Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Music General / Dschinghis Khan/ Чингисхан

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Annushka (31), Гермиона Харрисон (32), Феня (39), aaleks (41), Earlin_Elentil (42), Nutopian (45), Moth (46), storozh (50), MajorStranger (53), Незваный (53), Zayats (55), SABS (61), Ringo Claus (70)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
VladimirBK (6), bob1960 (13), kyoko (13), Firna (13), саид (15), rainy_iren (16), Oceanair (16), Doctor Albert (18), RedBeard (18), venom (19), КОстя-Київ (20), Kurt Donald Cobain (20), princess-frog (20), Annika (20), Mayflower (22), Mr. Mustard (22), Макс Жолобов (22)

Последние новости:
10.05 Мик Джаггер заявил, что по-прежнему любит ходить в клубы
10.05 Вышел новый клип «Let It Be»
09.05 Билли Джоэлу исполнилось 75 лет
09.05 Ринго Старр выпустил ограниченным тиражом ЕР «February Sky»
09.05 На продажу выставлена «исключительно редкая» копия сингла «Love Me Do»
09.05 Дети Адриенны из Бруклина ответили на обращение Пола Маккартни
09.05 Новый клип Битлз выйдет 10 мая
... статьи:
30.04 История группы Grand Funk Railroad
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Dschinghis Khan/ Чингисхан

Страницы (131): [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Улыбка  
Re: Dschinghis Khan/ Чингисхан
Автор: zistebá   Дата: 09.06.11 12:26:36   
Сообщить модераторам | Ссылка
Вот вам еще переводы.
Сообщение  
Re: Dschinghis Khan/ Чингисхан
Автор: zistebá   Дата: 09.06.11 12:27:05   
Сообщить модераторам | Ссылка
Возвращайся домой

Он уехал за мечтой,
Умчался в утренний рассвет.
А я осталась и смотрела ему вслед.
Я хотела быть сильной и смелой.

Я считала дни и делала зарубки на дереве.
И смотрела в дальнюю даль.
Однако, ночами я забывала о своей гордости
И молила вернуть его мне.

Он всадник, всадник, всадник.
Возвращайся домой, возвращайся домой!
Он всадник, всадник, всадник.
Возвращайся домой, возвращайся домой!
Он всадник, всадник, всадник.
Возвращайся домой, возвращайся домой!
Ко мне домой,
Потому что я так одинока.

Я слушаю ветер, течет время,
Третье лето приходит в страну.
Жив ли он еще?
Я так скучаю
По прикосновению его руки.

И могу ждать так же, как другие женщины.
Если бы только не было темной ночи!
Огонь только тлеет,
В глаза попадает дым.
Скоро не останется больше слез.

Он всадник, всадник, всадник.
Возвращайся домой, возвращайся домой!
Он всадник, всадник, всадник.
Возвращайся домой, возвращайся домой!
Он всадник, всадник, всадник.
Возвращайся домой, возвращайся домой!
Ко мне домой,
Потому что я так одинока.

И он скачет, скачет, скачет
Все дальше, дальше, дальше,
Потому что в нем горит огонь.
И он скачет, скачет, скачет
Все дальше, дальше, дальше,
Потому что его страстное желание еще не утихло.
И он скачет, скачет, скачет
Все дальше, дальше, дальше,
Он не знает, что ему грозит завтра.
И он скачет, скачет, скачет
Все дальше, дальше, дальше,
Он скачет сквозь холодный утренний рассвет.

Он всадник, всадник, всадник.
Возвращайся домой, возвращайся домой!
Он всадник, всадник, всадник.
Возвращайся домой, возвращайся домой!
Он всадник, всадник, всадник.
Возвращайся домой, возвращайся домой!
Ко мне домой,
Потому что я так одинока.
Сообщение  
Re: Dschinghis Khan/ Чингисхан
Автор: zistebá   Дата: 09.06.11 12:27:51   
Сообщить модераторам | Ссылка
Самурай

Ху! Кия!
Ху! Кия!
Самурай, самурай, самурай! Ху! Кия!
Самурай, самурай, самурай! Ху! Кия!
Самурай, самурай, самура-иа-иа-и-ай!
Самурай, самурай, самура-иа-иа-и-ай!

Ты нужен нам,
Потому что похищена дочь царя.
Нельзя ждать, твоя задача —
вернуть ее назад.

У тебя только один друг — твой меч,
Потому что самурай сражается всегда один.
Ху! Кия!
Твоя жизнь принадлежит только господину,
Потому что самурай всегда верен.
Ху! Кия!

Отправляйся в путь,
Это последняя битва, и она будет самой тяжелой.
Вынь свой меч,
Езжай один и верни ее снова домой.
Ху! Кия!

Самурай, самурай, самура-иа-иа-и-ай!
Самурай, самурай, самура-иа-иа-и-ай!

Ты один, у врага — численное превосходство.
Однако, так должно быть
И этот раз — последний раз.
Ху! Кия!

Ты не умеешь смеяться и плакать тоже,
Потому что самурай не знает боли.
И в твоей жизни нет девушек,
Потому что самурай никогда не открывает сердца.

И твой меч красный
От множества крови, которую ты пролил.
Ху! Кия!
Вот дочь царя. Ее жизнь в твоих руках.
Ты сражаешься со всей силой.
Ху! Кия!

Самурай, самурай,
Самурай, самурай, самурай! Ху! Кия!
Самурай, самурай, самурай! Ху! Кия!
Самурай, самурай, самура-иа-иа-и-ай!
Самурай, самурай, самура-иа-иа-и-ай!

Ты и твой меч пришли вовремя.
Ху! Кия!
Это сделано — дочь царя освобождена.
Ху! Кия!
Ху! Кия!

Самурай, самурай, самура-иа-иа-и-ай! Ху! Кия!
Сообщение  
Re: Dschinghis Khan/ Чингисхан
Автор: zistebá   Дата: 09.06.11 12:28:44   
Сообщить модераторам | Ссылка
Сын-рокер Чингисхана

Ху-ха-ху-ха казачок...

Его отец позвал его,
Правитель монголов был кислым
И он проклинал своего сына.
(Вот были времена!)

Он кричал: "Ты не умеешь воевать,
Так что ты никогда не унаследуешь моего трона"!
(Мы сожалеем)

Его отец кричал с горечью:
"Ты же знаешь, что передо мной дрожит полмира
И еще немного больше.
(Везде и всюду!)

Однако, ты говоришь, что для войны
Ты еще слишком молод
И живешь своим старым барабаном".

Потому что я рокенрольщик и рокер.
Папа, дай мне повеселиться!
Да, я рокенрольщик и рокер.
Я пою, да, да, да, да...
Я пою, да, да, да, да...

Он выбивает самый быстрый ритм
на Земле
(Стыд и позор)
Потому что я сын-рокер Чингисхана.

Ху-ха-ху-ха казачок...

Никакой он не великолепный всадник,
В голове у него только женщины.
И говорит, что сражения не доставляют ему радости.
(Это правда!)

Он хочет (и это не может сбыться)
стать таким, как Ринго Стар.
Его отец спрашивает со страхом: "Кто же этот
Ринго Стар"?

И в бою он только
второй воин-победитель.
Его отец бледный от стыда и гнева.
(Скандал!)

Сын воскликнул:
"А теперь послушайте меня, пожалуйста, еще раз.
Сегодня ночью я покажу вам все, что я умею".

Потому что я рокенрольщик и рокер.
Папа, дай мне повеселиться!
Да, я рокенрольщик и рокер.
Я пою, да, да, да, да...
Я пою, да, да, да, да...

Он выбивает самый быстрый ритм
на Земле,
(Стыд и позор)
Потому что я сын-рокер Чингисхана.

Посмотри на меня, папа!

Разве он не прекрасен?
Разве он не хорош?
Разве он не мил?

Рок-н-ролл — казачок — рок-н-ролл — казачок...

Да, я рокенрольщик и рокер.
Папа, дай мне повеселиться!
Да, я рокенрольщик и рокер.
Я пою, да, да, да, да...
Я пою, да, да, да, да...

Он выбивает самый быстрый ритм
на Земле,
(Не стыд и не позор!)
Потому что я сын-рокер Чингисхана

Ху-ха-ху-ха рок-н-ролл....
Сообщение  
Re: Dschinghis Khan/ Чингисхан
Автор: zistebá   Дата: 09.06.11 12:29:35   
Сообщить модераторам | Ссылка
Предатель

Трус! Трус! Трус! Трус!
Предатель! Предатель! Предатель! Предатель!
Трус! Трус! Трус! Трус!
Предатель! Предатель! Предатель! Предатель!
Трус! Предатель! Трус! Предатель!
Трус! Предатель! Трус! Предатель!
Трус! Предатель! Трус! Предатель!
Трус! Предатель! Трус! Предатель!

Тебя не было,
когда враг напал на нас сегодня ночью.
(Трус! Предатель! Трус! Предатель!)
Ты виновен в том,
Что не охранял дверей нашего города!
(Трус! Предатель! Трус! Предатель!)
Ты должен был быть верным, а ты предал!
(Иуда!)
Предал нас, а сам спрятался!
(Негодяй!)
Ты прятался за женскими юбками!
(Собака!)
Только утром тебя обнаружили!

Но сейчас будь мужчиной,
Начни с правды.
Скажи, наконец-то, как мужчина.
Да!

Нет, я никогда вас не предавал
Ни за серебро, ни за золото.
Я был всегда верным, и я остаюсь таким.
Я этого совсем не хотел.
Пожалуйста, поверьте мне, это из-за любви.
Она свела меня с ума.
Посмотрите мне в лицо, я не обманываю вас.
Только любовь сделала меня слабым.

Трус! Предатель! Трус! Предатель!
Трус! Предатель! Трус! Предатель!

Ты, конечно же,
был в союзе с нашими врагами,
Признавайся!
(Трус! Предатель! Трус! Предатель!)
Каждый из нас сражался за свою жизнь,
Где был ты?
(Где был ты? Где был ты? Где был ты?)
(Трус! Предатель! Трус! Предатель!)
И только шепот и звон сабель
(Предатель!)
Разбудили наших людей.
(Негодяй!)
И, когда потом стрелы свистели в темноте,
(Собака!)
Ты спрятался как трус.

Но сейчас будь мужчиной,
Начни с правды.
Скажи, наконец-то, как мужчина.
Да!

Да, я предал,
Хотя я сделал это не ради золота.
Даже когда вы меня сейчас ненавидите
И хотите моей смерти,
Поверьте мне, только любовь виновата.

Пожалуйста, поверьте ему,
он сделал это из-за любви.
Она свела его с ума.
Посмотрите на его лицо, он не врет вам.
Только любовь сделала его слабым.

Трус! Трус! Трус! Трус!
Предатель! Предатель! Предатель! Предатель!
Трус! Трус! Трус! Трус!
Предатель! Предатель! Предатель! Предатель!
Трус! Предатель! Трус! Предатель!
Трус! Предатель! Трус! Предатель!
Трус! Предатель! Трус! Предатель!
Трус! Предатель! Трус! Предатель!

Ты подлец,
даже когда с тобой все ясно,
Ты все еще лжешь.
(Трус! Предатель! Трус! Предатель!)
Назови нам имя женщины,
Из-за которой ты это сделал,
Поднимите его выше!
(Поднимите его выше! Поднимите его выше!)
(Трус! Предатель! Трус! Предатель!)
Из-за женщины не предают братьев.
(Иуда!)
Из-за женщины не продают своих людей!
(Подлец!)
Он хочет разжалобить нас —
Он сделал это из-за любви!
(Свинья!)
Нет, он сделал это ради славы и золота!

Но сейчас будь мужчиной
Скажи правду!
Не просто повесьте его!
Да!

Нет, я никогда вас не предавал
Ни за серебро, ни за золото.
Я был всегда верным, и я остаюсь таким.
Я этого совсем не хотел.
Пожалуйста, поверьте мне, это из-за любви.
Она свела меня с ума.
Посмотрите мне в лицо, я не обманываю вас.
Только любовь сделала меня слабым.

Пожалуйста, поверьте ему,
он сделал это из-за любви.
Она свела его с ума.
Посмотрите на его лицо, он не врет вам.
Только любовь сделала его слабым.

Нет, я никогда вас не предавал
Ни за серебро, ни за золото.
Я был всегда верным, и я остаюсь таким.
Я этого совсем не хотел.
Пожалуйста, поверьте мне, это из-за любви.
Она свела меня с ума.
Посмотрите на мое лицо, я не обманываю вас.
Только любовь сделала меня слабым.

Да, я предал,
Хотя я сделал это не ради золота.
Даже когда вы меня сейчас ненавидите
И хотите моей смерти,
Поверьте мне, только любовь виновата.

Да!
Сообщение  
Re: Dschinghis Khan/ Чингисхан
Автор: zistebá   Дата: 09.06.11 12:30:31   
Сообщить модераторам | Ссылка
Пришельцы

Они как посланный свет звезд.
Это означает, что они узнали судьбу человечества
и его возникновение.
Они прилетели на звездном корабле
В то время, когда на земле только возникла жизнь.

Назвали их богами,
Потому что не нашлось даже слова для пришельцев.

Только их следы остались на земле.
Почти все скрыли вода и песок.
И никто не знает какое послание принесли они,
Пришельцы.

Только остались на земле их следы —
Знаки, скрытые в горах и пустынях.
Которые мы, возможно, поймем через миллионы лет.

И так же, как они появились, они потом исчезли.
Потому что они думали, что человечество умное
И сможет выжить.
(Без их помощи)
Однако, в книгах старцев написано, что,
Когда пришельцы прилетят во второй раз,
Они нам больше ничего не дадут.
(Земля погибнет!)

Назвали их богами,
Потому что не нашлось даже слова для пришельцев.

Только остались на земле их следы.
Почти все скрыли вода и песок.
И никто не знает какое послание принесли они,
Пришельцы.
(Давайте их найдём!)

Только остались на земле их следы —
Знаки, скрытые в горах и пустынях.
Которые мы, возможно, поймем через миллионы лет.

Назвали их богами.
В мечтах они продолжают жить.
(Продолжают жить)

Только остались на земле их следы.
Почти все скрыли вода и песок.
И никто не знает какое послание принесли они,
Пришельцы.
(Давайте их найдём!)

Только остались на земле их следы —
(Для нас)
Знаки, скрытые в горах и пустынях.
(Только для нас)
Которые мы, возможно, поймем через миллионы лет.
(Будем надеяться, что не слишком поздно!)

Которые мы, возможно, поймем через миллионы лет.
(Будем надеяться, что не слишком поздно!)

Которые мы, возможно, не поймем никогда в жизни.
Никогда не поймем их, никогда не поймем.

Нет, никогда не поймем, никогда не поймем.
Нет, никогда не поймем, никогда не поймем.
Нет, никогда не поймем...
Сообщение  
Re: Dschinghis Khan/ Чингисхан
Автор: zistebá   Дата: 09.06.11 12:31:06   
Сообщить модераторам | Ссылка
Сьерра-Невада

Серра, Сьерра-Невада.
Сьерра-Нева-а-а-а-а-а-да.
Серра, Сьерра-Невада.
Сьерра-Нева-а-а-а-а-а-да.

Просторная земля
И ветер с привкусом песка.
Камни и кактусы.
И больше ничего не видно.

Холодная ночь
И раскаленный день.
Рай они находили
Только отвагой и потом.

Поездка началась в Колорадо.
Они поехали на машинах
В Калифорнию, на землю обетованную.
В их сердцах была большая надежда.

Однако, перед Раем лежали труды и мучения.
И многие погибли в жаркой Долине Смерти.
Только тот, кто пересек жестокую пустыню,
Заслужил чудес Калифорнии.

Просторная земля
И ветер с привкусом песка.
Камни и кактусы.
И больше ничего не видно.

Серра, Сьерра-Невада.
Сьерра-Нева-а-а-а-а-а-да.
Серра, Сьерра-Невада.
Сьерра-Нева-а-а-а-а-а-да.

Просторная земля
И ветер с привкусом песка...
Сообщение  
Re: Dschinghis Khan/ Чингисхан
Автор: zistebá   Дата: 09.06.11 12:31:44   
Сообщить модераторам | Ссылка
Тигрица, тигрица

Она любит как тигрица,
Так дико как тигрица.
Она стонет как тигрица.
Красива, как тигрица.
Она шипит как тигрица.
И она сожрет тебя целиком.

Она подкрадывается как тигрица.
Так мягко как тигрица.
Хитра, как тигрица.
Не доверяй тигрице.
Она сражается как тигрица.
И там, где она, — там опасность.

С ней ты обречен на погибель.
Она показывает свои когти.
Только после того как она совершенно уверена,
Она разорвет тебя.
Съест на десерт,
Если ты неосторожен.

Она любит как тигрица,
Так дико как тигрица.
Она стонет как тигрица.
Красива, как тигрица.
Она шипит как тигрица.
И она сожрет тебя целиком.

Ее империя — это джунгли.
Она приходит из темноты
К тебе тихими лапами.
Ты не можешь ее укротить,
Страх парализует тебя.
У тебя больше нет шанса.

Она охотится как тигрица,
И остается всегда победительницей.
Бьет как тигрица.
Так быстро как тигрица.
И если ты у нее,
Тогда она охотно сожрет тебя.

Она мурлычет как тигрица.
Ты думаешь, что это любовь,
Но потом она снова
Буйная тигрица.
Будь внимателен с тигрицей
И держись подальше от джунглей.

Ду-даб-даб-а-да-да
(Тигрица придет сегодня ночью)
Ду-даб-даб-а-да-да
(Тигрица придет сегодня ночью)

С ней ты обречен на погибель.
Она показывает свои когти.
Только после того как она совершенно уверена,
Она разорвет тебя.
Съест на десерт,
Если ты неосторожен.

Она охотится как тигрица,
И остается всегда победительницей.
Бьет как тигрица.
Так быстро как тигрица.
И если ты у нее,
Тогда она охотно сожрет тебя.

Она мурлычет как тигрица.
Ты думаешь, что это любовь,
Но потом она снова
Буйная тигрица.
Будь внимателен с тигрицей
И держись подальше от джунглей.

Ду-даб-даб-а-да-да
(Тигрица придет сегодня ночью)
Ду-даб-даб-а-да-да
(Тигрица придет сегодня ночью)
Сообщение  
Re: Dschinghis Khan/ Чингисхан
Автор: zistebá   Дата: 09.06.11 12:34:13   
Сообщить модераторам | Ссылка
Убийца

Он был еще ребенком,
и он спал, когда они пришли.
Однако, его разбудил их шепот.
Он спрыгнул с кровати и увидел троих мексиканцев.
И услышал крик отца: «Беги, мальчик, беги!»

Он видел как застрелили его отца и мать.
И не мог ничего сделать,
Кроме как молиться и кричать.
Они только насмехались.
Потом они уехали.
Он поклялся, что никогда их не простит.

О, убийца!
По дороге в никуда
Головорез из Мексики.
Где ты будешь завтра?
О, убийца!
И ты скачешь сквозь ночь и ветер.
Как ангел
Мстит.
Однако, ты совсем один.

В деревне было тихо при палящем солнце.
Он стоял там один спиной к стене.
Настал день возмездия.
Он искал так долго и, наконец-то, нашел их.
Он надвинул сомбреро на лицо.
Его сигарета больше не горела.
Трое мексиканцев не узнали его.
Убийца медленно поднял руку.

О, убийца!
По дороге в никуда
Головорез из Мексики.
Где ты будешь завтра?
О, убийца!
И ты скачешь сквозь ночь и ветер.
Как ангел
Мстит.
Однако, ты совсем один.

Убийца, убийца...
Товарищ дьявола.
Потому что ты сильнее, чем он.
Убийца, убийца...
Скачет дальше товарищ
За твоей мечтой.

Они стояли перед ним.
И он видел их глаза,
Глаза,
Которые не забывал никогда в жизни.
Ему показалось,
Что он слышит голос отца:
«Остановись, мой мальчик,
Ты слишком долго ненавидел».
Он убрал пистолет
И сел на коня,
Потому что охота закончилась.
Он ударил его шпорами
и поскакал как сумасшедший.
Один под палящим солнцем.

О, убийца!
На дороге в никуда
Головорез из Мексики.
Где ты будешь завтра?
О, убийца!
И ты скачешь сквозь ночь и ветер.
Как ангел
Мстит.
Однако, ты совсем один.

Убийца, убийца.
Товарищ дьявола.
Потому что ты сильнее, чем он.
Убийца, убийца...
Скачет дальше товарищ
За твоей мечтой.
Сообщение  
Re: Dschinghis Khan/ Чингисхан
Автор: zistebá   Дата: 09.06.11 12:34:47   
Сообщить модераторам | Ссылка
По дороге в Мадрид

По дороге в Мадрид
С ним идут его мечты,
И им не мешает пыль дорог,
Потому что надежда подарила ему цель,
И солнце Испании согревает ему сердце,
По дороге в Мадрид
С каждым шагом он думал
О свободе, которую никто у него не отнимет,
И за все, что он делает, ему не будет стыдно,
И бедность никогда его не встретит,
Поэтому он будет всегда идти вперед,
Однажды холодным утром он собрал свои вещи,
И, не сказав прощай, не оглянувшись,
Увидел, что солнце поднялось над голубым морем,
Он был наконец свободен и почти плакал от счастья,
Он бегал по полям и жил под оливами,
И пил воду из рек, которые находил,
Он не прислушивался, когда другие звали его,
Как огонь, сжигающий изнутри, было его стремление,
Ведь он даже страха никогда не знал.

По дороге в Мадрид
С ним идут его мечты,
и он знал, что должен просто осмелиться,
даже если его преследует тень прошлого,
он был вне закона, но счастлив, как никогда,
По дороге в Мадрид
С каждым шагом он думал:
«Куда заведет меня это приключение?»,
Но он был так уверен,
что никогда не сможет что-то потерять,
Потому что злейший рок, что следовал за ним,
Мог идти только вперед.

По дороге в Мадрид
С ним идут его мечты,
И ему больше не нужна эта жизнь,
Ведь один крестьянин уже дал ему свежего хлеба,
А другой подвез его,
По дороге в Мадрид
С каждым шагом он думал,
Что когда-нибудь он увидит цель своего путешествия,
И будет выступать на арене как матадор,
А толпа радостно приветствовать его,
Ведь его мечта не дает ему покоя,
И из Леона он идет дальше в Вильяду,
(И из Леона в Вильяду),
Потом в Валенсию и оттуда в Вальядолид,
(Из Валенсии в Вальядолид),
И через горы Кастилии в Сеговию,
(Из Кастилии в Сеговию),
И вот уже видны указатели на Мадрид,
(Далек путь на Мадрид),
Однако потом из страха,
что его цель раскроют,
(Он ушел в горы),
И пошел дорогою дальше в горы,
(Только там он был уверен в себе и свободен),
И он решил спрятаться навсегда,
(хотел затаиться на две недели),
И оттуда сверху он посмотрел еще раз назад,
(На свой путь в Мадрид),
На свою дорогу в Мадрид.
Сообщение  
Re: Dschinghis Khan/ Чингисхан
Автор: zistebá   Дата: 09.06.11 12:35:43   
Сообщить модераторам | Ссылка
Оле оле


В тишине летней ночи погасла звезда,
И в стране все на миг затаили дыхание.
Свеча горела в ночи,
Воздух был сладок и тяжел.
И весть разлетелась по городам и селам,
Что его сердце больше не бьется.
И все пришли к нему.

Ночь смерти заканчивалась,
Медленно светало.
И еще раз рассказали они
Историю Мигеля,
Юноши с большими мечтами,
Который стремился к звездам.
О любви и смелости, которые продолжают жить.

Оле оле оле оле оле оле оле ола
Оле оле оле оле оле ола
Оле оле оле оле оле оле оле ола
Оле оле оле оле оле ола
На смерть матадора!

Он рос без родителей
И был с самого начала один.
Уже маленьким мальчиком
Он мечтал стать матадором.
Он оставил безнадежность,
Взял с собой мечту.
Он нашел любовь, ненависть и нежность
По дороге в Мадрид.

Оле оле оле оле оле оле оле ола
Оле оле оле оле оле ола
Оле оле оле оле оле оле оле ола
Оле оле оле оле оле ола
За смелость матадора!

При жарком палящем солнце
Началась его последняя битва.
Он стоял глаза в глаза с судьбой.
Еще за несколько секунд до конца
Победа была в его руках.
До сего дня никто не знает точно
Как это произошло.

Все видели блеск шпаги,
И все повскакали с мест.
Однако, в последний момент он не нанес удара.
Его глаза закатились,
И шпага упала на землю.
И белый песок стал красным от его крови.

Оле оле оле оле оле оле оле ола
Оле оле оле оле оле ола
Оле оле оле оле оле оле оле ола
Оле оле оле оле оле ола
За сердце матадора!

Оле оле оле оле оле оле оле ола
Оле оле оле оле оле ола
Оле оле оле оле оле оле оле ола
Оле оле оле оле оле ола
На смерть матадора!
Говорю  
Re: Dschinghis Khan/ Чингисхан
Автор: zistebá   Дата: 09.06.11 12:40:04   
Сообщить модераторам | Ссылка
А их последним синглом, до того как они разошлись в 80-х, кажется, стала песня Mexico. После у них вроде не было новых вещей аж до 2007 года.
Сообщение  
Re: Dschinghis Khan/ Чингисхан
Автор: TheEagle   Дата: 09.06.11 12:40:43   
Сообщить модераторам | Ссылка
Спасибо, Гена, давно хотел про Рокинг Сон узнать.
Улыбка  
Re: Dschinghis Khan/ Чингисхан
Автор: zistebá   Дата: 09.06.11 12:42:22   
Сообщить модераторам | Ссылка
2TheEagle:

Вот сейчас нашел. Если найду еще какие-нибудь переводы, выложу.
Ирония  
Re: Dschinghis Khan/ Чингисхан
Автор: zistebá   Дата: 09.06.11 12:46:13   
Сообщить модераторам | Ссылка
Хорошая как раз группа, интересная. Поют про разные культуры и обычаи других стран. Кому-нибудь не нравится - что ж, есть и другие люди, которым это нравится. Я во всяком случае не один такой.
Ирония  
Re: Dschinghis Khan/ Чингисхан
Автор: zistebá   Дата: 09.06.11 12:48:38   
Сообщить модераторам | Ссылка
Вот только при всей любви к песне Ole Ole, мне их первые альбомы все таки ближе. Потому что то латинское мне редко когда нравится.
Сообщение  
Re: Dschinghis Khan/ Чингисхан
Автор: TheEagle   Дата: 09.06.11 12:49:23   
Сообщить модераторам | Ссылка
2zisteba:

>Хорошая как раз группа, интересная.

Что интересно, была суперпопулярна в СССР только благодаря музыке , ведь ни визуальный образ, ни экзотические тексты (то, на что шел упор на Западе) нам были неизвестны.
Улыбка  
Re: Dschinghis Khan/ Чингисхан
Автор: zistebá   Дата: 09.06.11 12:50:44   
Сообщить модераторам | Ссылка
2TheEagle:

Да, об этом написано в википедии. Но во всяком случае, вещи у них красивые.
Сообщение  
Re: Dschinghis Khan/ Чингисхан
Автор: TheEagle   Дата: 09.06.11 12:52:00   
Сообщить модераторам | Ссылка
2zisteba:

>2TheEagle:
>Да, об этом написано в википедии.

Точно. )))
Здорово!  
Re: Dschinghis Khan/ Чингисхан
Автор: zistebá   Дата: 09.06.11 12:55:25   
Сообщить модераторам | Ссылка
Вот только среди сольных вещей участников группы, после разрыва коллектива, слышал очень мало вещей. Вот одна песня в исполнении Лезли Мандоки, одного из участников Dschinghis Khan'а и Евы Сан. Кстати, тоже про страну. Типичный немецкий европоп.

Страницы (131): [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика