Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Music General / А слушают ли еще в наше время классику?...

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Дарья Жижимова (29), ~StarlinG~ (30), Елизарчик (34), сНежка (45), Alexander Prolubnikov (47), Wildflover (47), fart (51), *BSH (58), AlexOldBeatloman (62), Vnezapniy (79)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Zahar (8), Digmus (9), ramble (11), Карина HelloGoodbye (13), Nadegda (14), TwisT_25 (15), Йорик (16), ariel4Paul (16), Потолок)McCartney (16), Edem (16), open_sky (16), alex2163 (17), satriani (18), AwniL (21), Oksana (21), Mozart (21)

Последние новости:
00:03 Вышел отреставрированный фильм «Let It Be»
07.05 Открылся сайт Международного Тольяттинского фестиваля друзей Битлз
07.05 Снимавший Битлз фотограф выпускает книгу «David Hurn: On Instagram»
07.05 Шон Леннон назвал «естественным» сотрудничество с Джеймсом Маккартни
07.05 Майкл Линдсей-Хогг рассказал Питеру Джексону о фильме «Let It Be»
07.05 СМИ: Маккартни может анонсировать тур по Азии
07.05 Маккартни ответил на признание в любви поклонницы Битлз через 61 год
... статьи:
30.04 История группы Grand Funk Railroad
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

А слушают ли еще в наше время классику?...

Страницы (181): [<<]   55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Улыбка  
Re: А слушают ли еще в наше время классику?...
Автор: Sgt.Pecker   Дата: 19.10.07 21:26:15   
Сообщить модераторам | Ссылка
Ильич,ну как же ты серьёзен.Я ж стебаюсь по своему обыкновению гы.
Улыбка  
Re: А слушают ли еще в наше время классику?...
Автор: JohnLenin   Дата: 19.10.07 21:45:20   
Сообщить модераторам | Ссылка
А-а-а... Тогда - ГЫ!..
Любовь  
Re: А слушают ли еще в наше время классику?...
Автор: mary_live   Дата: 18.11.07 00:31:00   
Сообщить модераторам | Ссылка
Bobby McFerrin - Ave Maria

Сообщение  
Re: А слушают ли еще в наше время классику?...
Автор: еж ушастый   Дата: 18.11.07 00:51:09   
Сообщить модераторам | Ссылка
Привет!

Слушают классику, слушают, куда ж она денется от слушателя. Вот и я давеча Мусоргского переслушивал, чувствую, за Баха возьмусь вскоре.
Сообщение  
Re: А слушают ли еще в наше время классику?...
Автор: mary_live   Дата: 18.11.07 01:15:11   
Сообщить модераторам | Ссылка
Luciano Pavarotti Tribute 1935-2007 BRAVO Luciano!

Валяюсь от смеха  
Re: А слушают ли еще в наше время классику?...
Автор: Sgt.Pecker   Дата: 18.11.07 01:30:10   
Сообщить модераторам | Ссылка
2еж ушастый:

> Вот и я давеча Мусоргского переслушивал,
>чувствую, за Баха возьмусь вскоре.

Давай давай,хватай его за йатса!
Страсти по Иоанну,затем Страсти по Матфею( Aus lieben vill mein halle sterben),глядишь и до веймарской органной книжечки дойдёт(45 прелюдий),выбирай исполнение Фисейского,дружеский совет.Мусоргского,ясен хрен,лучше слушать в варианте Эмерсона.
Всё это фигня по сравнению с Bright side of life!!!
Life is piece of shit,when you look on it гыгыгыгыгы
Ура,блин!!1 (ничего личного,просто я в гамно)
Улыбка  
Re: А слушают ли еще в наше время классику?...
Автор: хх вуман   Дата: 18.11.07 19:23:12   
Сообщить модераторам | Ссылка
Janet Baker - Martini "Plaisir d'Amour"


Говорят, что мелодия этого самого "Плезир амора" лежит в основе элвиспресливской Can't Help Falling in Love. Ну да, есть немножко :)
Улыбка  
Re: А слушают ли еще в наше время классику?...
Автор: JohnLenin   Дата: 18.11.07 19:43:49   
Сообщить модераторам | Ссылка
2hard headed woman:

>Janet Baker - Martini "Plaisir d'Amour"
>


>Говорят, что мелодия этого самого "Плезир амора"
>лежит в основе элвиспресливской Can't Help Falling
>in Love. Ну да, есть немножко :)

Тогда - срочно сюда:
https://www.beatles.ru/postman/forum_messages.asp?
Вымученная улыбка  
Re: А слушают ли еще в наше время классику?...
Автор: хх вуман   Дата: 18.11.07 19:48:37   
Сообщить модераторам | Ссылка
JohnLenin
Это куда это Вы меня посылаете?
Улыбка  
Re: А слушают ли еще в наше время классику?...
Автор: JohnLenin   Дата: 18.11.07 19:49:41   
Сообщить модераторам | Ссылка
2hard headed woman:

>JohnLenin
>Это куда это Вы меня посылаете?

Ай бег ёр пАрдон! Ашипка! Вот сюда:

https://www.beatles.ru/postman/forum_messages.asp?cfrom=2&msg_id=1946&cpage=41&forum_id=3
Улыбка  
Re: А слушают ли еще в наше время классику?...
Автор: хх вуман   Дата: 18.11.07 19:53:48   
Сообщить модераторам | Ссылка
А я уж решила, что Вы призываете меня перечитать все темы битзры.

>https://www.beatles.ru/postman/forum_messages.asp?cfrom=2&msg_id=1946&cpage=41&forum_id=3

Минуточку! Это не плагиат, это ассоциации. :)
Улыбка  
Re: А слушают ли еще в наше время классику?...
Автор: PyramydAir   Дата: 01.01.08 07:11:56   
Сообщить модераторам | Ссылка
10 фактов про Моцарта,которые вы может быть и не знали.

1.В 1777 году Мацарт влюбился в Алойзию Вебер,но она отвергла его любовь.Тогда Моцарт женился на ее сестре Констанции Вебер.

2.Моцарту было только пять лет когда он написал мелодию к "Мерцай,мерцай,маленкая зведочка".

3.Моцарт однажды сочинил композицию для пианино, которая требовала использования обеих рук и носа чтобы правильно её играть.

4.Четверо из шестерых детей Моцарта не дожили и до 6-ти месяцев.

5.Сестра Моцарта Мария Анна Наннерл была также музыкальным гением.

6.Моцарт был настолько беден,что был похоронен в неотмеченной могиле в Вене. Его могила до сих пор не найдена.

7.Моцарт любил играл в бильярд.Иногда он играл всю ночь и сочинял при этом свои шедевры.

8.Друзья и семья Моцарта звали его "Вулфи".

9.Моцарт воспроизвел на бумаге произведение Аллегри "Мизерер" после всего лишь 2-х раз прослушивания.

10.Когда Моцарту было 2 года он услышал писк свиньи и идентифицировал этот звук как Соль-Диез.

С НОВЫМ ГОДОМ ДОРОГИЕ ЛЮБИТЕЛИ КЛАССИКИ!!!
Сообщение  
Re: А слушают ли еще в наше время классику?...
Автор: Alex Red   Дата: 01.01.08 19:40:43   
Сообщить модераторам | Ссылка
С Новым годом, Виталик!
Вот совпадение:сегодня пересмотрел фильм Милоша Формана "Аиадей!
Здорово!  
Re: А слушают ли еще в наше время классику?...
Автор: PyramydAir   Дата: 03.01.08 23:26:42   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Alex Red:

>С Новым годом, Виталик!
>Вот совпадение:сегодня пересмотрел фильм Милоша
>Формана "Аиадей!

С Новым Годом, Алекс!
"Амадей" классный фильм,мне тоже понравился.
Я тащусь!  
Re: А слушают ли еще в наше время классику?...
Автор: PrudenS   Дата: 04.01.08 00:20:17   
Сообщить модераторам | Ссылка
03.01.2008.
Большой зал консерватории
Новогодний бал с Эдуардом ГРАЧОМ
и КАМЕРНЫМ ОРКЕСТРОМ «МОСКОВИЯ»
Паганини, И.Штраус, И.Фролов, Пьяццолла, И.Дунаевский, Дж.Гершвин, Г.Миллер, Дж.Керн-И.Фролов, Я.Гаде-С.Граппелли, А.Бенджамин, Ж.Оффенбах, К.Гардель

отличный концерт, настроение супер! :))

Сообщение  
Re: А слушают ли еще в наше время классику?...
Автор: Sitaradio   Дата: 01.02.08 13:55:59   
Сообщить модераторам | Ссылка

Народ, кто прояснит ситуацию. Во "Временах года" Вивальди - 12 частей, по количеству месяцев. "Лето" - из трех частей. Но существует еще какая-то часть, которой нет во "Временах...", но назваается она тоже "Времена года", "Лето", что-то там про ре-минор и авторство - Вивальди.
Сообщение  
Re: А слушают ли еще в наше время классику?...
Автор: Sitaradio   Дата: 01.02.08 14:14:59   
Сообщить модераторам | Ссылка

Ага, наверное, это из той же оперы:

"... Например, в украинском варианте записи Вивальди из целого произведения "Времена года" взяты выборочно только "Лето", "Весна" или "Зима", и то не полностью. Для сравнения посмотрите русский каталог - там "Времена года" выходят полностью и в различном исполнении..."

Наверное, у меня неполная версия. Не пойму только, зачем так резать по живому?
Сообщение  
Re: А слушают ли еще в наше время классику?...
Автор: Sitaradio   Дата: 01.02.08 14:25:26   
Сообщить модераторам | Ссылка
Оригинальный текст и первые издания "Времен года"

Всякий, кто интересовался историей музыки и , в частности, творчеством
Вивальди, убежден, что "Времена года" сочинены в 1725 году, то есть в
том же году, когда они и были изданы. Эту дату дают все авторитетные
музыкальные справочники и словари, в том числе самый большой - New Grove
Dictionary of Music and Musicians. Новый свет на проблему хронологии
проливает исследование Пауля Эверетта, подготовившего новое издание
"Времен года" для авторитетного итальянского издательства "Ricordi"
(Paul Everett. Vivaldi: The Four Seasons and Other Concertos, Op. 8.
Cambridge & New York. Cambridge University Press, 1996) он убежден, что
"Времена года" сочинены в 1720 году.

Поразительно, но до недавнего времени не было современного издания этих
концертов, оторое надежно обеспечивало бы исполнителей текстом
концертов. Это означает, что большинство, а возможно и все интерпретации
и записи этих концертов, основанные на существовавших изданиях, в
большей или меньшей степени дефектны. Когда дело касается таких
популярных произведений классики, как "Времена года", неверное или
искаженное прочтение текста приобретает огромное влияние. Через какое-то
время к этим ошибкам привыкает ухо - как исполнителя, так и слушателя. В
результате такое неверное толкование становится узаконенным и освященным
традицией. Таким образом, "Времена года" настоятельно нуждаются в
реконструкции - как с точки зрения текста, так и с сочки зрения его
истолкования.

Даже лучшие издания "Времен года" имеют недостатки, которых не могли
избежать самые авторитетные редакторы, поскольку коренятся они в одном
общем источнике, на котором были основаны все издания - первом издании
Op. 8, опубликованном Мишелем Ле Цене в Амстердаме в 1725 году; "Времена
года" здесь № № 1 - 4. По стандартам печатных изданий восемнадцатого
века этот текст вполне точен и тщательно награвирован. Проблема в том,
что у более поздних редакторов и издателей не было для сравнения
никакого другого текста. Наиболее ответственные редакторы сверялись с
изданием Op. 8, выпущенным в Париже нотоиздателем Ле Клерком в 1739
году, но так как и это издание основывалось на амстердамском, его текст
был по существу тем же самым, и это сравнение мало что давало.
Редакторов прошлых времен можно простить, поскольку они ничего не знали
и о том, что почти все дошедшие до нас экземпляры амстердамского и
парижского изданий являются неполными. В наши дни, если в медленной
части концерта "Зима" вы слышите восхитительную сольную партию
виолончели, записанную быстрыми нотами (чего нет, например, в издании
Peters), знайте, что вы слушаете исполнение, основанное на другом
источнике - рукописных копиях, сохранившихся в Манчестере - важном
недавно обнаруженном документе, о котором необходимо сказать подробнее
еще и потому, что в нашей литературе о нем вообще нет упоминаний.

Сейчас нет сомнений в том, что специальная виолончельная партия с самого
начала была включена в Op. 8: она имелась отнюдь не только в
манчестерской версии "Времен года", как думали некоторые музыковеды. Эта
партия со временем пропала из многих экземпляров первых изданий,
поскольку для удобства виолончелиста была напечатана отдельно (в этом
эпизоде виолончельная партия не дублирует, как в других случаях, нижний
голос органа). В конце концов, отдельные листы потерялись. Почти никто
из прошлых редакторов не знал о ее существовании, потому во всех
современных изданиях она отсутствует. И как следствие - эта часть и
исполняется без виолончельного соло. В свете новых текстологических
открытий уже нельзя считать амстердамское издание в том виде, в каком
оно сохранилось до наших дней, единственным источником текста "Времен
года".

Вывод о том, что Вивальди собственноручно, а не копиист, готовил текст
"Времен года" для печати, подтверждается сравнением этих концертов с
другими, входящими в этот опус, и сохранившимися в виде автографов. Они
дают представление о стиле работе Вивальди. Когда он переписывал свои
произведения, то поступал не просто как переписчик, а почти всегда
вносил изменения и улучшения в произведение. Это объясняет причину
текстовых различий между автографами и окончательными печатными
версиями. Следует иметь в виду, что Вивальди все новое, что приходило
ему в голову в момент изготовления копии, предназначенной для отсылки в
Амстердам, вносил именно в эту копию и не фиксировал в той, которая
оставалась у него.

Еще одно обстоятельство необходимо отметить, поскольку это совершенно
новый вывод: Вивальди, по-видимому, подготовил копию Op. 8 и послал ее в
Амстердам уже около 1720 года! Поразительно, что публикация этого опуса
состоялась только спустя пять лет. Создается впечатление, что задержка
произошла по какой-то неизвестной нам причине именно в Амстердаме.

Теперь, наконец, о манчестерской копии "Времен года". Эта рукопись была
написана в Венеции. Однако до недавнего времени не было возможности
убедиться в том, что манчестерский текст и есть тот самый, который
санкционировал сам композитор, и который может считаться
первоисточником. Ведь это рукопись, которая ни в какой своей части не
содержавшая почерка Вивальди, не давала ключа к ее датировке. Но теперь
эта неуверенность устранена благодаря ряду музыковедческих
доказательств.

Одна трудность состояла в том, что два переписчика, изготовлявшие
манчестерскую копию "Времен года", не были, как считалось, в контакте с
композитором. Теперь мы вполне можем быть уверены, что их все-таки
связывали определенные отношения. К одному из них, как теперь
установлено, Вивальди обратился с просьбой о переписке рукописи
(хранящейся в Париже) одного из своих скрипичных концертов. Этот копиист
известен специалистам как "Переписчик № 4" . Он был постоянным
помощником композитора. В настоящее время высказывается мнение, что это
был никто иной, как... Джованни Баттиста Вивальди, отец Антонио.
Поскольку "Переписчик № 4" работал исключительно для Антонио, контакт
переписчика манчестерской рукописи с ним представляется равнозначным его
связи непосредственно с Антонио.

Вторая трудность заключалась в том, что манчестерская копия "Времен
года" написана на двух разных типах нотной бумаги, с которой раньше
Вивальди, как считалось, не имел дела. Но теперь доказано, что именно
такую бумагу Вивальди использовал еще в не
Сообщение  
Re: А слушают ли еще в наше время классику?...
Автор: Sitaradio   Дата: 01.02.08 14:26:14   
Сообщить модераторам | Ссылка
скольких случаях. (Здесь
сейчас трудно вдоваться в эти детали; Вивальди использовал для записи
своих произведений несколько сотен видов бумаги, и дальнейшее
исследование соотношения писчих средств может пролить свет на датировку
многих его произведений.) Таким образом, это нельзя считать простым
совпадением, и это дает основание для утверждения, что копирование
манчестерской рукописи было сделано по воле композитора и под его
наблюдением. Последняя трудность была в отсутствии даты изготовления
манчестерской копии "Времен года". Копия эта относится к большой группе
вивальдивских рукописей, включающей некоторые автографы, которая
составляет часть римской коллекции кардинала Пьетро Оттобони, и резонно
было предположить, что Вивальди самолично заказал изготовить копии
"Времен года" и передал их музыкантам кардинала, славившегося своим
меценатством. Но контакт Вивальди с Оттобони и его двором был
непостоянным и ограничивался 1720-ми годами. В то время как датировка
манчестерской копии "Времен года" оставалась не установленной,
теоретически нельзя было исключать того, что она была изготовлена для
другой цели и попала в собрание Оттобони каким-то иным путем, и что
Вивальди вообще не заказывал копирования концертов. И вот, недавно
появилось весьма необходимое уточнение даты. Сравнение бумаги, на
которых написан манчестерский вариант концертов, с венецианской
рукописью, на которой написана анонимная кантата "Andromeda liberata",
дает право утверждать, что манчестерская копия изготовлена примерно в
сентябре 1726 года. Эта датировка вполне согласуется с другим
доказательством. В этом году Пьетро Оттобони находился в Венеции с июля
по декабрь; в августе в его честь была исполнена одна из кантат
Вивальди. В какой-то момент в этот период композитор вполне имел
возможность преподнести кардиналу копию "Времен года". И таким образом,
долго считавшимся гипотетическим мнение, что Вивальди заказал
изготовление манчестерской копии "Времен года", теперь можно считать
твердо установленным, поскольку это утверждение основывается на целом
ряде объективных фактов. Более того, из этого следует, что эта копия
сделана непосредственно с версий автографа, имевшихся у композитора.
Короче говоря - и это главный вывод из всего сказанного, - манчестерская
копия по времени сделана после выхода из печати амстердамского издания,
но передает версию, предшествующую всем опубликованным вариантам.

Итак, "Времена года" сохранились в двух основных версиях - в
амстердамском издании Ле Цене и в манчестерской копии. Именно их текст
можно считать аутентичным. Но версии эти, однако, различные, и не должны
быть соединены или сплавлены. И это порождает дилемму. Любое новое
критическое издание неизбежно должно предпочесть какую-то одну версию.
Но все же нельзя совершенно пренебречь другой. Логичнее всего основывать
современное издание на классическом амстердамском издании, но при этом в
критическом комментарии дать все разночтения по манчестерской копии. В
таком случае каждый, кто воспользуется таким изданием, сможет получить
полную картину подлинного вивальдивского текста "Времен года". Во многих
эпизодах, где версии явно совпадают, манчестерский текст часто более
точен. Но и в этом случае остается некоторое количество спорных мест, в
которых точные намерения Вивальди уже никогда не удастся установить...

Список литературы

http://www.muzlit.narod.ru/
А вы знаете, что...  
Re: А слушают ли еще в наше время классику?...
Автор: JohnLenin   Дата: 01.02.08 14:32:07   
Сообщить модераторам | Ссылка
Страницы (181): [<<]   55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика