Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Music General / перевод песни "Маленькая девочка"

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Дарья Жижимова (29), ~StarlinG~ (30), Елизарчик (34), сНежка (45), Alexander Prolubnikov (47), Wildflover (47), fart (51), *BSH (58), AlexOldBeatloman (62), Vnezapniy (79)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Zahar (8), Digmus (9), ramble (11), Карина HelloGoodbye (13), Nadegda (14), TwisT_25 (15), Йорик (16), ariel4Paul (16), Потолок)McCartney (16), Edem (16), open_sky (16), alex2163 (17), satriani (18), AwniL (21), Oksana (21), Mozart (21)

Последние новости:
00:03 Вышел отреставрированный фильм «Let It Be»
07.05 Открылся сайт Международного Тольяттинского фестиваля друзей Битлз
07.05 Снимавший Битлз фотограф выпускает книгу «David Hurn: On Instagram»
07.05 Шон Леннон назвал «естественным» сотрудничество с Джеймсом Маккартни
07.05 Майкл Линдсей-Хогг рассказал Питеру Джексону о фильме «Let It Be»
07.05 СМИ: Маккартни может анонсировать тур по Азии
07.05 Маккартни ответил на признание в любви поклонницы Битлз через 61 год
... статьи:
30.04 История группы Grand Funk Railroad
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

перевод песни "Маленькая девочка"

Страницы: 1 | 2 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в MG
Сообщение
перевод песни "Маленькая девочка"
Автор: eugene47   Дата: 13.10.08 20:52:01
Цитата
Прошу сообщить дословный перевод текста песни "Маленькая девочка" в исполнении Гойковича
Вопрос  
Re: перевод песни "Маленькая девочка"
Автор: Rosco   Дата: 13.10.08 21:01:19   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Не она ли случайно Ночным бульваром (вроде её второе название)?
Сообщение  
Re: перевод песни "Маленькая девочка"
Автор: matura   Дата: 14.10.08 10:52:44   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2eugene47:

>Прошу сообщить дословный перевод текста песни
>"Маленькая девочка" в исполнении Гойковича

попробуйте здесь http://nn.ucoz.ru/news/2006-12-11-13

2Rosco:

>Не она ли случайно Ночным бульваром (вроде её
>второе название)?

Вообще-то Э.Горовец пел: Ночным Белградом(шли мы молча рядом итд.)
Сообщение  
Re: перевод песни "Маленькая девочка"
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 14.10.08 13:29:05   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2 matura: Ну,Славик,ты и молодец!!! Респект и уважуха!
Здорово!  
Re: перевод песни "Маленькая девочка"
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 14.10.08 16:51:05   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
В оригинале конкретно "Девойка мала", мелодиевский сингл b/w "Гей хлопцы млады". Марьянович уже после подсуетился, - хит. А Гурвицу какой-то очередной нашенский Гад Жикасимов текст по ходу писал...
Сообщение  
Re: перевод песни "Маленькая девочка"
Автор: matura   Дата: 14.10.08 19:04:35   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Андрей Хрисанфов:

>В оригинале конкретно "Девойка мала", мелодиевский
>сингл b/w "Гей хлопцы млады". Марьянович уже после
>подсуетился, - хит. А Гурвицу какой-то очередной
>нашенский Гад Жикасимов текст по ходу писал...

что-то кажется не сингл, Гойкович с группой "7 молодых" был записан еще на 78об/мин, а на 33 и на обороте были не "Хей момцы млады", а "Маленький цветок", но не Сиднея Беше, а просто юговская песня. А Марьянович был позже и только на 33. Что касамо текста для Эмилио Г., то можно проверить, у него дочорта было каверов, даже на Битлс от Марка Подберезовского, а ну не бином Нютона это, вот:Маленькая девочка (Д. Кралич - русский текст Г. Фере), 33Д-15181-2 * 1966 *

Здорово!  
Re: перевод песни "Маленькая девочка"
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 15.10.08 16:31:49   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Угу, Кралич... а оригинальный текст - Тимотиевича... Сингл точно, но - таки да - на семидесяти восьми, у мну был. ))) А проигрывателя не было. )))
Валяюсь от смеха  
Re: перевод песни "Маленькая девочка"
Автор: zappa2000   Дата: 15.10.08 16:36:02   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
<Гад Жикасимов>

Пацталом!!!
Сообщение  
Re: перевод песни "Маленькая девочка"
Автор: matura   Дата: 15.10.08 16:45:42   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
не любите вы онегина, а веть какие стишата: (от) до сих пор она мне часта сницца в бэлом платтье,
но это, правда, уже другая тема...
А вы знаете, что...  
Re: перевод песни "Маленькая девочка"
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 15.10.08 17:14:46   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Вот за это самое "в бэлом платье" и не любим. Вот Гойкович - это да!
Сообщение  
Re: перевод песни "Маленькая девочка"
Автор: matura   Дата: 15.10.08 17:19:32   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
абсолютно согласен: у Гойковича песня мощная, заводная, а у Марьяновича так, неубедительная, там еще Рыжая дэвочка у М. была, такая же неубедительняа, как по мне.
Здорово!  
Re: перевод песни "Маленькая девочка"
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 15.10.08 18:23:25   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
А! "Здравствуй, здравствуй, дjевоjко лепа..." точно, с драйвом у Джордже швах полный. И аранжировочка ниже среднего, и темп за каким-то хреном загнал, - словно темп и вправду способен заменить собою драйв... Хило. Вот Гойкович!.. А вторые голоса на припеве какие!..
Сообщение  
Re: перевод песни "Маленькая девочка"
Автор: matura   Дата: 16.10.08 15:37:39   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Не выдержал, нашёл, прослушал Гойковича, лучше не бывает. На миньоне, правда, дальше была пестна Курочка, а на обороте ууу Марьянович с Весенним цветком(я выше ашипся и написал Маленький). Голос Джордже М. напомнил цитату из Сухорукова"намазанный, слащавый... одно слово - румын"
Сообщение  
Re: перевод песни "Маленькая девочка"
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 16.10.08 18:00:58   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
" Он не румын,а СЕРБ." - "Да? Какая разница?" Цитата оттуда же.
Жуть!  
Re: перевод песни "Маленькая девочка"
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 16.10.08 21:45:10   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
А! "Коко-коко-чя"!.. Так это уже более поздний релиз, видеть видел, но в руках не держал )))

("Сдобный румын с шёлковым усом" - это, по ходу, Эл Грин "Фанданго")
Сообщение  
Re: перевод песни "Маленькая девочка"
Автор: Andrzej Szablewski   Дата: 17.10.08 15:52:28   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2matura:

>не любите вы онегина, а веть какие стишата: (от)
>до сих пор она мне часта сницца в бэлом платтье,
>но это, правда, уже другая тема...
А такой вот шедевр "Дочь родилась у шарманщика доброго(или старого)Карло..." Наверное сестра Буратино.А "в белом платье с пояском я запомнил образ твой". Или это не Онегин?
Извините,это тоже уже другая тема.
Сообщение  
Re: перевод песни "Маленькая девочка"
Автор: matura   Дата: 17.10.08 16:25:40   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Andrey Shablevsky:

>А такой вот шедевр "Дочь родилась у шарманщика
>доброго(или старого)Карло..." Наверное сестра
>Буратино.

В точку:Лайла (Обработка В. Терлецкого - русский текст О. Гаджикасимова)

>А "в белом платье с пояском я запомнил образ твой".

А это гениальный самопальный перевод песни Норока, гениальный, потому что лучше записанного Голубыми гитарами. Правда у них в активе имеется: Когда я увидел её (Дж. Леннон , П. Маккартни)
Сообщение  
Re: перевод песни "Маленькая девочка"
Автор: МаратД   Дата: 17.10.08 21:16:34   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2eugene47:

>Прошу сообщить дословный перевод текста песни
>"Маленькая девочка" в исполнении Гойковича

Никто так и не выполнил просьбу и не привёл перевод:

Из фильма "Маленькая девочка"
Автор слов - Фере Г., композитор - Кралич Д.

Ночным Белградом
Шли мы молча рядом,
Казался близким
Самый дальний путь.
Ты появилась,
Будто мне приснилась,
А сон, конечно,
Не так легко вернуть.
Тебя я где-то
Должен встретить снова,
Но я не знаю,
Где тебя искать.
Ты, словно песня
Города большого,
И эту песню
Не могу отыскать.

Все переулки
Мне давно знакомы,
По всем проспектам
Я тебя ищу,
Ты, словно песня
Города большого,
И эту песню
Всё равно я найду.
Ночным Белградом
Пойдём мы снова рядом,
Теперь я знаю,
Что сказать тебе,
Ты, словно песня города большого,
И эту песню ищу я везде.

Тебя я где-то
Должен встретить снова,
Но я не знаю,
Где тебя искать.
Ты, словно песня
Города большого,
И эту песню
Не могу отыскать.
Не могу отыскать.
Не могу отыскать.
_______________

Вопрос  
Re: перевод песни "Маленькая девочка"
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 17.10.08 21:19:12   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Эквиритмично... но не перевод. А что за фильм, между прочим???
Сообщение  
Re: перевод песни "Маленькая девочка"
Автор: МаратД   Дата: 17.10.08 21:20:43   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Не успел поправить, Андрей влез, да, это русский вариант! Но мы могём и перевод дать... эквиритмичный:))) Хотя просят подстрочник!
Вопрос  
Re: перевод песни "Маленькая девочка"
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 17.10.08 21:37:50   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Да хсним, Марат, фильм-то какой??? "Большого мальчика" знаю, с музыкой Lovin' Spoonful, а девочки маленькой - нет... (((((
Страницы: 1 | 2 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в MG
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика