Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Music General / Перевод "MODS!" Ричарда Барнса

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
BeatlWomen (30), ЯННА (37), Verve (38), SkyElevator (49), jekasuper (51), SASA (58), mr.Postman_LAS (64), MikiFR (71)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Fat Bob (6), VeroNicka (16), ua6lvy (17), LeDy (19), Valdemar (19), dr ambrais (20), dimon87 (20), Fairy Wilbury (22), Man (22), Lina SQ (22), Крошка Ру (23), ZyuntZ (23)

Последние новости:
31.10 Полвека синглу Queen `Bohemian Rhapsody`
30.10 Книга «Йоко Оно. Полная биография» поступит в продажу в России 23 ноября
27.10 Джулиан Леннон выпустил ЕР «Because…»
27.10 Джеймс Маккартни выпустил новый сингл
27.10 Вышел трейлер фильма «Man On The Run»
27.10 Вышла версия «I've Just Seen A Face» из четвертого тома «Антологии»
26.10 60 лет церемонии награждения Битлз МВЕ (орден Британской империи 5-й степени)
... статьи:
18.10 Брайан Ферри: интервью SDE
11.10 Интервью с Дэвидом Бедфордом, автором книги "Liddypool: Birthplace of The Beatles"
08.10 John Lennon Estate выпустил новый видеоклип "Sunday Bloody Sunday" и новый бокс-сет "Power to the People"
... периодика:
22.09 Александр Беляев. Последнее интервью
28.07 Почему люди перестали слушать музыку альбомами?
18.07 Концерт Пола Маккартни в Париже

   

Перевод "MODS!" Ричарда Барнса

Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Круто!
Перевод "MODS!" Ричарда Барнса
Автор: Mary J Holly   Дата: 07.06.06 14:45:32
Цитата
Лежит здесь: http://modboy.of.by/index.htmlЛежит здесь: http://modboy.of.by/index.html
Пока без беты. Читать товарища Барнса стоит с прищуром - попадаются презабавные тезисы - однако в целом достаточно интересная книга, для общего развития рекомендуется всем любителям 60-х)))

Помимо "MODS!", на сайте есть и другие материалы по шестидесятническим субкультурам, с течением времени их будет больше.
Сообщение  
Re: Перевод "MODS!" Ричарда Барнса
Автор: Горыныч   Дата: 07.06.06 15:37:54   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Mary J Holly:

Данке шён, фройлян!

Щас почитаю. Клево бы еще версию для печати забабахать.
Голливудская улыбка  
Re: Перевод "MODS!" Ричарда Барнса
Автор: Mary J Holly   Дата: 07.06.06 17:08:07   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
>>Данке шён, фройлян!
Не моё. Данке шен не мне)))

Для печати там только байкфриковский ликбез по модам. А вообще - есть же функции "copy-paste" ;)
Сообщение  
Re: Перевод "MODS!" Ричарда Барнса
Автор: Горыныч   Дата: 07.06.06 17:29:22   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Mary J Holly:

- Все равно спасибо. За ссылку.



>А вообще - есть же функции "copy-paste"

- я так и сделал.
Сообщение  
Re: Перевод "MODS!" Ричарда Барнса
Автор: Горыныч   Дата: 08.06.06 12:54:52   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Довольно занятно.

Примечание для переводчика - слово "девчонки" в русском языке пишется через букву О. И никак иначе.
Голливудская улыбка  
Re: Перевод "MODS!" Ричарда Барнса
Автор: Mary J Holly   Дата: 08.06.06 13:09:25   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2 Горыныч:
сказано же - беты пока нет)))
Сообщение  
Re: Перевод "MODS!" Ричарда Барнса
Автор: Горыныч   Дата: 13.06.06 14:02:03   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Mary J Holly:

- да, и имена собственные тоже неплохо бы по-русски дать. А то криво как-то среди русского текста смотрится например, Mick Jagger, Terence Stamp. Теренс Стэмп - очень известный актер, Джаггер - тоже знаменитость дальше некуда.
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2025 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика