Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Ad Libitum / Интересно мнение о фильме"Трудности перевода"

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
savchel (30), DanielcaS (32), Poly (32), YuraYakunin (37), поклонник Леннона (37), Krokern (40), Amrita (41), Мой брат (41), Catherine (42), Kirjuha (42), ОскОлок (42), Alfred E. Neuman (45), bobby-zimmy (45), Goldfinger (52), stealth (52), Тривими (52), Юрий Щербаков (53), Sergiusleb (62), watc (62), hardsign (68)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
YuraMinsk (8), Lemmings (10), Usteb (13), irabambi (15), Barking Cat (15), Annetta (15), Ann жук Beetle (15), Nadi (16), simabeatlefan (16), MAFfan (16), Sola (16), Raul_neo (18), GRINCHI (19), Дмитрий Кочетов (19), Удивлённый (20), Акира (20), Джефф (22)

Последние новости:
06.06 В новое видео Джона Леннона вошли редкие кадры 1968 года
06.06 СМИ: найдены все актеры на роли участников Битлз в фильмах Сэма Мендеса
05.06 Sky News сравнили успехи Тейлор Свифт и Битлз
05.06 В Аделаиде отмечают 60-летие визита Битлз
05.06 Маккартни выразил соболезнования в связи со смертью Тони Брэмвелла
03.06 Mercury Studios анонсировала документальный фильм «One to One: John & Yoko»
03.06 Джейн Эшер рассказала, как на ее жизнь повлияли отношения с Маккартни
... статьи:
08.06 Status Quo рок-группа из Лондона
01.06 История группы Tierra Santa
30.04 История группы Grand Funk Railroad
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Интересно мнение о фильме"Трудности перевода"

Страницы: [<<]   1 | 2 | 3
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Подмигиваю  
Re: Интересно мнение о фильме"Трудности перевода"
Автор: SergeK   Дата: 01.02.05 23:17:10   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Anickey:
>Карлсоны, чтоль?
Типа того, люди нерастерявшие детство ;)

2Dmitryj:
>Снимать тоже одних дам будем?
Ты в массовку набиваешься? ;)
Жуть!  
Re: Интересно мнение о фильме"Трудности перевода"
Автор: Halloween   Дата: 01.02.05 23:19:58   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Один Дмитрий на целую массовку?!
Сообщение  
Re: Интересно мнение о фильме"Трудности перевода"
Автор: old fred   Дата: 01.02.05 23:25:59   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Эта девушка играет в кино чуть ли не с четырнадцати годков и все с супер артистами!!! А Мюррей просто передал состояние чувств и их смятение в душе простого ,слегка закомплексованного "смертного" коими являются 90 процентов здесь и там обитающих. В этом и изюминка. Начинаешь "позиционировать" себя в эту ситуацию и понимаешь, что история реальна до мелочей и очень "художественна". Абсолютно согласен с Чеховскими ассоциациями!!!!
Улыбка  
Re: Интересно мнение о фильме"Трудности перевода"
Автор: SergeK   Дата: 01.02.05 23:49:13   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2old fred:
>чуть ли не с четырнадцати годков и все с супер артистами!!!
Не с четырнадцати, а с десяти ;)))
Сообщение  
Re: Интересно мнение о фильме"Трудности перевода"
Автор: old fred   Дата: 02.02.05 00:02:03   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Видимо выглядела старше своих лет..
Вообще я до сих пор теряюсь в оценках женского возраста на глаз....
Добрый профессор  
Re: Интересно мнение о фильме"Трудности перевода"
Автор: SergeK   Дата: 02.02.05 00:05:12   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Год рождения 1984
Сообщение  
Re: Интересно мнение о фильме"Трудности перевода"
Автор: old fred   Дата: 02.02.05 00:45:44   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Пора замуж,а то потом не возьмут!
Сообщение  
Re: Интересно мнение о фильме"Трудности перевода"
Автор: old fred   Дата: 02.02.05 00:46:44   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Кстати,любит тех,кому за сорок!
Сообщение  
Re: Интересно мнение о фильме"Трудности перевода"
Автор: SergeK   Дата: 02.02.05 00:58:50   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Здесь все подробно.
http://www.scarlettjohansson.org/english.php
Сообщение  
Re: Интересно мнение о фильме"Трудности перевода"
Автор: old fred   Дата: 02.02.05 01:08:16   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Хороша!А,что уже с десяти и с супер....?
Сообщение  
Re: Интересно мнение о фильме"Трудности перевода"
Автор: SergeK   Дата: 02.02.05 01:30:12   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Фильмографию посмотрите.
Я, после "Трудностей.." посмотрел все, что смог найти с ней. Есть у меня такая манера, если что-то понравилось, стараюсь все найти, чтобы составить полную картину. Очень сильный фильм ЗАКЛИНАТЕЛЬ ЛОШАДЕЙ.
Вот это да!!!  
Re: Интересно мнение о фильме"Трудности перевода"
Автор: Dmitryj   Дата: 02.02.05 11:05:02   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
SergeK
С ума сойти - у нее уже 19 фильмов, и 3 еще не вышли! Снимается с 10 лет!
А ты кроме "Заклинателя", "Трудностей" и "Сережки" какие-нибудь еще смотрел?
Кстати, "Один дома-3" легко мог бы найтись в прокате.
Сообщение  
Re: Интересно мнение о фильме"Трудности перевода"
Автор: еж ушастый   Дата: 02.02.05 13:35:25   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Привет!

Посмотрел фильмографию актрисы, она молодец, уже много сделала. К сожалению, кроме "ТП" не видел ни одного фильма с ней. При случае надо посмотреть, конечно. Кстати, выражение the horse whisperer означает - "знахарь".
Сообщение  
Re: Интересно мнение о фильме"Трудности перевода"
Автор: SergeK   Дата: 02.02.05 15:31:11   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Dmitryj:
>какие-нибудь еще смотрел?
Ест-но! :))

2еж ушастый:
>выражение the horse whisperer означает - "знахарь".
ЗАКЛИНАТЕЛЬ ЛОШАДЕЙ -название фильма в нашем прокате.
Здорово!  
Re: Интересно мнение о фильме"Трудности перевода"
Автор: alex1972   Дата: 21.04.21 19:43:49   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Сообщение  
Re: Интересно мнение о фильме"Трудности перевода"
Автор: еж ушастый   Дата: 22.04.21 12:46:51   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Блин, какая богатая мимика у Меррея, пластика. При том, что вообще обычное выражение его лица и настроение меланхоличное. На этом и комические его эпизоды построены. Недосказание, а не преувеличение, совершенно по Марку Твену. Кстати, из другой, казалось бы, оперы, Джимми Пейдж играет соответственно этому принципу, многие критики отмечают за ним склонность как бы недоигрывать в партиях соло в пику модному переигрыванию. Мастер потому что и нотами не сорит.
Берегись!  
Re: Интересно мнение о фильме"Трудности перевода"
Автор: alex1972   Дата: 22.04.21 13:14:38   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2 еж ушастый
Блин, какая богатая мимика у Меррея, пластика. При том, что вообще обычное выражение его лица и настроение меланхоличное. На этом и комические его эпизоды построены. Недосказание, а не преувеличение, совершенно по Марку Твену.

Самого это удивило в который раз, в оригинале вообще насколько ближе воспринимается..
Актерищее..Сейчас таких нету - ни здесь ни там ...
А тут совсем другие дела..но тоже по красоте...

Сообщение  
Re: Интересно мнение о фильме"Трудности перевода"
Автор: еж ушастый   Дата: 22.04.21 13:53:03   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Спасибо, напомнил Broken Flowers, так и не посмотрел их, наверстаю.
Сообщение  
Re: Интересно мнение о фильме"Трудности перевода"
Автор: Leobax   Дата: 22.04.21 14:09:28   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Билл Мюррей (так привычнее российскому уху) особенно хорош в фильмах любимого мною Уэса Андерсона,Билл Мюррей (так привычнее российскому уху) особенно хорош в фильмах любимого мною Уэса Андерсона,
как и его коллега по съёмочной площадке Джейсон Франческо Шварцман.
Здорово!  
Re: Интересно мнение о фильме"Трудности перевода"
Автор: Pacific   Дата: 22.04.21 19:16:40   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Leobax:

>как и его коллега по съёмочной площадке Джейсон
>Франческо Шварцман.

Шварцман еще и музыкант отменный. Три альбома Coconut Records всегда с большим удовольствием слушаю.

Страницы: [<<]   1 | 2 | 3
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика