Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Music General / Водки найду! (и другие русские слова в иностранных песнях :)

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Julius Caesar (29), Flight (34), SAD-D (37), Warm_Gun (37), 3XL (40), Flower -cat (40), Fowler.MAI (41), Roshka Kru (45), Lana_Sh (46), Эдд (46), Wonder (47), sgm (53), YUIS (63), Ich (64), sserg14 (68)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
mister Postman (6), goldenday (6), Maud_z (10), mister ponch (13), Mad Hippie (14), LOGIK (16), stumpi (16), Nurlan (16), Aurora Borealis (16), alur (16), Ann_field (18), Radost (18), tyticom (19), Энигма (20), Gasan (20), Тутси (20), McAnnie (20), SunnyDreamer (20), Львович (21), Sергей (21)

Последние новости:
10.05 Мик Джаггер заявил, что по-прежнему любит ходить в клубы
10.05 Вышел новый клип «Let It Be»
09.05 Билли Джоэлу исполнилось 75 лет
09.05 Ринго Старр выпустил ограниченным тиражом ЕР «February Sky»
09.05 На продажу выставлена «исключительно редкая» копия сингла «Love Me Do»
09.05 Дети Адриенны из Бруклина ответили на обращение Пола Маккартни
09.05 Новый клип Битлз выйдет 10 мая
... статьи:
30.04 История группы Grand Funk Railroad
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Водки найду! (и другие русские слова в иностранных песнях :)

Страницы (116): [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Сообщение  
Re: Водки найду! (и другие русские слова в иностранных песнях :)
Автор: Andy Wilbury   Дата: 31.01.06 01:01:01   
Сообщить модераторам | Ссылка
А вот Элвис, песня "Trouble". Впервые я услышал вот что:

Иф ю лукин' фо РУБЛЬ,
Ю кэйм то зэ райт плэйс


Про "бабу Любу" из "Tutti Frutti", наверное, говорить не стоит.
Сообщение  
Re: Водки найду! (и другие русские слова в иностранных песнях :)
Автор: КосопуZый   Дата: 31.01.06 11:13:30   
Сообщить модераторам | Ссылка
<<<Slade и в частности песню "Get Down And Get With It", >>>
Да, я тоже хотел об этом написать, я тоже совершенно однозначно слышу там ЭТО слово, особенно в концертном Live!
Тамже, в песне Rock'n'roll хорошо слышытся Ууу масол! (My Soul)
Голливудская улыбка  
Re: Водки найду! (и другие русские слова в иностранных песнях :)
Автор: cat man   Дата: 31.01.06 11:27:35   
Сообщить модераторам | Ссылка
--->Andy Wilbury:

>Про "бабу Любу" из "Tutti Frutti", наверное,
>говорить не стоит

"Была б баба Люба, она б дала"
Удивление  
Re: Водки найду! (и другие русские слова в иностранных песнях :)
Автор: cat man   Дата: 31.01.06 11:34:29   
Сообщить модераторам | Ссылка
If I Can Dream
В одном куплете явно слышится "And f...ng dream"
Валяюсь от смеха  
Re: Водки найду! (и другие русские слова в иностранных песнях :)
Автор: Betsy   Дата: 31.01.06 12:14:31   
Сообщить модераторам | Ссылка
2cat man:

У нас в городе даже рок-н-ролл клуб есть "Баба Люба"...
Валяюсь от смеха  
Re: Водки найду! (и другие русские слова в иностранных песнях :)
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 31.01.06 12:24:04   
Сообщить модераторам | Ссылка
"Дала б баба деду, дала б баба нам!
Тётя Шура - баба-дура!
...................................
Тётя Шура - баба-дура?
Была б баба дура, она б дала..."
("Твист-таксист" - трузеристское переложение туттей-фруттей)
Валяюсь от смеха  
Re: Водки найду! (и другие русские слова в иностранных песнях :)
Автор: Betsy   Дата: 06.02.06 10:14:19   
Сообщить модераторам | Ссылка
Вчера слушали доктора Албана It's My Life. Одному человеку послышалось следующее: Стоп мобильный, стоп посыльный, стоп дебильный... Вчера слушали доктора Албана "It's My Life". Одному человеку послышалось следующее: "Стоп мобильный, стоп посыльный, стоп дебильный..."
Сообщение  
Re: Водки найду! (и другие русские слова в иностранных песнях :)
Автор: Irene McBeatle   Дата: 06.02.06 11:01:33   
Сообщить модераторам | Ссылка
Алкогольная тематика:
"Fever" - "Пиво in the morning, пиво all through the night"
Сообщение  
Re: Водки найду! (и другие русские слова в иностранных песнях :)
Автор: Wendl   Дата: 06.02.06 15:41:49   
Сообщить модераторам | Ссылка
немного ни в тему, и может уже было, но лана.
Джеймс Хетфилд на концерте в память Фредди Меркьюри после выступления Металлики сказал что-то вроде этого: you know we don't like to say thank you, but anyway thank you spasibo
:))
Сообщение  
Re: Водки найду! (и другие русские слова в иностранных песнях :)
Автор: SkyElevator   Дата: 07.02.06 17:41:46   
Сообщить модераторам | Ссылка
У Битлз в революции 9 вообще кричат по-коми: Локтачи, то есть "пощли на х.", один местный (сыктывкарский) битломан рассказал.
Голливудская улыбка  
Re: Водки найду! (и другие русские слова в иностранных песнях :)
Автор: Oleg_m   Дата: 07.02.06 19:25:45   
Сообщить модераторам | Ссылка
Boney M

Rasputin

They put some poison (into his wine)

"ебутся в поезде"

Было бы странно не услышать что-нибуть подобное в самой "русской" песне западной поп-музыки
Сообщение  
Re: Водки найду! (и другие русские слова в иностранных песнях :)
Автор: Expert   Дата: 07.02.06 22:52:41   
Сообщить модераторам | Ссылка
The Offspring - Da hui

В песне, исполняемой от лица Hollywood whore сообщается следующее:

I don't wanna fuck with Da Hui
Because Da Hui will fuck with me.


По словам группы Offspring "Da Hui" — это название группы крепких, красивых гавайских серферов, которые живут на Северном побережье. Они так понравились музыкантам, что Offspring решили посвятить им песню.
http://www.russianamerica.com/common/arc/story.php?id_cr=116&id=80153
Вопрос  
Re: Водки найду! (и другие русские слова в иностранных песнях :)
Автор: Primal Scream   Дата: 07.02.06 22:55:05   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Expert:

>The Offspring - Da hui

А как это произносится?
Говорю  
Re: Водки найду! (и другие русские слова в иностранных песнях :)
Автор: Expert   Дата: 07.02.06 23:25:19   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Primal Scream:

Это совсем не Манчестер и Ливерпуль. Как пишется так и произносится. В замечательной трэшевой композиции музыканты очень отчетливо произносят почти русскую букву "у". Если без подготовки слушать, может показаться: "уйии".
Серфиры какие-то прикольные. То ли о неограниченное количество участников они имели в виду Do Hui, то ли это какой-то слоган по типу Пису - пис: "Миру - да, войне - Da Hui". Творческие замыслы часто неопределенны. Но в песне используются по крайней мере два русских слова.
Валяюсь от смеха  
Re: Водки найду! (и другие русские слова в иностранных песнях :)
Автор: Primal Scream   Дата: 07.02.06 23:30:28   
Сообщить модераторам | Ссылка
Раньше я работал с девушкой, которая вдруг решила завести себе друзей по переписке за рубежом. Среди приславших ей письма был китаец по имени (что там таить) Хуй (он так и подписался по-русски). По каким-то причинам она не захотела с ним переписываться.
А вы знаете, что...  
Re: Водки найду! (и другие русские слова в иностранных песнях :)
Автор: Rosco   Дата: 07.02.06 23:41:50   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Primal Scream:

>Раньше я работал с девушкой, которая вдруг решила
>завести себе друзей по переписке за рубежом. Среди
>приславших ей письма был китаец по имени (что
>там таить) Хуй. По каким-то причинам она не захотела
>с ним переписываться.

Заблуждение, Ник!

В китайском, а точнее в диалекте путунхуа, которые считается государственным, нет такого слога! Есть слог Хуэй! Транскрибирующей азбукой пиньинь, использующей латиницу, пишется Hui.

Но "э" очень слабо произносится, почти проглатывается.
Валяюсь от смеха  
Re: Водки найду! (и другие русские слова в иностранных песнях :)
Автор: Expert   Дата: 07.02.06 23:42:06   
Сообщить модераторам | Ссылка
По отзывам многих китаеведов очень распространенное имя в тех краях и окрестностях. Пора бы знать наконец, как это переводится. По одним сетевым источникам - человек. Встречаются также вариант мзда, собрание. Да уж, китайский - человек его поймешь. По отзывам многих китаеведов очень распространенное имя в тех краях и окрестностях. Пора бы знать наконец, как это переводится. По одним сетевым источникам - "человек". Встречаются также вариант "мзда", "собрание". Да уж, китайский - человек его поймешь.
А вы знаете, что...  
Re: Водки найду! (и другие русские слова в иностранных песнях :)
Автор: Primal Scream   Дата: 07.02.06 23:45:36   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Rosco:
>Но "э" очень слабо произносится, почти проглатывается.

Не знаю, что там проглатывается, но я это видел своими глазами.
Вопрос  
Re: Водки найду! (и другие русские слова в иностранных песнях :)
Автор: Expert   Дата: 07.02.06 23:48:08   
Сообщить модераторам | Ссылка
Rosco, какие-то неправильные у них транскрипции. Хуэйевские, скажем прямо. Что за обман населения.
Ирония  
Re: Водки найду! (и другие русские слова в иностранных песнях :)
Автор: Rosco   Дата: 07.02.06 23:50:06   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Expert:

> Пора бы знать наконец, как это переводится.
>По одним сетевым источникам - "человек". Встречаются
>также вариант "мзда", "собрание". Да уж, китайский
>- человек его поймешь.

В словаре Котова "человек" и "мзда" на этот слог (с любым из тонов) не встречается. Есть "встречаться", "возвращать" (в частности, "отвечать" будет - huida - прибл. произносится как ху(э)ита :))), "добро, благодеяние, милость", "переводить, учить", "махать", "зола, пепел" etc Хотя надо учитывать конкретный тон. Но и вэтом случае значений масса, варьирующихся ещё во многом от 2-го иероглифа...:)
Страницы (116): [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика