>Сомерсет Моэм «Подводя итоги»... >Как же он точно и чётко излагал мысли!!! Цитировать >можно бесконечно)
Кайф! Согласен, что по качеству написания - одно из лучших произведений Моэма.
А вот еще одна кайфно написанная книга, в которой ни одно предложение править не хочется. Своего рода "художественный Моэм" от лица болгарского мужика, встречающего "мидлайф-кризис" при социализме. Читал три раза полностью и много раз фрагментами с любой страницы.
Заглавие, имхо, совершенно правильное: только для мужчин. По внутрисемейной статистике все женские попытки приобщиться заканчивались разочарованием на второй-третьей сотне страниц. Лжедетективное начало как у Чернышевского в "Что делать?".
Это общий подход. Любой язык развивается и путем заимствований, и путем введения неологизмов. В обоих случаях действует схема эволюции: предлагаются новые варианты и из них уже идет отбор. Сомневаюсь я, к примеру, что в "венгейском" языке мало англицизмов.
Чтобы не быть голословным, прогнал через соответствующий переводчик слова "айфон", "айпод", да и простой "телефон": результаты совпали с предполагаемыми.
>One trendy brandy for one brand new merchandiser. >Один трендовый бренди для новобрендового мерчандайзера. >Качественно, стильно, а главное, по-русски, них вар?
2Андрей Хрисанфов:
Зело ходовая брага для млада бражника?
Re: Христос воскрес! Автор:rbdДата: 05.05.13 07:46:39
Спасибо. Моэм - он и по натуре философичен, и лекции слушал Куно Фишера, а потом еще пытался создать свою философскую систему. Не получилось, но в творчестве помогло. Так что Summing Up советую.
Моэмовский "Маг" скучен, на мой взгляд, по той причине, что автор отошел от своего фирменного стиля и попытался создать мистический роман. Не получилось.
Приветствую! Спасибо за ответ. "Контр-сноб" - это в том смысле, что сам Моэм очень издевается над снобизмом в своих произведениях. С его оценками русской литературы и русской жизни я также часто не согласен, как и с некоторыми другими, но это не мешает мне получать удовольствие от прочитанного. В каком- то смысле сноб живет в каждом из нас, разница относительна.
сильно ли теряют труды Моэма при переводе на русский?
2еж ушастый:
The Summing Up - это, очевидно, "Подводя итоги". Написал он его лет в 60, после чего прожил еще 30. Автобиографическое эссе. Шедевр (имхо).
>Да, samolio, Моэм стилист изрядный, но и сноб >не меньший, некоторые вещи так просто возмущают.
Я бы сказал: скорее, контр-сноб. К тому же как он глубок, как тонок и философичен! P.S. Кстати, не сомневаюсь, что предвзят к его творчеству, т.к. из того, что читал, не понравился только "Маг".