Поздравляем с днем рождения!
Florra (30), Stripe_III (31), TSOL (32), Gil-Galad (38), Koliyamba (41), George McLennon (42), Рашид Исходжанов (43), Lucy in the Sky with Diamonds (44), Walrus (45), marta_natynova (47), June (48), BeatleJuice (49), CC-18 (52), Frock (61), arkan08 (68), Евгений В (72)
Поздравляем с годовщиной регистрации!
EduardK (7), Старый лис (9), g4882747@trbvm.com (9), xGeorge (13), Николай Яковлев (13), V_Nikolaeff (13), AlexandrЪ (14), Father Michael (16), heaters (16), zaka (16), Nazarby (18), romanio (20), Nowhere girl (21), Маричка (21), Alisher (21), On_the_Hill (21), daydream (22)
Betsy
2Асюта from Bootovo: >а туда разве включают НЕмузыкантов???... Включают. Там есть немузыкальный раздел.
А у меня это видео что-то не проигрывается :(
В доме Эпштайна цена на август 48 фунтов уже!
Re: Правильно ли перевели A Hard Days Night? Автор: Betsy Дата: 27.01.05 12:59:42 Перейти в тему
GETTING BETTER
I’ve got to admit it’s getting better
It’s a little better all the time
I have to admit it’s getting better
Re: Правильно ли перевели A Hard Days Night? Автор: Betsy Дата: 27.01.05 12:04:41 Перейти в тему
ОКОВЫ
Chains, my baby's got me locked up in chains.
And they ain't the kind that you can see.
Oh, these chains of COLLAPSE got a hold on me, yeah.
Chains, well I can't break away from these chains.
2Фирс: Отлично.Пиши мне на e-mail, пообщаемся :))
В Ливерпуль надо минимум на неделю!!
2Фирс: >Всем. Можно поехать в Ливерпуль на авто чьем?
Да, автобусный тур очень утомителен, т.к. придется ехать дней 5. У меня опыт был уже. Хотя с другой стороны Гамбург хочется посмотреть.... Было бы удачным решением долететь до Лондона, посетить там битловские места, а затем в Ливерпуль на поезде или автобусе, уже на период всего фестиваля. ИМХО
И у меня Yellow Submarine, только там ничего не играет, а просто картинка висит....
Re: Правильно ли перевели A Hard Days Night? Автор: Betsy Дата: 20.01.05 16:01:02 Перейти в тему
Listen, do you want to know a secret,
Do you promise not to tel, Whoa . . . . .
Closer let me whisper in your ear,
Say the words you long to hear,
I’ve known a secret for a week or two,
Nobody knows just we two.
Re: Правильно ли перевели A Hard Days Night? Автор: Betsy Дата: 20.01.05 15:49:30 Перейти в тему
Help! I need somebody,
Help! Not just anybody,
Help! You know I need someone,
Help!
Re: Правильно ли перевели A Hard Days Night? Автор: Betsy Дата: 20.01.05 15:33:17 Перейти в тему
2JohnLenin:
Народ всегда с Вами, товарищ дедушка!
Re: Правильно ли перевели A Hard Days Night? Автор: Betsy Дата: 20.01.05 14:12:20 Перейти в тему
Ленин умер, но Fender его живет!
(Простите за повтор картинки, чего-то не получается у меня ее убрать отсюда...)