. Шопены не задержались в поместье, и в том же 1810 году переехали в Варшаву.

Гений юного Фредерика дал о себе знать уже в юные годы: мальчику было шесть, когда он сочинил свое первое музыкальное произведение. Восприимчивость мальчика к творчеству была феноменальной: он не только всей душой тянулся к миру музыки, но и находил удовольствие в стихосложении, в актерской игре и в рисовании. Шопен замечательно улавливал характерные черты людей и с легкостью переносил их на бумагу.

Варшава, где бурлила культурная жизнь, подарила мальчику волшебные переживания. Фредерик, забывая обо всем на свете, проникался драматизмом оперы или вдохновлялся виртуозной игрой заезжих артистов.

Если в столице воображение Фредерика будоражили видения, посещавшие его в концертных залах, то во время летнего отдыха на природе юное дарование увлекали легкие звуки народных инструментов. Нередко он и сам с удовольствием присоединялся к исполнению незамысловатых мелодий.

В свои 20 лет Шопен достиг необычайных высот: сочиненные им с моцартовской безупречностью 2 концерта (1829, 1830) для фортепиано с оркестром получили мировое признание.
Известие о поражении польского восстания в 1830 г застало композитора на дороге в Штутгарт, где его с нетерпением ждали слушатели. Мечтая о свободной, блестящей и могучей родине, Фредерик Шопен переживал в то время черные, беспросветные мгновения своей жизни. В произведениях появилась мрачные темы: смерти, конечности мира, безнадежности, рока в человеческой жизни.

31 год XIX века застает Шопена в Париже. Парижский период был плодотворен: Шопен сочинил этюды, которые изменили представление парижан о виртуозности. Денег катастрофически не хватало, поэтому Шопену приходилось подрабатывать преподаванием игры на фортепиано.

В 1840 г начинается новый цикл творчества, Шопен пишет то порывистую, то затихающую сонату, пронизанную болью утраты. Вторая соната си-бемоль минор и сегодня известна как траурный плач.
Последние годы жизни Шопен посвятил гастролям. Давая в Англии и Шотландии концерты, одинокий композитор утратил последние крупицы здоровья.
Здорово!  
Re: Польская мозаика
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 01.03.21 12:47:54   
Сообщить модераторам | Ссылка
Фредерик ШопенФредерик Шопен
22.02.1810—17.10.1849

Величайший польский композитор. Родился 1 марта 1810 года (или 22 февраля 1810 года) в деревне Желязова-Воля, умер 17 октября 1849 года в Париже.

«Недостаточно просто жить — надо прожить судьбу»

(Альбер Камю)

Судьба отметила Шопена печатью гениальности, а современность оставила в его сознании непреходящий след. Композитор родился в эпоху Наполеона, которая для поляков была временем надежды. Он взрослел в Варшаве накануне ноябрьского восстания, но в дни восстания находился уже на чужбине — в Вене и Германии. В конце концов польский композитор осел в Париже — культурной столице Европы того времени — ни на минуту не забывая о Польше. Это прекрасно передает стихотворение Виктора Юноши «Шопен»:

«Французское небо плакало для него польским дождем».

Далее по ссылке:

https://culture.pl/ru/artist/frederik-shopen
Здорово!  
Re: Польская мозаика
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 01.03.21 12:51:19   
Сообщить модераторам | Ссылка
Frederic: Resurrection of Music, фото: промо-материалы
Frederic: Resurrection of Music, фото: промо-материалы

Вездесущий Шопен

Автор: Marek Kępa Опубликовано: 30 авг. 2018

Музыка прославленного польского композитора-романтика и пианиста-виртуоза Фредерика Шопена вдохновляла и продолжает вдохновлять.
Culture.pl решил рассказать своим читателям о семи довольно необычных случаях влияния Шопена — компьютерной игре, в которой польский композитор возвращается с того света, художнике с опытом синестезии и многом другом.

Далее по ссылке:

https://culture.pl/ru/article/vezdesuschiy-shopen
Здорово!  
Re: Польская мозаика
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 01.03.21 17:01:24   
Сообщить модераторам | Ссылка
Фридерик Шопен. Коллаж: Новая ПольшаФридерик Шопен. Коллаж: Новая Польша

16 октября 2019

Катажина Пилярская

Сердцем в Варшаве

Как гласит легенда, перед смертью Фридерик Шопен попросил, чтобы его сердце было похоронено на родине. Исполнение последней воли композитора оказалось очень сложным делом: его сердце упокоилось в варшавском храме почти сто лет спустя.

Величайший польский композитор и пианист Фридерик Шопен родился в 1810 году в деревне Желязова-Воля под Варшавой, а последние восемнадцать лет своей жизни прожил во Франции, на родине своего отца. Он умер 17 октября 1849 года в Париже, поэтому его могила находится именно там, на кладбище Пер-Лашез. Но, как считается, перед смертью композитор сказал: «Отвезите в Варшаву хотя бы мое сердце» — и в конце концов это было исполнено.

В августе 1849 года по просьбе Фридерика, который чувствовал, что конец уже близок, в Париж приехала самая старшая из его трех сестер, Людвика Енджеевич. Она ухаживала за больным братом и была рядом, когда он умер, а после этого распоряжалась его наследством. Людвика организовала продажу с аукциона вещей композитора таким образом, чтобы их смогли выкупить его друзья, раздала им часть рукописей.

Именно она решила выполнить предсмертную просьбу брата. Людвика положила его сердце, вырезанное во время вскрытия, в банку, наполненную спиртным напитком. Вероятно, она вывезла его из Парижа нелегально, поэтому, опасаясь обыска, спрятала банку под одеждой в мешочке из кожаных ремешков, привязанном к каркасу кринолина на уровне бедер. В январе 1850 года она привезла сердце Фридерика Шопена (и, как гласит предание, прядь его волос) в Варшаву.

Людвика передала сердце священникам из костела св. Креста на Краковском Предместье. Это был приходской храм семьи Шопенов, и то же время он играл роль национального святилища: в нем проходили различные национально-патриотические торжества. Однако дар сестры Шопена не был принят с радостью: причиной была связь композитора с писательницей Жорж Санд — разведенной и, как тогда считалось, скандалисткой. Тридцать лет сердце Шопена пролежало в ящике, спрятанном в подземельях храма.

Лишь в 1880 году оно было перенесено в нишу в одной из церковных колонн. В этом месте была установлена памятная доска с надписью: «Фридерику Шопену — соотечественники», и цитатой из Евангелия от Матфея: «Где сокровище твое, там и сердце твое». Над эпитафией был установлен великолепный бюст композитора, а в нижней части доски — барельеф с изображением лиры, нотной тетради, лавровых ветвей и полевых маков. Саму нишу с сердцем, хранящимся в двойной урне — оловянной внутри и деревянной снаружи — скрывает отдельная скромная табличка под барельефом. Первоначально надпись на табличке гласила: «Здесь покоится сердце Фридерика Шопена». Это место стало одной важнейших достопримечательностей собора, где в разные времена появились многочисленные эпитафии и мемориальные доски в честь других великих поляков — в том числе Адама Мицкевича, Юлиуша Словацкого и Болеслава Пруса.

Однако это еще не вся история. В 1944 году, во время Варшавского восстания, сердце Шопена эвакуировали в Милянувек, город неподалеку от столицы, и передали епископу Шляговскому. Любопытно, что исследователи до сих пор расходятся во мнениях, кто вывез сердце из Варшавы: немцы или поляки. Так или иначе, реликвию удалось спасти от городских боев.

Год спустя, 17 октября 1945 года, в 96-ю годовщину смерти композитора, его сердце в сопровождении представителей государственной власти и тысяч варшавян вернулось в Варшаву, в церковь св. Креста. В разрушенной, лежащей в руинах столице возвращение урны с сердцем Шопена на прежнее место имело символическое значение. «Сердце Шопена заканчивает свои скитания, и сегодня каждый культурный человек вновь обретает спокойствие», — говорили во время торжественной церемонии.

Это событие транслировалось по радио, благодаря чему среди архивных радиоматериалов можно найти, в частности, фрагмент проповеди священника Леопольда Петшика: «Сердце Шопена возвращается в подобающее ему место, пламенное сердце возвращается в столицу, по которой некогда так горячо тосковало на чужбине, в столицу, где жаждало упокоиться после смерти». Теперь надпись на табличке в церкви отличается от первоначальной и выглядит так: «17 Х 1945 сердце Шопена вернулось в Варшаву».

В последующие годы сердце покоилось с миром, пока в 2014 году его не извлекли из тайника, чтобы… обследовать. Причиной этого стали сомнения, не поврежден ли орган, и главное — действительно ли это сердце Шопена.

После проведения экспертизы профессор Тадеуш Добош с кафедры судебной медицины вроцлавской Медицинской академии сообщил, что исследования развеяли сомнения: это действительно сердце Фридерика Шопена и оно находится в очень хорошем состоянии. «Сохранность органа, внешний вид препарата, разновидность нити, использованной, чтобы зашить сердце после вскрытия, сделанного в Париже, тип банки — все это, по нашему глубокому убеждению, свидетельствует о принадлежности той эпохе. Описание как банки, так и урн, в которых она хранится, полностью соответствует их действительному состоянию», — сообщил профессор. Заодно подтвердилась теория, согласно которой сестра композитора привезла сердце в коньяке — говорят, в нем оно хранится и сейчас.

Подробная фотодокументация и протокол осмотра были помещены в церковный тайник вместе с сердцем. «Традиция велит оставлять после таких нестандартных действий исторический след. Среди документов есть просьба к будущим поколениям провести новое обследование», — сказала Малгожата Омиляновская, тогдашний министр культуры. Следующее обследование сердца Фридерика Шопена рекомендуется сделать по прошествии 50 лет, то есть в 2064 году.

https://www.novayapolsha.pl/article/serdcem-v-varshave
Внимание  
Re: Польская мозаика
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 02.03.21 12:32:55   
Сообщить модераторам | Ссылка
К началу весны и ко дню рождения Фридерика Шопена.
К началу весны и ко дню рождения Фридерика Шопена.

https://zen.yandex.ru/media/litinteres/travka-zeleneet-solnyshko-blestit-okazyvaetsia-e...

28 декабря 2020

"Травка зеленеет, солнышко блестит..." Оказывается, это польская песенка!

У великого композитора Фредерика Шопена есть очень известный цикл польских песен. Одна из этих песен называется Poseł. Давайте заглянем в текст этой песни.

Rośnie trawka, ziółko
Zimne dni się mienią:
Ty, wierna jaskółko
Znow przed naszą sienią

А вот буквальный перевод на русский: "Травка растет, зимние дни миновали. Ты, верная ласточка, снова летишь в наши сени".

Ничего не напоминает? Все правильно, это же знакомые нам с детства строки: "Травка зеленеет, солнышко блестит. Ласточка с весною в сени к нам летит".

Но при чем тут поляки? Ведь это же стихотворение "Ласточка" русского поэта девятнадцатого века Алексея Плещеева!

Оказывается, знаменитая плещеевская "Ласточка" представляет собой перевод польского стихотворения, автором которого является Стефан Витвицкий.

Если вы откроете сборник стихотворений Витвицкого в переводе на русский язык, то увидите там цикл "Сельские песни". В цикле этом пять стихотворений. И первое из них начинается так:

Травка зеленеет,
Солнышко блестит,
Ласточка с весною
В сени к нам летит...

Все пять стихотворений переведены... Алексеем Плещеевым.

Собственно, сам Плещеев себе ничего не присваивал, он издавал свой перевод именно как перевод. Точно так же, например, в сборники Лермонтова регулярно включалось переведенное им стихотворение Гете "Горные вершины спят во тьме ночной...".

А Шопен? А Шопен просто положил на музыку произведение Витвицкого.


Chopin ‐ Posel
Внимание  
Re: Польская мозаика
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 03.03.21 12:15:06   
Сообщить модераторам | Ссылка
Этот факт лёг в основу знаменитого сатирического романа Тадеуша Доленги-Мостовича (автора знаменитого Знахаря и Дневника пани Ганки) - Карьера Никодима Дызмы. Очень рекомендую прочитать.Этот факт лёг в основу знаменитого сатирического романа Тадеуша Доленги-Мостовича (автора знаменитого "Знахаря" и "Дневника пани Ганки") - "Карьера Никодима Дызмы". Очень рекомендую прочитать.

"... за то, что ты дал мне прикурить"

7 октября 2018

"Начальник Польши" Юзеф Пилсудский и, давший ему прикурить, дипломат Роман Кнолль

Об этом человеке пока нет даже статьи в русскоязычной Википедии, хотя он этого вполне достоин, так как внес значительный вклад в формирование советско-польских отношениях на заре их трудного становления. Звали его Роман Кнолль. В 1888 году он родился в Киеве, где закончил юридический факультет университета.

Существует такой польский исторический анекдот - в 1926 году во время официального приема, устроенного в честь Дня рождения маршала Пилсудского (занимал должность "начальника Польши"), на котором присутствовало несколько сот гостей, виновник торжества решил, по своему обыкновению, закурить, но у него под рукой не оказалось ни зажигалки, ни спичек. Никто из присутствующих почему-то не обратил на это внимания, кроме одного человека, находившегося в тот момент в другом конце зала. Эти человеком был Роман Кнолль. Он подбежал к маршалу и услужливо поднес ему огонька от своей зажигалки.

Через некоторое время, когда Пилсудскому нужно было найти нового министра иностранных дел, он заявил: "Найдите мне того с зажигалкой - мне кажется, он был бы хорош".

Казалось бы, вот он - типичный пример того, как благодаря мелкому подхалимажу, ничем ни примечательный человек достигает заоблачных карьерных высот. Однако на самом деле все было не совсем так.

Далее по ссылке:

https://zen.yandex.ru/media/time_traveller/-za-to-chto-ty-dal-mne-prikurit-5bb91d777b35...
Внимание  
Re: Польская мозаика
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 03.03.21 12:21:53   
Сообщить модераторам | Ссылка
«Карьера Никодима Дызмы» (польск. Kariera Nikodema Dyzmy) — первый роман польского писателя Тадеуша Доленги-Мостовича.«Карьера Никодима Дызмы» (польск. Kariera Nikodema Dyzmy) — первый роман польского писателя Тадеуша Доленги-Мостовича.

Действие происходит в Польше в 1920-е годы. Никодим, выгнанный с работы на деревенской почте, приехал в столицу в поисках работы. Однако ни игра на мандолине, ни танцы не приносят ему денег. Он уже почти умирает из-за голода, продал всё, остался лишь его праздничный наряд. Случайно, найдя на улице оброненное посыльным приглашение на элегантный приём у премьер-министра, он идёт туда, чтобы поесть.

Далее по ссылке:

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D1%8C%D0%B5%D1%80%D0%B0_%D0%9D%D0%B8%D...
Сообщение  
Re: Польская мозаика
Автор: Юрий Осташков   Дата: 03.03.21 18:49:40   
Сообщить модераторам | Ссылка

* Двое поляков впервые съездили в Россию и теперь мечтают вернуться. Что им запомнилось из поездки.

https://zen.yandex.ru/media/gdenamzit/dvoe-poliakov-vpervye-sezdili-v-rossiiu-i-teper-m...

Сообщение  
Re: Польская мозаика
Автор: Юрий Осташков   Дата: 03.03.21 18:52:02   
Сообщить модераторам | Ссылка
    *
*
Здорово!  
Re: Польская мозаика
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 03.03.21 21:46:31   
Сообщить модераторам | Ссылка
Мода в радость. Польские народные костюмы
Мода в радость. Польские народные костюмы

Автор: Anna Legierska Опубликовано: 25 сент. 2018

В шкафу с польскими народными костюмами есть настоящие чудеса моды: здесь и гуральские «керпцы», и разноцветные вышитые юбки, и красные бусы, и краковские павлиньи перья. Рядом с полосатыми нарядами из шерсти и войлока — драгоценные шелка, кашемир и тканые цветными нитями кружева.

— Мы хотим показать народный костюм не как сценический наряд или музейный экспонат, а как одежду, которую несколько веков назад повседневно носили обычные люди, — говорят создатели самой большой интернет-энциклопедии народных костюмов. А мы заглянем в гардеробы более чем столетней давности и поговорим о самых красивых нарядах.

Далее по ссылке:

https://culture.pl/ru/artykul/polska-moda-ludowa-idzie-o-radosc
Внимание  
Re: Польская мозаика
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 04.03.21 13:04:50   
Сообщить модераторам | Ссылка
Владислав Шпильман, 1999. Фото: Александр Кеплич / ForumВладислав Шпильман, 1999. Фото: Александр Кеплич / Forum
01 марта 2021

Пианист Шпильман и его спаситель

Благодаря фильму Романа Полански «Пианист» история польского музыканта Владислава Шпильмана (1911-2000) широко известна: избежав отправки в концлагерь, он прятался и спасся в разрушенной Варшаве благодаря немецкому офицеру Вильхельму Хозенфельду.

Какой видели войну один и другой? Мог ли Шпильман после ее окончания помочь Хозенфельду?

Владислав Шпильман, выпускник Варшавской консерватории и Берлинской музыкальной академии, был известным музыкантом в довоенной Польше. Он работал на радио, сочинял симфоническую музыку и популярные шлягеры, много гастролировал. Война изменила все. Как еврей, Шпильман должен был погибнуть в гетто, но выжил благодаря счастливому стечению обстоятельств и помощи нескольких людей. Один из них — нацистский офицер Вильхельм Хозенфельд.

Сразу после войны Шпильман написал книгу воспоминаний «Гибель города». Первое издание, урезанное цензурой, вышло в 1946 году. В 1990-е книга была существенно дополнена и переиздана под новым названием — «Пианист». Она была переведена на несколько языков и получила мировое признание, а в 2002 году вышел одноименный фильм Романа Полански, завоевавший множество наград.

Публикуем отрывки из книги Шпильмана, а также фрагменты дневника Вильхельма Хозенфельда и рассказ немецкого диссидента и музыканта Вольфа Бирмана о послевоенной судьбе офицера.

Далее по ссылке:

https://www.novayapolsha.pl/article/pianist-shpilman-i-ego-spasitel/...56mcDphRk98d8HGeJWo
Внимание  
Re: Польская мозаика
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 04.03.21 13:13:37   
Сообщить модераторам | Ссылка
Малгожата Ксёнжек-Черминьская. Фото: Давид Квециньский / Новая ПольшаМалгожата Ксёнжек-Черминьская. Фото: Давид Квециньский / Новая Польша

03 марта 2021

Малгожата Ксёнжек-Черминьская

Русский, который спас мне жизнь

Одна из самых ярких сцен в фильме Анджея Вайды «Катынь» — это та, в которой советский офицер в исполнении Сергея Гармаша спасает польскую женщину и ее ребенка от депортации. В основу этого сюжета легли две реальные истории из книги о судьбе катынских вдов. О том, что случилось на самом деле, рассказывает Малгожата Ксёнжек-Черминьская, которую вместе с матерью спас летом 1940 года русский офицер Попов.

У большой истории, которая охватывает жизнь целых сообществ и живет на страницах учебников, на полях всегда имеется бесчисленное множество микроисторий, касающихся всего нескольких человек. Малозаметные или полностью скрытые, они порой становятся кирпичиками истории. И если их запомнят, расскажут и передадут дальше, они смогут войти в большую историю и вобрать в себя ее смысл. Или наоборот — бывает, что осколки событий усиливают достоверность более обширного исторического нарратива.

Я хотела бы рассказать здесь один случай из моего семейного предания, который после нескольких десятилетий устной передачи попал на страницы книги, а позже стал эпизодом фильма, вышедшего на экраны. И ручаюсь за достоверность этого свидетельства. Я считаю, что его стоит сохранить, потому что в океане несправедливостей, которые поляки претерпели от русских (хотя следует скорее говорить «от советского народа»), есть и островки добра. И, может быть, их больше, чем мы думаем, но никакой измеримой статистики для этого не существует, — и потому тем более важно помнить о них с благодарностью.

Далее по ссылке:

https://www.novayapolsha.pl/article/russkii-kotoryi-spas-mne-zhizn/...5g9tUrKMLr9g74R2g4cs
Внимание  
Re: Польская мозаика
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 04.03.21 13:21:39   
Сообщить модераторам | Ссылка
Я пил его кино как водуЯ пил его кино как воду

02 марта 2021

Александр Сокуров вспоминает Анджея Вайду (1926-2016).

Однажды, когда я лежал в больнице после тяжелой операции на глазах, раздался телефонный звонок. Мне нельзя было ни смотреть, ни двигаться, ни даже говорить, но мне все-таки принесли трубку, и я услышал голос Анджея Вайды. Он говорил по-русски, сказал, что перезвонит вечером, когда в Берлине будет проходить церемония награждения. В 2003 году на Берлинском международном фестивале Александру Сокурову была присуждена «Премия Свободы», учрежденная Анджеем Вайдой и компанией «Филип Моррис». Я тогда был далек от этого всего: главный вопрос, который меня волновал в тот момент, — буду я видеть или нет. Но его звонок вселил в меня странную легкость — мне сразу стало лучше от того, что он обо мне подумал. Вечером он снова позвонил. Шла трансляция церемонии. А после перезвонил еще раз, и наутро мои боли ушли. Тогда его голос — певучий, с какой-то особенной интонацией — был для меня спасением. Я не ждал такого внимания, а он был на него способен.

Новость о его смерти погрузила меня в состояние тоски. Он был моим собеседником. Он был учителем. Но кроме того, был практиком. Он не был самодовольным всезнайкой, обладал талантом видеть свои системные ошибки и преодолевать их. Помню, как он вглядывался в лицо собеседника. Его поразительную доброту, поразительное умение и желание слушать.

Далее по ссылке:

https://www.novayapolsha.pl/article/ya-pil-ego-kino-kak-vodu/...e3OknnL6qPCePfCBHzsxvOtK58
Сообщение  
Re: Польская мозаика
Автор: hunkydory1967   Дата: 04.03.21 13:39:04   
Сообщить модераторам | Ссылка
Поляки очень любят выставлять себя невинными жертвами всегда и во всем. Что не совсем правда, мягко говоря. Не буду напоминать исторические факты, которые они не слишком любят вспоминать. Но справедливости ради, и об этом надо помнить. Безгрешных овечек в истории нет...
Страницы (1404): [<<]   333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика