Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Ad Libitum / О современном русском языке

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Леннона (38), Aliving (40), John Berrows (45), Maikcool (45), True (45), Jig (50), Alex Yearshow (52), Брю.net (52), Nick270 (63), dvb8 (65), Ram On The Run (65), Sergey Rebriy (70)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Camillo (3), bb4428 (13), Vovan1 (13), vale4ka63 (15), vale4ka (15), Pticci (16), Dekas (16), Phelix (18), Zazaika (20), Павлыш (20), Monkberry (20), Степаныч (21), Charlie (21), ssmoll (21), ponyband (22), Леннона (22), bk (22)

Последние новости:
15.05 На продажу выставлены ботинки, в которых Маккартни выступал на открытии Олимпиады в Лондоне
15.05 Старр заявил, что Битлз выпустили бы гораздо меньше записей, если бы не «трудоголик» Маккартни
15.05 Ринго Старр намекнул на работу над новым альбомом
15.05 Анонсировано расширенное переиздание альбома «Mind Games»
15.05 Календарь Битлз на 2025 год
10.05 Мик Джаггер заявил, что по-прежнему любит ходить в клубы
10.05 Вышел новый клип «Let It Be»
... статьи:
30.04 История группы Grand Funk Railroad
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

О современном русском языке

Страницы (1272): [<<]   97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Baravik   Дата: 12.01.07 22:05:19   
Сообщить модераторам | Ссылка
Бессмысленно отстаивать отечественную терминологию в тех областях деятельности, которая основана на зарубежных технологиях. "В начале было Дело" (С). Когда СССР занимал лидирующее место в космической технике, слово "спутник" стало международным. Были бы компьютеры созданы и внедрены у нас - назывались бы они на большинстве языков как-нибудь вроде "вычислителей" или "решателей". Этого, к сожалению, не произошло.
Терминология определяется стилем деятельности. Если она является калькой с импортной технологии - терминология соответствующая. Однако деятели, продолжающие отечественные традиции, вполне могут обходиться и традиционными названиями.
С другой стороны, принятая терминология неизбежно предъявляет определенные требования к деятельности. Поэтому называть себя "мерчендайзером" может далеко не каждый торговец, иначе это вызывает только ироническую усмешку.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Scar   Дата: 12.01.07 22:22:02   
Сообщить модераторам | Ссылка
Сюда. До кучи. К слову о языке русском. Крым 2006.Сюда. До кучи. К слову о языке русском. Крым 2006.
Отстой!  
Re: О современном русском языке
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 12.01.07 23:57:12   
Сообщить модераторам | Ссылка
ARoad
Элементарно проверяй то, что пишешь. В частности насчет 140 тыс слов в словаре Пушкина. Не превращай форум в шутовской балаган.
Голливудская улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: ARoad   Дата: 13.01.07 00:19:22   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Mr.Moonlight:

>ARoad
>Элементарно проверяй то, что пишешь. В частности
>насчет 140 тыс слов в словаре Пушкина. Не превращай
>форум в шутовской балаган.

пройди по приведённой ссылке, а потом упрекай)))
спецом привёл )))
Ирония  
Re: О современном русском языке
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 13.01.07 01:06:29   
Сообщить модераторам | Ссылка
ARoad
Не собираюсь я тебя упрекать. Очень ты мне нужен. Но словарь Пушкина (если ты имеешь в виду Александра Сергеевича) составляет 32 тысячи слов. Словарь Шекспира, кстати, составлял всего лишь 20 тысяч слов. Но это, во-первых, было на два столетия раньше Пушкина, и для того времени было абсолютно выдающимся достижением в английском языке. Хотя и Пушкинский лексикон, для своего времени, тоже в хвосте не плелся. Отнюдь!
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Scar   Дата: 13.01.07 01:19:52   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Mr.Moonlight

A почему Вы всё время тыкаете?
Ирония  
Re: О современном русском языке
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 13.01.07 02:34:52   
Сообщить модераторам | Ссылка
Scar
Вам, любезный, я еще не тыкал. А с Серегой (ARoad) разберусь как-нибудь.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Denebola   Дата: 13.01.07 09:38:44   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Mr.Moonlight
>По моему глоубокому убеждению, иностранное слово (мерчендайзер, логистик),
>если ему нет в родном языке полных соответствий, должно применяться без
>преград. Это развивает язык. А то уже "великий и могучий" русский язык по
>количеству слов впятеро уступает английскому (200 тыс. проти 1 млн.).

Я согласна с Вами. Но у меня возникает вопрос: а действительно ли нет соответствий? Конечно, Вы совершенно справедливо говорите о "спутнике". Но и я говорила о таких словах как "компьютер" и т.п. Нет аналогов - необходимо заимствовать. Я просто говорю, что в некоторых случаях нет никакой необходимости заимствовать. Ведь сйчас многие русские (или, по крайней мере, привычные) слова вытесняются англицизмами. Вот что мне не нравится.

