Поздравляем с днем рождения! |
 |
natashko McCartney (31), Зюзька (32), lennon909 (37), New York City (37), tihelper (37), Зоечка (43), Pesnya (45), whoops (47), Саша The Shades (48), malex (65), Lerinha (81), Johnny Rebel (87) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
 |
Morozko37 (6), Quarry (15), Гегемон (16), Мишел (17), СТЕПАН (17), jane_lennon (17), ishik mccartney (17), Arrow (18), juice (19), Jane Asher (20), AleksFab (20), YODA MASTER (20), BrainPAULished (21), DimA (24) |
|
|
|
QueenOfSpades
 |
|
Обсуждение статьи: "Обсуждение новости: "Патти Бойд "Сегодня Вечером Чудесно. Джордж Харрисон, Эрик Клептон и я" (перевод Арсения Митяева)"" Автор: QueenOfSpades Дата: 23.01.16 12:40:26 | Перейти в тему |
|
|
|
Перевод местами очень напоминает бессмысленный автоматический переводчик. "Мальчик бегал по полу по квартире" ( хорошо, что не по стенам ) или " собаку назвали Трупер, потому что она была одна ". И много-много других моментов. НО, конечно, переводчик проделал ТИТАНИЧЕСКУЮ работу, переведя почти всю книгу, снимаю шляпу! Сейчас бы все это художественно оформить и красиво отредактировать!
Я читала эту книгу Патти в оригинале совсем недавно. После автобиографии Эрика. Лично мне тоже книга очень понравилась, в какие-то моменты очень брала за душу, до слез. Откровенно. Я сама прожила полжизни с отцом-алкоголиком, и эти ее рассказы о прошлом ЭК напомнили мне мою жизнь. Мне показалось, что в своей книге ЭК больше занимался самобичеванием за свое отношение к Патти, а Патти про все это написала с достоинством, и мне понравился ее вывод - " Я не жалею, что ушла от Эрика. Я жалею только о том, что мне пришлось это сделать ".
Очень люблю Клэптона. Но как женщина понимаю Патти и ее чувства.
Интересно было почитать обо всей этой эпохе Битлз "изнутри". Кто-то выше в комментариях спросил, почему у них не было детей. Она упоминала об этом в своей книге, у нее непроходимость маточных труб.
|
|
|