Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Леннона (38), Aliving (40), John Berrows (45), Maikcool (45), True (45), Jig (50), Alex Yearshow (52), Брю.net (52), Nick270 (63), dvb8 (65), Ram On The Run (65), Sergey Rebriy (70)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Camillo (3), bb4428 (13), Vovan1 (13), vale4ka63 (15), vale4ka (15), Pticci (16), Dekas (16), Phelix (18), Zazaika (20), Павлыш (20), Monkberry (20), Степаныч (21), Charlie (21), ssmoll (21), ponyband (22), Леннона (22), bk (22)

Последние новости:
15.05 На продажу выставлены ботинки, в которых Маккартни выступал на открытии Олимпиады в Лондоне
15.05 Старр заявил, что Битлз выпустили бы гораздо меньше записей, если бы не «трудоголик» Маккартни
15.05 Ринго Старр намекнул на работу над новым альбомом
15.05 Анонсировано расширенное переиздание альбома «Mind Games»
15.05 Календарь Битлз на 2025 год
10.05 Мик Джаггер заявил, что по-прежнему любит ходить в клубы
10.05 Вышел новый клип «Let It Be»
... статьи:
30.04 История группы Grand Funk Railroad
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.

Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 | 4
Тема закрыта модератором Новая тема | Вернуться в LLT
Сообщение  
Re: Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.
Автор: МаратД   Дата: 20.10.06 07:06:39   
Сообщить модераторам | Ссылка
Ну, это уже отдельный разговор и на другой теме!
Но сразу скажу, что мне нравятся обе группы, хотя музыка у них разноплановая и Ритчи Блэкмор и Роберт Фрипп работают в разном ключе, причем Фрипп, конечно, разнообразнее. В одной энциклопедии им присвоены такие определения: Hard rock и Рrogressive neo-classical rock. Не буду спорить.
Улыбка  
Re: Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.
Автор: papan   Дата: 20.10.06 12:08:58   
Сообщить модераторам | Ссылка
2МаратД:

>Рrogressive neo-classical rock.Не буду спорить.

И правильно.Нет такого стиля.
Сообщение  
Re: Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.
Автор: МаратД   Дата: 22.10.06 06:33:31   
Сообщить модераторам | Ссылка
Папан, ещё одна провокация! Ну-ка, с высоты своего музыкального опыта определи в двух-трех словах общий стиль Битлз!
Улыбка  
Re: Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.
Автор: ARoad   Дата: 22.10.06 07:10:37   
Сообщить модераторам | Ссылка
2МаратД:

>2Moonlight:
>Коллега, ты всегда почему-то стараешься меня
>задеть, хотя только ты на этом сайте понимаешь,
>какой это труд! Но возможно это ревность соперника!
>Для переводчика главное, смысл передать! А смысл
>фразы “I’d rather see you dead, little girl”,
>да ещё спетую Джоном с явным акцентом на “dead”,
>по-русски лучше всего передаёт «Мне легче тебя
>убить»! Буквальный перевод, почти подстрочник,
>как это сделал ты в своем переводе, по-русски
>звучит слишком вычурно, типа «Мне лучше увидеть
>тебя мертвым, лодочник»?! Обычно звучит прямое,
>но виртуальное, выражение, например, «Я убью тебя,
>лодочник»! Что я и передал!
======================================================
я в очередной раз попытаюсь Вам (обоим) сказать: не
нужно устраивать себе головоломку там, где её нет.
Вам (обоим) не хватает простого чувства слова - уж не обижайтесь.
Слово "эквиритмический", без сомнения, может прикрыть огрехи,
но не прикроет отсутствия таланта.

I’d rather see you dead, little girl =
= Убью тебя, моя любовь
И эквиритмически, и смысловО.
Работайте. Учитесь.
Удачи Вам!

Голливудская улыбка  
Re: Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.
Автор: ARoad   Дата: 22.10.06 07:24:05   
Сообщить модераторам | Ссылка
"я предпочту убить тебя"...
это так по-русски)))
Ирония  
Re: Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 22.10.06 23:45:36   
Сообщить модераторам | Ссылка
ARoad
>>I’d rather see you dead, little girl =
= Убью тебя, моя любовь
И эквиритмически, и смысловО.
Работайте. Учитесь<<

Ситуация напоминает басню Крылова, когда соловью посоветовали поучиться у петуха.
И тебе тоже рекомендую поучиться, во всяком случае подтянуть английский.
Удачи!
Сообщение  
Re: Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.
Автор: МаратД   Дата: 23.10.06 05:34:26   
Сообщить модераторам | Ссылка
2ARoad:

>"я предпочту убить тебя"...
>это так по-русски)))

А ты спой свою фразу неоднократно и сам задумаешься: "Какую почту я хочу убить?!?"
Сообщение  
Re: Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.
Автор: Сергей   Дата: 10.12.06 23:57:15   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Grigory:
>"Дэржись руля, скоро буду я звизда"

Григорий, отпад! Аплодирую! Просто потеха! Все песни исполнены на пятерку - с душой и с юмором. Только музончик бы потише, а то не всегда слова понятны.
Внимание  
Re: Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.
Автор: Corvin   Дата: 11.12.06 15:12:36   
Сообщить модераторам | Ссылка
Продолжение обсуждения см. по этой ссылке:
https://www.beatles.ru/postman/forum_messages.asp?msg_id=12890&cpage=last
Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 | 4
Тема закрыта модератором Новая тема | Вернуться в LLT
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика