Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Мой перевод "The Ballad of John and Yoko "

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
ringostarr (35), x-SuprA-x (35), Котопёс (38), Mirage (39), Zhanna (44), Роман Евсеев (49), GuG (53), 2_раза_Ку (55), dodyr (55), 5209 (57), dlo (60), Kamensky (68), СТЕПАН (76), Борис Ельцин (95)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Humberto (5), GermanG (8), KingsizeTaylor (10), Refuler (13), wormwormworm (15), Тупак Амару (16), p-v-p (16), Zhenya (17), vinylshop (17), digdom (18), bulev (18), JPGR. (20), Andy White (20), Huntrees (20), Эмин (20), maugli1966 (20), anastasiya (22), Stewart Wire (23), Moby Dick (24), Lebe (24), mantoon (24)

Последние новости:
31.01 Новый номер журнала «Эплоко»
29.01 Фильмы Сэма Мендеса о Битлз: первые кадры
28.01 Документальный фильм «Paul McCartney: Man on the Run» выйдет в прокат всего на один день
25.01 Новый сингл Джеймса Маккартни выйдет 30 января
25.01 Шон Леннон выпустил новую песню с отсылкой к «I Am the Walrus»
25.01 Слух: переиздание «Live in Japan» Харрисона выйдет 30 марта
25.01 Хантер Дэвис выпустит новую книгу о Битлз в 2026 году
... статьи:
31.01 Окружегие Битлз: Нил Эспинелл - «Теневое доверенное лицо»
22.01 Пол Роджерс о жизни с Free, Bad Company, The Firm и Queen
03.01 Окружение The Beatles: Норман Смит
... периодика:
22.09 Александр Беляев. Последнее интервью
28.07 Почему люди перестали слушать музыку альбомами?
18.07 Концерт Пола Маккартни в Париже

   

Мой перевод "The Ballad of John and Yoko "

Тема: Битлз - синглы и EP

Страницы: [<<]   1 | 2 | 3
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Улыбка  
Re: Мой перевод "The Ballad of John and Yoko "
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 11.10.09 14:30:32   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Мими

Который раз лечу Москва-Одесса,
Опять не выпускают самолет.
Передо мной вся в синем стюардесса, как принцесса,
Доступная, как весь гражданский флот. (с)
:)
Сообщение  
Re: Мой перевод "The Ballad of John and Yoko "
Автор: Мими   Дата: 12.10.09 20:09:14   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Точно, это она.
Тем более, что, по-моему, и у Рябинина "авиаторные", но плюс или минус - непонятно.
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2026 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика