Войти на сайт
Регистрация
|
Выслать пароль
Новости
Книги
Мр.Поустман
Барахолка
Оффлайн
Ссылки
Спецпроекты
Главная
/
Мр.Поустман
/
Форум Lost Lennon Tapes
/ Альбом 1969 Abbey Road, полный эквиритмический перевод
Поиск
Искать:
Советы
Vox populi
Везде
Анонсы
Новости
Тем. подборки
Статьи
Периодика
Клуб
Форум
Барахолка
В заголовках
В тексте
Мр. Поустман
Клуб
Регистрация
Выслать пароль
Список участников
Мы помним
Клубная карта
Города
Дни рождения
Юбилеи регистрации
Все форумы
Форум Lost Lennon Tapes
Форум Photo
Форум Music General
Форум Club
Форум Ad Libitum
Чат (0)
Правила форумов
Подкасты
FAQ
Полезные советы
Модераторы
Hall of shame
Последние сообщения
Архив форумов
Статистика
Поздравляем с днем рождения!
Андрей045
(33),
tymodmyt
(37),
Beatlegentleman
(42),
Дмитрий Андрусенко
(43),
Mr. Mustard
(46),
Mystery Cat
(50),
nday2009
(65),
ugriumy
(84)
Показать всех
Поздравляем с годовщиной регистрации!
glasses_john
(10),
L3691
(10),
MarthaDear
(14),
alekssg
(15),
ross5931
(15),
Juliette_Perf
(16),
Rock. Hard Rock
(16),
vagassi
(16),
Илья99
(17),
Derek
(20),
PukNez
(21),
кот
(21),
audi
(21),
Jamrag
(22)
Показать всех
Последние новости:
06.11
Маккартни сравнил гибель Леннона с убийством Кеннеди
06.11
Денни Сейвелл: однажды Маккартни отправил детские фекалии лживому журналисту
05.11
Вышла книга Маккартни «Wings: The Story of a Band on the Run»
03.11
Маккартни: мир говорил, что я умер — во многих смыслах так оно и было
03.11
Книга «ALL YOU NEED IS LOVE. The Beatles устами очевидцев» выйдет в России в декабре
03.11
Джеймс Корден рассказал, как Пол Маккартни «спас» финальную серию «Гевина и Стейси»
31.10
Полвека синглу Queen `Bohemian Rhapsody`
... статьи:
18.10
Брайан Ферри: интервью SDE
11.10
Интервью с Дэвидом Бедфордом, автором книги "Liddypool: Birthplace of The Beatles"
08.10
John Lennon Estate выпустил новый видеоклип "Sunday Bloody Sunday" и новый бокс-сет "Power to the People"
... периодика:
22.09
Александр Беляев. Последнее интервью
28.07
Почему люди перестали слушать музыку альбомами?
18.07
Концерт Пола Маккартни в Париже
Альбом 1969 Abbey Road, полный эквиритмический перевод
Тема:
Битлз - Abbey Road (1969)
Страницы:
1
|
2
|
3
|
4
|
Еще>>
Ответить
Новая тема
|
Вернуться во "Все форумы"
Альбом 1969 Abbey Road, полный эквиритмический перевод
Автор:
МаратД
Дата:
26.09.09 15:46:10
Цитата
В день 40-летнего юбилея альбома нашёл в поисковике сайта аж 44 темы про ‘Abbey Road”, но ни одной целевой темы о переводах песен с этого диска! И решил по возможности восполнить этот пробел. Желающим почитать мою версию, о чём пели битлы 40 лет назад на своём последнем альбоме и даже прикольно спеть с ними на русском языке, приглашаю заглянуть на эту страничку:
http://stihi.ru/2009/06/10/5150
Re: Альбом 1969 Abbey Road, полный эквиритмический перевод
Автор:
Uliss13
Дата:
26.09.09 16:33:59
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Ужос нахх!!!
Re: Альбом 1969 Abbey Road, полный эквиритмический перевод
Автор:
Uliss13
Дата:
26.09.09 16:34:40
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Этого я и боялся.
Re: Альбом 1969 Abbey Road, полный эквиритмический перевод
Автор:
Muddy_Roger
Дата:
26.09.09 17:56:43
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Uliss13>
В итоге, всякий перевод
есть переход _под_ Эбби Род.
Re: Альбом 1969 Abbey Road, полный эквиритмический перевод
Автор:
Johnny_beatle
Дата:
26.09.09 18:03:54
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
19 лет переводил! Поспел к дате, однако....
Re: Альбом 1969 Abbey Road, полный эквиритмический перевод
Автор:
VadLit
Дата:
26.09.09 18:49:55
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Здесь на сайте, похоже уже всех Битлов эвритмически перевели, а кто-нибудь пробовал это спеть? Я имею в виду - существуют ли более-менее профессиональные записи битловских песен по русски? Если у кого-то есть, любопытно было бы послушать.
Re: Альбом 1969 Abbey Road, полный эквиритмический перевод
Автор:
Pataphisist
Дата:
26.09.09 19:14:00
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2VadLit:
Не нужно Битлов петь по-русски. Есть старая традиция - классическую музыку петь на языке оригинала. Поэтому итальянскую оперу поют на итальянском, немецкую на немецком, русскую на русском.
А переводить Битлз нужно. Переводить как музыку, как стихи. И в этом смысле переводы Марата имеют право на существование.
Re: Альбом 1969 Abbey Road, полный эквиритмический перевод
Автор:
VadLit
Дата:
26.09.09 19:22:33
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Pataphisist
Я не против переводов, хоть эвритмических, хоть простых, тем паче что сам языка толком не знаю. И я согласен, что петь Битлов по-русски не самая лучшая идея. Мне просто любопытно, может кто-то пробовал, а вдруг получилось?
Re: Альбом 1969 Abbey Road, полный эквиритмический перевод
Автор:
Pataphisist
Дата:
26.09.09 19:29:24
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2VadLit:
>2Pataphisist
>Я не против переводов, хоть эвритмических, хоть простых, тем паче что сам языка толком не знаю.
>И я согласен, что петь Битлов по-русски не самая лучшая идея. Мне просто любопытно, может кто-то пробовал, а вдруг получилось?
Адекватно никогда не получится. Ищите то, что вам ближе. Текст оперы "Евгений Онегин" не только не Пушкин, но и неизвестно кто. Но музыка гениальная.
Re: Альбом 1969 Abbey Road, полный эквиритмический перевод
Автор:
VadLit
Дата:
26.09.09 19:48:04
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Короче, кроме Весёлых ребят с Обладой и тому подобного на большее никто не решился. А зачем тогда вообще эти эвритмические переводы? Это такая заморочка переводчиков? Или для домашне-кухонного использования? Можно сделать Битлз-караоке - разметут не хуже компьютерной игры.
Re: Альбом 1969 Abbey Road, полный эквиритмический перевод
Автор:
Pataphisist
Дата:
26.09.09 20:10:57
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2VadLit:
А зачем тогда вообще эти эвритмические переводы? Это такая
>заморочка переводчиков?
Разумеется! У вас есть другие варианты?
Re: Альбом 1969 Abbey Road, полный эквиритмический перевод
Автор:
VadLit
Дата:
26.09.09 20:14:57
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Ну навскидку я один уже предложил, даже два, больше ничего в голову не приходит
Re: Альбом 1969 Abbey Road, полный эквиритмический перевод
Автор:
JohnWLennon
Дата:
26.09.09 21:56:04
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2VadLit:
>Короче, кроме Весёлых ребят с Обладой и тому
>подобного на большее никто не решился. А зачем
>тогда вообще эти эвритмические переводы? Это такая
>заморочка переводчиков? Или для домашне-кухонного
>использования? Можно сделать Битлз-караоке - разметут
>не хуже компьютерной игры.
конечно для кухонно-домашнего! я, например, кое-что избранное в экви битвах читаю друзьям. им очень нравится и такие вечера всегда проходят весело, с задором и практически совсем без алкоголя. вы попробуйте, фан гарантирован...
Re: Альбом 1969 Abbey Road, полный эквиритмический перевод
Автор:
McLenHarSt
Дата:
26.09.09 22:01:25
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2МаратД:
>заглянул на эту страничку:
http://stihi.ru/2009/06/10/5150
и БЫЛ ПРО100 убит наповал!
АлМАТы рулит-
РУБИРОИД колоРИТМит!
Re: Альбом 1969 Abbey Road, полный эквиритмический перевод
Автор:
VadLit
Дата:
26.09.09 22:17:04
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2JohnWLennon:
>практически совсем без алкоголя. вы попробуйте,
>фан гарантирован...
А практически совсем - это сколько бутылок? А то мы редко собираемся, суета,блин, а тут я экви принесу, а его и не хватит )))))
Re: Альбом 1969 Abbey Road, полный эквиритмический перевод
Автор:
Mr.Moonlight
Дата:
26.09.09 22:38:29
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Впечатление от переводов Марата ужасное. В некоторых текстах заметно плохое знание русского, а в других - понимание английского на уровне детского сада.
Товарищам, которые пытаются судить о праве на существование эквиритмических переводов, советую не основывать свое мнение на убогих творениях МаратаД.
В стране, где традиция поэтического перевода насчитывает по меньшей мере две сотни лет, спорить об этом - идиотизм.
Re: Альбом 1969 Abbey Road, полный эквиритмический перевод
Автор:
МаратД
Дата:
27.09.09 06:22:51
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2 Mr.Moonlight и всем:
Это пишет человек, который сам уверенно "перевёл" первые строки альбома вот так:
"Вот он, конченый чувак,
Медленно плывет на нас,
Пучит свой глаз,
А сам
Настоящий трясун.
Волосы до колен,
Стал шутом и делает все, что захотел".
Вы что-нибудь поняли? Не буду разбирать эти строчки, маразм которых очевиден.
Как там у баснописца Крылова: "Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?».
Re: Альбом 1969 Abbey Road, полный эквиритмический перевод
Автор:
Muddy_Roger
Дата:
27.09.09 08:04:57
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2 VadLit
>Это такая заморочка переводчиков? Или для домашне-кухонного использования? Можно сделать Битлз-караоке
Тут как-то около трех лет назад жарко обсуждались варианты перевода "Martha My Dear". Я тогда подсунул в костер свою пародийную версию -
https://www.beatles.ru/postman/forum_messages.asp?msg_id=12890&cpage=7#711893
Через пару дней юзер Grigory спел её караоке и выложил для заценить -
https://www.beatles.ru/postman/forum_messages.asp?msg_id=12890&cpage=12#713760
Ссылки на файл уже давно сдохли, но у меня-то осталось, для домашне-кухонного самоудовлетворения -
http://narod.ru/disk/13561471000/Marat_Vertihvost.mp3.html
Чисто Вам в качестве примера, чтоб проверить, гарантирован фан или нет. Enjoy :D
Re: Альбом 1969 Abbey Road, полный эквиритмический перевод
Автор:
VadLit
Дата:
27.09.09 08:16:12
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Muddy_Roger:
Спасибо, скачал-послушал. В общем-то я так и предполагал, читать интересно, слушать невозможно, использование чисто кухонное, и насчёт "практически без алкоголя" сильно сомневаюсь.
Re: Альбом 1969 Abbey Road, полный эквиритмический перевод
Автор:
Jim (Л.А.)
Дата:
27.09.09 11:06:23
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Как всегда... пришел Маратик - и испортил воздух
Re: Альбом 1969 Abbey Road, полный эквиритмический перевод
Автор:
Mr.Moonlight
Дата:
27.09.09 11:30:32
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Pataphisist Дата: 26.09.09 19:29:24
>>Текст оперы "Евгений Онегин" не только не Пушкин, но и
>>неизвестно кто. Но музыка гениальная.
Разве автор либретто не Модест Чайковский?
Страницы:
1
|
2
|
3
|
4
|
Еще>>
Ответить
Новая тема
|
Вернуться во "Все форумы"
Тема:
Ответ:
Очистить
Иконка:
Картинка:
Translit -> кириллица
Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение
Главная страница
Сделать стартовой
Контакты
Пожертвования
В начало
Copyright © 1999-2025 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.
Условия использования
Политика конфиденциальности