Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Ad Libitum / Help! Нужен перевод!

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Дарья Жижимова (29), ~StarlinG~ (30), Елизарчик (34), сНежка (45), Alexander Prolubnikov (47), Wildflover (47), fart (51), *BSH (58), AlexOldBeatloman (62), Vnezapniy (79)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Zahar (8), Digmus (9), ramble (11), Карина HelloGoodbye (13), Nadegda (14), TwisT_25 (15), Йорик (16), ariel4Paul (16), Потолок)McCartney (16), Edem (16), open_sky (16), alex2163 (17), satriani (18), AwniL (21), Oksana (21), Mozart (21)

Последние новости:
00:03 Вышел отреставрированный фильм «Let It Be»
07.05 Открылся сайт Международного Тольяттинского фестиваля друзей Битлз
07.05 Снимавший Битлз фотограф выпускает книгу «David Hurn: On Instagram»
07.05 Шон Леннон назвал «естественным» сотрудничество с Джеймсом Маккартни
07.05 Майкл Линдсей-Хогг рассказал Питеру Джексону о фильме «Let It Be»
07.05 СМИ: Маккартни может анонсировать тур по Азии
07.05 Маккартни ответил на признание в любви поклонницы Битлз через 61 год
... статьи:
30.04 История группы Grand Funk Railroad
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Help! Нужен перевод!

Страницы (128): [<<]   9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Здорово!  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Corvin   Дата: 23.10.06 12:23:24   
Сообщить модераторам | Ссылка
Сообщение  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Corvin   Дата: 14.11.06 10:52:25   
Сообщить модераторам | Ссылка
Помогите с переводом плиз!
P.S. На фоне общего негатива вокруг Маккартни, такие новости как "луч света в темном царстве". ;-))

================================================

Devoted fans queue to meet Sir Paul
Monday November 13

Sir Paul McCartney was all smiles when he met adoring fans in New York.

The former Beatle took a break from his bitter divorce from estranged wife Heather to sign copies of his classical composition Ecce Cor Meum (Behold My Heart).

His most devoted followers queued for two days outside the Virgin Megastore in Times Square for the chance to meet their idol.

Many gripped his hands as he spoke to them and emerged in tears, overwhelmed with emotion.

Afterwards they said they had avoided asking the star about the breakdown of his marriage.

New Yorker Susan Roazzi said: "I told him that we believe in his goodness and wish he and his family peace.

"He said 'Thank you very much'. He seemed very warm and responsive."

Mrs Roazzi said she was saddened by what had happened.

Sir Paul and his wife were catapulted into the headlines when divorce papers claiming he mistreated her were leaked to the media.

Through his lawyers, the pop star said he would "vigorously" defend himself against the accusations.
Сообщение  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Old Bluesman   Дата: 14.11.06 12:37:34   
Сообщить модераторам | Ссылка
2 Corvin:

Преданные фанаты стояли в очереди, чтобы встретиться с сэром Полом.
Понедельник, 13 ноября.

На встрече со своими поклонниками в Нью-Йорке Сэр Пол Маккартни просто светился от счастья.

Бывший битл сделал перерыв между заседаниями суда по делу о его разводе с бывшей женой Хизер, чтобы подписать фэнам копии своего нового «классического» альбома Ecce Cor Meum (Behold My Heart).
Наиболее верные его фанаты выстояли двухдневную очередь у магазина фирмы Virgin на Таймс-Сквер, чтобы только увидеть своего кумира. Многие из них жали ему руки, в то время как он, переполненный эмоциями и не скрывающий слез, едва мог говорить

Позже многие из фанатов говорили, что специально избегали каких-либо вопросов о его неудачном браке.
Сьюзен Роацци, фэн из Нью-Йорка: «Я сказала ему, что мы все верим в его доброту и желаем мира ему и его семье, и он ответил: «Огромное вам спасибо». В его словах звучала доброта и отзывчивость».
М-с Роацци заявила, что очень опечалена тем, что случилось. Напомним, что сэр Пол и его жена попали на первые полосы газет в связи с появлением в СМИ информации о грядущем разводе; причиной этого послужила якобы жестокость Пола. Через своих адвокатов поп-звезда заявила, что решительно отвергает все обвинения в свой адрес.

Здорово!  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Corvin   Дата: 14.11.06 20:54:45   
Сообщить модераторам | Ссылка
Вопрос  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Corvin   Дата: 16.11.06 16:13:16   
Сообщить модераторам | Ссылка
Поможете перевести эту любопытную новость?

BEATLES TO REUNITE IN 2008?

Surviving former BEATLES SIR PAUL MCCARTNEY and RINGO STARR look set to reunite to celebrate their home city Liverpool's status of European Capital Of Culture in 2007. MCCartney has already been approached to perform at the opening ceremony - and now organisers want Starr to take part too. A source reveals, "It's already expected that Sir Paul will be involved but to get Ringo to join him on stage would be the icing on the cake. "It would certainly be a massive coup and quite emotional for people of a certain age to see the two surviving Beatles performing together in their home city for the first time since the mid-sixties."
16/11/2006 08:06

http://contactmusic.com/news.nsf/article/beatles%20to%20reunite%20in%202008_1013799
Улыбка  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Areya   Дата: 16.11.06 20:43:47   
Сообщить модераторам | Ссылка
Поможем! Вот,пожалуйста:

"БИТЛЗ" ВОССОЕДИНЯТСЯ В 2008-ОМ ГОДУ?

Живые нынче участники "Битлз" Сэр Пол Маккартни и Ринго Старр рассматривают вариант соединения как способ отметить присвоение их родному Ливерпулю статуса Европейской Столицы Культуры в 2007-ом году.Маккартни уже вплотную подошёл к участию в представлении на открытии церемонии,и теперь организаторы хотят пригласить и Ринго Старра.Источники сообщают:"Уже ожидается то,что будет сэр Пол,но то,что к нему на сцене присоединится Ринго,может стать "охлаждением пирога"." "Конечно,увидеть двоих "битлов",выступающих вместе в их родном городе впервые с 60-х годов,явится огромным успехом и приведёт к эмоциональному всплеску у людей пожилого возраста".
Ирония  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Pataphisist   Дата: 16.11.06 23:14:48   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Areya:

>стать "охлаждением пирога".

the icing on the cake - это все же украшение пирога, изюминка и т.п.-)))
Ирония  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Primal Scream   Дата: 16.11.06 23:56:55   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Areya:

>"пожилого возраста".

Определенного возраста
Улыбка  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Areya   Дата: 17.11.06 00:11:04   
Сообщить модераторам | Ссылка
:))))
to Pataphisist,to Primal Scream:

Спасибо!У меня не всегда получаются хорошие переводы,ошибки бывают :((( C замечанием насчёт "the icing on the cake" согласна (сама же собственный "перевод" в кавычки заключила),а вот между "определённого" и "пожилого" колебалась,честно говоря.Primal Scream,у вас вторая точка зрения :)))))
Спасибо!
Улыбка  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Гуляющий в парке   Дата: 17.11.06 09:35:39   
Сообщить модераторам | Ссылка
Позволю себе чуть подправить...

"БИТЛЗ" ВОССОЕДИНЯТСЯ В 2008 ГОДУ?

Ныне здравствующие участники "Битлз" Сэр Пол Маккартни и Ринго Старр рассматривают вариант соединения как способ отметить присвоение их родному Ливерпулю статуса Культурной Столицы Европы в 2007-ом году. Маккартни уже практически решил выступить на открытии церемонии,и теперь организаторы хотят пригласить и Ринго Старра. Источники сообщают:"Уже ожидается, что будет сэр Пол,но то, что к нему на сцене может присоединиться Ринго, может стать главной изюминкой мероприятия." "Естесственно, что возможность увидеть двоих "битлов",выступающих вместе в их родном городе впервые с 60-х годов, станет огромным успехом и вызовет массу эмоций у людей определённого возраста".
Сообщение  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Old Bluesman   Дата: 17.11.06 12:12:12   
Сообщить модераторам | Ссылка
И еще подправим:
>соединения
Может, "временного воссоединения"? :)

"Естественно, что совместное выступление двоих "битлов" в их родном городе впервые с 60-х годов, вызовет несомненный интерес..." и т.д.
Здорово!  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Corvin   Дата: 18.11.06 11:37:18   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Areya:
2Pataphisist:
2Primal Scream:
2Гуляющий в парке:

Спасибо!
https://www.beatles.ru/news/news.asp?news_id=2994
Вопрос  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Corvin   Дата: 20.11.06 11:01:26   
Сообщить модераторам | Ссылка
Поможете с переводом?
Thanks in advance!

-----------------

LENNON'S WIVES DISAGREE OVER NEW BEATLES ALBUM

JOHN LENNON's first wife CYNTHIA has hit out at YOKO ONO for not allowing his son JULIAN to contribute to a new album of reworked THE BEATLES songs. Cynthia, who was married to the late IMAGINE star for six years until their 1968 divorce, claims Ono deliberately excluded Julian from working on LOVE because she prefers to think Lennon never loved anyone else before they wed in 1969. She says, "It seems to me that Julian could have brought something valuable. "(Ono) is a very powerful woman. She controls a quarter of The Beatles legacy. She can make or break new projects. "After John died I understood that she was positioning herself as the only woman in John's life, so that she could manipulate history." Love has been produced by The Beatles producer GEORGE MARTIN and his son GILES, and is the soundtrack to Cirque du Soleil show of the same name. Lennon was shot dead in New York in 1980.

http://contactmusic.com/news.nsf/article/lennons%20wives%20disagree%20over%20new%20beat...
Улыбка  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Old Bluesman   Дата: 20.11.06 12:25:03   
Сообщить модераторам | Ссылка
2 Corvin:

Жены Леннона ссорятся из-за нового альбома «Битлз».

Первая жена Джона Леннона Синтия довольно резко высказалась в адрес Йоко Оно в связи с тем, что та не позволила ее сыну Джулиану принять участие в работе над альбомом переработанных песен «Битлз». Синтия, до 1968 года бывшая женой «звезды воображения», заявила, что причина этого – в том, что Йоко нравится думать, будто она – единственная любовь Джона.
Она говорит: «По-моему, Джулиан мог привнести в запись что-то по-настоящему ценное… (Оно) очень властная женщина, и, поскольку она контролирует четверть битловского наследия, она считает себя вправе благословлять или налагать вето на новые «Битлз-проекты». «После смерти Джона я поняла, что она изо всех сил пытается выдать себя за единственную женщину в его жизни, чтобы иметь возможность манипулировать фактами».
Альбом Love, спродюсированный Джорджем Мартином и его сыном Джайлсом, представляет из себя саундтрек к одноименному шоу «Cirque du Soleil».
Джон Леннон был застрелен в Нью-Йорке в 1980 году.
Здорово!  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Corvin   Дата: 20.11.06 12:41:59   
Сообщить модераторам | Ссылка
Здорово!  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Corvin   Дата: 03.03.07 23:12:44   
Сообщить модераторам | Ссылка
Can you help!!!????Can you help!!!????
Просто очень уж хорошая фотография...

------------------------------

March 03, 2007

SIR Paul McCartney hops into a car with daughter Beatrice — after bumping into fellow Beatles legend Ringo Starr.

Macca met the 66-year-old drummer and his actress wife Barbara Bach, 59, as he picked up Beatrice, three, from a party.

But he couldn’t chat for long — so no doubt he’ll give his old pal a ring. Ringo was one of the first to give 64-year-old Paul plenty of support after his split from wife Heather Mills, 39.

Macca — whose grown-up daughters Stella, 35, and Mary, 37, were also at the bash in Westbourne Grove, West London — looked relaxed despite the bitter High Court divorce battle.

With a little help from his friends he’ll pull through...
Сообщение  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Areya   Дата: 04.03.07 00:10:40   
Сообщить модераторам | Ссылка
3 марта,2007

Сэр Пол Маккартни запрыгивает в автомобиль с дочерью Беатрис после неожиданной встречи с другим легендарным битлом - Ринго Старром.

Маккартни встретил 66-летнего барабанщика и его 59-летнюю жену - актрису Барбару Бах, - когда забирал трёхлетнюю Беатрис с вечеринки.

Поскольку он не мог разговаривать долго,он,несомненно,подарит кольцо своему старому другу.Ринго был одним из первых, кто оказал 64-летнему Полу сильную поддержку после разрыва последнего с 39-летней Хизер Миллз.

Маккартни,чьи взрослые дочери Стелла,35-ти лет,и Мэри,37-ми лет,также были на вечеринке в Вестборнской Роще(Западный Лондон),выглядели отдохнувшими, несмотря на мучительный развод в Верховном Суде.

С маленькой помощью его друзей он пройдёт через...
Улыбка  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Areya   Дата: 04.03.07 00:12:08   
Сообщить модераторам | Ссылка
Возможно,где-то я не совсем корректно перевела.Заранее извиняюсь за ошибки :))))
Улыбка  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Costa Costella   Дата: 04.03.07 00:36:15   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Corvin:
2Areya:
He can work it out!
Улыбка  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: JohnLenin   Дата: 04.03.07 00:41:42   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Corvin:

>Can you help!!!????
>Просто очень уж хорошая фотография...

Да, весьма!.. :)

Примерно так:

Сэр Пол Маккартни запрыгивает в машину с дочерью Беатрис, выбравшись из объятий собрата-битла - легендарного Ринго Старра.

Макка встретил 66-летнего ударника и его жену - актрису Барбару Бах (59-ти лет), когда забирал с вечеринки Беатрис (3-х лет).

Долго "чатиться" со старым товарищем он бы не смог, поэтому несомненно ещё позвонит ему, ведь Ринго был одним из первых, кто здорово поддержал 64-летнего Пола после его разрыва с женой Хизер Миллз (39-ти лет).

Макка, чьи взрослые дочери Стелла (35-ти лет) и Мэри (37-ти лет) также были в этот момент с ним в Вестборн Гроув (Западный Лондон), выглядели отдохнувшими, несмотря на ожесточённую "битву" в Верховном Суде во время бракоразводного процесса.

С небольшой помощью своих друзей он выпутается...
Страницы (128): [<<]   9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика