Поздравляем с годовщиной регистрации! |
|
viktor.S (5), vladlysen (7), Сосыскин (9), Obertone (10), Алистра (13), Inga_B (14), форум (15), mcp1 (16), Darlene (16), Olenka78 (16), Konduktor (18), tricky (18), V (19), John-Paul-Ringo-Geor... (19), Julia McLennon S/H (20), hexen (20), Paullin (20), gnibel (21), Easy Rider (21), sergero (21), Андрей Щапов (22) |
|
|
|
abu-Daria
|
|
Буревестник просто сносит башню!
А потом хочется долго его цитировать...
Несмотря на несколько ляпов - отличный мультик!
...
Тут упоминали замечательный мульт "Мартынко" режиссера Эдуарда Назарова - того же, что и "Жил-был пёс" снимал, только этот - более поздний. Его озвучивал Леонид Куравлев. |
|
|
|
"Гражданин Кейн" Орсона Уэллса |
|
|
|
а я однажды пел "-1" Strawberry Fields, причем в то время я ее наизусть не знал, но во сне помнил все слова правильно (такое у меня было ощущение)... |
|
|
|
А мне, помнится, в 15 с чем-то лет мамины сотрудники - фанаты Стругацких - стали давать читать их книги в хронологическом порядке. Поэтому первой книгой была "Страна багровых туч" :) И так все по порядку. До сих пор любимыми остаются почему-то "Хищные вещи века" и (прошу не ругать!) "Сказка о Тройке", которую все обычно сравнивают с "Понедельником" и в этом сравнении находят слабой (я не сравниваю, вот и тащусь :) ) А фильмы "по стругацким" по-моему лучше не делать - не стоит. Как и по "Мастеру и Маргарите" (я не сравниваю!) :) |
|
|
|
У меня с любой страницы читается книга Льва Кассиля "Три страны, которых нет на карте" - там 3 его повести разных лет, "Кондуит и Швамбрания", "Дорогие мои мальчишки" и "Будьте готовы, Ваше высочество!", правда, про мальчишек не так идет, как первая и последняя. Повести Булгакова - само собой. Ну и Карлссон, конечно :) |
|
|
|
прошу прощения за подъем очень старой темы, но интересно узнать мнение форумлян о том, что происходит сейчас с Масяней, мне из Израиля очень трудно это понять... |
|
|
|
Re: Вот забавно ! Музыка - Леннон-МкКартни, а текст-то российского поэта начала века. Автор: abu-Daria Дата: 16.01.03 01:45:49 | Перейти в тему |
|
|
|
На мотив House of Rising Sun классно можно петь "Варкалось, хливкие шорьки..." |
|
|
|
на иврите в списке приведен только женский род (к мужскому), а наоборот - ани оhев отах. обратите внимание на h - оно произносится как украинское г', а не как русские "х" или "г"; дамы, наверно, знают косметические средства Ahava - любов по-русски :) |
|
|
|
Я его однажды в кинотеатре смотрел с титрами на иврите - на сеанс пришла пожилая женщина, которая рядом с нами сидела, ей посоветовала подруга. Во время кофейного перерыва она все приговаривала: "Бедный мальчик, какое у него детство тяжелое... Я, наверно, не выдержу". И ушла :) Вывод: когда есть хорошие титры, можно фильм смотреть как просто художественный :) Шутка А того, кто делает закадровый перевод - расстрелять надо бы... Шутка |
|
|