Ну, а что касается соревнования - чей язык больше, то это, согласитесь, просто смешно. Все равно, что сравнивать, сколько ест бегемот и сколько - птичка. Кому сколько необходимо...
Еще раз говорю: заимствования были, есть и будут. И пусть будут! Язык от этого не пострадает. Но нужно же знать меру, иначе мы скоро просто станем говорить на ломаном английском. А между тем (возвращаю Вас на несколько страниц назад) народ начинает забывать свой язык. Неправильная речь - один из признаков нашего времени, не так ли?
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Mikhail   Дата: 13.01.07 13:32:50   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Denebola:

>Вас на несколько страниц назад) народ начинает
>забывать свой язык. Неправильная речь - один из
>признаков нашего времени, не так ли?
правильность речи зависит от тренировок в риторике и придания статуса этой способности к риторике в обществе.
мода на риторику должна появиться.
интервенции из других языков тут мало что решают.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: papan   Дата: 13.01.07 14:39:02   
Сообщить модераторам | Ссылка
Я не спец по филологии или там лингвистике.Но чуйствую,что любой язык-саморегулирующаяся система.Что-то останется,что-то отомрёт.Тем более в наше время всеобщей глобализации.В СиВи ж не будешь сейчас писать:специалист по обслуживанию ЭВМ (как было 30 лет назад),если хочешь найти подходящее место.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 13.01.07 15:53:49   
Сообщить модераторам | Ссылка
papan
Тем не менее, слово ЭВМ, и как аббревиатура, и в полном виде, прочно вошло в русский язык, и хотя бы в ретроспективе будет употребляться бог знает сколько долго. Кстати в обыденной речи я и слово компьютер употреляю крайне редко - машина (то есть осколок того же ЭВМ).

Denebola
У нас нет комиссии по языковым заимствованиям (а вот говорят, что во Франции подобный орган есть - они там ведут смертельную борьбу с английским языком):). Заимствования - стихийный процесс, хотя его иногда и пытаются регламентировать. Так в начале 20-го века была кампания против заимствований. Тогда в язык был введен "летчик", хотя изгнать "пилота" ему и не удалось. Мокроступы не заменили калош, но остались в специальной лексике. У нас прекрасно уживаются спутник и сателлит, водитель и шофёр, и т.п.
Заимствования, даже если они имеют соответствия, обогащают язык, поскольку в большинстве случаев добавляют оригинальным словам языка дополнительные значения.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Dariya   Дата: 13.01.07 15:57:44   
Сообщить модераторам | Ссылка
"В этом и сказывается подлинная мощь языка. Ибо не тот язык по-настоящему силен, самобытен, богат, который боязливо шарахается от каждого чужеродного слова, а тот, который, взяв это чужеродное слово, творчески преображает его, самовластно подчиняя своей собственной воле, своим собственным эстетическим вкусам и требованиям, благодаря чему слово приобретает новую экспрессивную форму, какой не имело в родном языке."

"Язык чудотворец, силач, властелин, он так круто переиначивает по своему произволу любую иноязычную форму, что она в самое короткое время теряет черты первородства, - не смешно ли дрожать и бояться, как бы не повредило ему какое-нибудь залетное чужеродное слово!"

“Бедна та народность, - писал Белинский в 1844 году, - которая трепещет за свою самостоятельность при всяком соприкосновении с другою народностью”.
“Наши самозванные патриоты, - настаивал он, - не видят в простоте ума и сердца своего, что, беспрестанно боясь за русскую национальность, они тем самым жестоко оскорбляют ее...” “Естественное ли дело, чтобы русский народ... мог утратить свою национальную самобытность?.. Да это нелепость нелепостей! Хуже этого ничего нельзя придумать”

"Вопрос о лексических нормах употребления иноязычных слов связывается с вопросом о стилистических нормах их использования, то есть с вопросом о том, в каком именно стиле литературного языка целесообразно и нужно применить тот или иной “варваризм”"

Корней Чуковский
"Живой как жизнь"
Здорово!  
Re: О современном русском языке
Автор: PrudenS   Дата: 13.01.07 16:42:29   
Сообщить модераторам | Ссылка
"Все, что обладает постоянными правилами, должно непременно обладать изменяющимися свойствами. Если есть правило, надо, чтобы в нем была заложена способность к изменениям. Познав правила, преуспеешь в изменениях" (Ши Тао(1644-1717).Беседы о живописи) - мне кажется, очень подходит и к СРЯ.





Ши-тао "Беседы о живописи"
Здорово!  
Re: О современном русском языке
Автор: Baravik   Дата: 13.01.07 17:36:10   
Сообщить модераторам | Ссылка
PrudenS
СРЯ - Ваше изобретение?
Улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: PrudenS   Дата: 13.01.07 17:46:40   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Baravik:

))) нет, не мое, так - сэрэя - во время учебы и по сей день мы называем этот предмет "Современный русский язык", я ведь прикладник
Улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: Baravik   Дата: 13.01.07 17:54:44   
Сообщить модераторам | Ссылка
PrudenS
Я это воспринял как деепричастие...
Валяюсь от смеха  
Re: О современном русском языке
Автор: bk   Дата: 13.01.07 19:01:06   
Сообщить модераторам | Ссылка
Baravik

:-))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
Улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: papan   Дата: 13.01.07 20:49:28   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Mr.Moonlight:

>papan
>Тем не менее, слово ЭВМ, и как аббревиатура,
>и в полном виде, прочно вошло в русский язык,

Слово ЭВМ стало архаикой с окончанием производства советских компутеров и сдачей их в утиль на драгметаллы.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Сергей Холодилов   Дата: 13.01.07 21:23:53   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Simon:

>я, дорогой Сергей Холодилов, проработал более
>7 лет топ-менеджером в крупных торговых компаниях,
>где были и логистики, и мерчендайзеры, и маркетологи,
>и прочие офис-менеджеры и знаю о чем говорю. :)))

О! еще один попался! Бугага! Как здорово не раскрывать своей первой специальности, - многие считают тебя за лоха, и начинаю перья распускать! :-))))))
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Сергей Холодилов   Дата: 13.01.07 21:26:15   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Mr.Moonlight:

У нас
>прекрасно уживаются спутник и сателлит
Но в русском они не стали полными синонимаим (парадокс): сателлит - это все же из политизированой лексики.
Страницы (1272): [<<]   97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика