Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Music General / Стена. Пинк Флойд. Русский перевод

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Bobby Dy (32), Корепина Наталия (32), Эмин (35), Magnateron (37), Kusucha (39), Passionaria (40), Crackerbox Palace (43), henrythehorse (44), irinity (44), akzn (46), aleks (46), burlakova_frosya (47), GlassOnion (49), miol777 (50), ElenaK (56), Miss Moonlight (56), Holy (62), Strannik-san (64), master saund (66), VALK (69)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Mikhail_ (7), Guliver (8), Demiurg (11), Frool007 (11), Eva Sollers (13), Jurok Kalenyuk (13), beautygirl (14), Свойский трюфель (14), day (15), АЛЕКСАНДР61 (15), McFast (16), Cердюк Алексей (16), hawk (16), Oleg53 (16), Linus (18), Brother Igor (19), ~@~Warfalamej~@~ (19), DjFedos (19), Соль мажор (19), Arlont (20)

Последние новости:
06.06 В новое видео Джона Леннона вошли редкие кадры 1968 года
06.06 СМИ: найдены все актеры на роли участников Битлз в фильмах Сэма Мендеса
05.06 Sky News сравнили успехи Тейлор Свифт и Битлз
05.06 В Аделаиде отмечают 60-летие визита Битлз
05.06 Маккартни выразил соболезнования в связи со смертью Тони Брэмвелла
03.06 Mercury Studios анонсировала документальный фильм «One to One: John & Yoko»
03.06 Джейн Эшер рассказала, как на ее жизнь повлияли отношения с Маккартни
... статьи:
01.06 История группы Tierra Santa
30.04 История группы Grand Funk Railroad
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Стена. Пинк Флойд. Русский перевод

Тема: Pink Floyd family

Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
А вы знаете, что...
Стена. Пинк Флойд. Русский перевод
Автор: Felix   Дата: 06.02.03 10:47:29
Цитата
https://www.beatles.ru/books/articles.asp?article_id=164
Просто ужас, на фиг было переводить, и так паршиво!
Сообщение  
Re: Стена. Пинк Флойд. Русский перевод
Автор: Серг ЦветкOFF (Ph.D.)   Дата: 06.02.03 11:05:08   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Ты найдешь мой любимый топор.*
=========
*axe - на жаргоне – гитара.

Если уж переводить жаргонизмы, то их русскими аналогами. Гитару часто называют клюшкой.
Улыбка  
Re: Стена. Пинк Флойд. Русский перевод
Автор: papan   Дата: 06.02.03 11:20:50   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
А ещё чаще-веслом или палкой:-)
Улыбка  
Re: Стена. Пинк Флойд. Русский перевод
Автор: bk   Дата: 06.02.03 11:29:00   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Или лопатой..))
Сообщение  
Re: Стена. Пинк Флойд. Русский перевод
Автор: Серг ЦветкOFF (Ph.D.)   Дата: 06.02.03 11:42:20   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Точно,
Найдешь мою любимую клюшку, весло, палку или лопату :)))
Ну и топор :)))
Ироничная ухмылка  
Re: Стена. Пинк Флойд. Русский перевод
Автор: bk   Дата: 06.02.03 11:54:04   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Да, но с другой стороны - есть фирма Axe, делает гитары, расфуфыренные такие (типа B.C.Rich), для металистов и всякого глэма. Может у Floyd имелось в виду это? А не слэнг?
Сообщение  
Re: Стена. Пинк Флойд. Русский перевод
Автор: еж ушастый   Дата: 15.02.03 19:44:58   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Привет!

Жаргонизмы далеко не всегда переводятся аналогами и это как раз тот самый случай, когда "весло" или "лопата" звучали бы слишком по-русски в английском окружении. Никогда хороший переводчик не переведет какой-либо английский жаргонизм например русским "в лом" или что-то в этом роде, это дешево. Данная сцена в фильме заканчивается тем, что герой крушит все в номере, гитарой в том числе, используя ее именно как топор, а не весло, лопату или клюшку. Если бы имелась в виду фирма Axe, слово писалось бы с заглавной буквы.
Голливудская улыбка  
Re: Стена. Пинк Флойд. Русский перевод
Автор: Still Beatle   Дата: 16.02.03 10:04:13   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
А фирма Ахе имела ввиду именно топор (тот самый жаргонизм).
Сообщение  
Re: Стена. Пинк Флойд. Русский перевод
Автор: Серг ЦветкOFF (Ph.D.)   Дата: 17.02.03 10:43:14   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
еж ушастый, дело в том, что если я услышу: найдешь мой любимый топор, я подумаю, что это говорит какой-то маньяк или, в лучшем случае, Папа Карло :) Если не приблизить оригинал к языку, на который переводишь, то в чем смысл перевода?
Это как "butterflies" в "It's Only Love" перевести, как "бабочки"...
Мне думается, в нашем случае "axe" надо перевести "гитарой".



Сообщение  
Re: Стена. Пинк Флойд. Русский перевод
Автор: Монстр66   Дата: 17.02.03 12:08:52   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Спасибо ежу за его труд!
Сообщение  
Re: Стена. Пинк Флойд. Русский перевод
Автор: еж ушастый   Дата: 18.02.03 19:03:12   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Привет!

Пожалуйста! Ну, значит шапки долой перед фирмой Axe за отменное рекламное чутье, так как термин axe в значении "любой музыкальный инструмент" в джазе появился в пятидесятые годы прошлого теперь уже века.

Очень и очень часто нельзя приближать оригинал к своему родному языку. Один только распространенный пример, два перевода названия рассказа Диккенса: "Сверчок за печкой" и "Сверчок за каминной полкой". Второй грамотнее, хотя первый, казалось бы, роднее. Ан нет у англичан печек.
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика