Зашла тут в кои веки на форум. Слушайте, а кто-нибудь видел кино "Ампир В"? Я вот нынче ночью смотрела (на трекерах есть). Говорят, какая-то недоделанная версия, но в глаза это не бросается. Энтому кину очень не повезло с производством и прокатом - то ковид, то мнэээ геополитика. В общем, оно стремительно устаревало еще на этапе съемки. Как это было и с "Генерейшн П", да собственно, его и снимали те же люди (и сюжет, как известно, слегка пересекается). Но мне все равно любопытно было дождаться и посмотреть.
Ну и чего? Глянула не без удовольствия. Скажем так: кино оставило впечатление примерно эквивалентное тому, что оставила книжка. Тут опять буду сравнивать с предыдущим фильмом. Вот "П" в свое время было мною горячо любимо в виде книги - и искренне порадовало и повеселило в виде кино. А "Вампир" и читался не так чтоб уж запоем, и по сути он несколько тосклив, и герои раздражают - ну вот и от фильма ровно те же ощущения. То есть - получается, адекватная экранизация. Ржать не хотелось, смотреть было интересно в разрезе "ну и как же они это изобразят". Изобразили как смогли. С фантазией даже. Компьютерной графики чуток многовато, порезвились.
Главгерой играет слабо. Паша Табаков начинает мордеть (в папу), однако папиного таланта там не видно. Но! По сути, этот парень и в книге вялый и никакущий (в том и цимес: посредственность вдруг всплыла в самые верхи). А вот Мирон неплох. И у него хоть дикция хорошая, в отличие от юных дарований. Ага. Старые актеры - годно, на уровне. Стихи авторские заменены на отсебятину - ну допустим (Пелевинскую поэзь лучше глазами читать, а не на слух воспринимать). Киркоров вот повеселил, хотя приемчик детский и слишком буквальный... Нечитавшие люди в сюжет не врубятся - ну и ладно, оно и всегда так. Это же киноиллюстрация: в меру яркая, в меру едкая. Вот.
А в общем снято добротно, и серьезных претензий у меня ровно две. Обе - к Гере. Во-первых, сама актриса. Ну это разве героиня? Где живое обаяние? Где, наконец, брови? Да еще и дефект речи. Ну е-мое. Во-вторых: в книге ее звали Гера Владимировна. Это важно! А сценаристы кина вдруг зассали - и поменяли ей отчество. А зато за каким-то чертом придумали и влепили в фильм фразу про Украину, без которой вполне можно было обойтись. Нефиг эту вампирскую историю натягивать на двадцатые годы, она не про сейчас, она про "более раньшее" время. Сытое и зажратое...
Re: Поздравляем ЕЖА с Днём Рождения! Автор:NichДата: 28.03.26 20:30:27
Винни-Пух и Пятачок нашли бочку меду. Винни: - Пятачок, сбегай домой, принеси пару ведер, будем мед делить. Пятачок: - А не обманешь? Сам всё не съешь? Винни: - Что ты! Как можно?! Прибегает Пятачок обратно с ведрами. Бочка пустая. На земле лежит очень толстый медведь, уставившись стеклянными глазами в небо. Пятачок: - Слопал-таки! Друг называется!.. Винни (медленно и тяжело): - Уйди, свинья. Помираю я.
Re: Анекдоты из реальности Автор:NichДата: 06.07.25 23:11:29
"В 2001 году в интервью «Би-би-си» Роулинг опровергла слухи, что она писала в местных кафе потому, что в её квартире не было отопления, отметив: «Я не настолько глупа, чтобы снимать неотапливаемую квартиру в Эдинбурге в середине зимы». Как она заявила в американской телепрограмме A&E Biography, одной из причин, почему она писала в кафе, было то, что её дочь лучше всего засыпала на прогулке." .........
"Гарри Поттер" лично мне не зашел, видимо я была уже слишком большая. Саму Джоан Роулинг считаю дамой умной и дельной.
Это таки языки Европы. Сделано немного неряшливо, правда. Расшифровываю как сама поняла:
1 ряд - языки романские (портрет почившего предка - латынь).
2 ряд - германские.
3 - кельтские. Но к ним по краям пристроились английский, который задавливает Шотландию, и французский, давящий Бретань.
4 - славянские. С жирными намеками на политику и те самые территориальные претензии, в которые углубляться не будем.
5 - балтийские. Литовский очень стар (архаичен, таки да). У латышского под боком латгальский - спорный вопрос. Это скорее диалект. Тогда к литовскому еще и жемайтский могли бы пририсовать, но ведь нет же. И где-то рядом должна быть могилка прусского.
6 - албанский (употребляемый также в Сербии и Косово, что и обозначено).
7 - греческий.
8 - армянский.
9 - финно-угорские.
10 - баскский, все родственники которого вымерли.
Жаль, картинка мелкая и не читаются реплики. И почему сумма/сигма?
Вообще идея изначально сомнительная - в реальности языки не так чтоб очень коррелируют с границами стран и флагами. И почему взяты именно эти? Если, скажем, упомянут армянский, то почему нет грузинского? Потому что брали только индоевропейское дерево? Но ведь нет, вон угро-финны. Кстати, почему их так мало? Где всякие карелы и т.д? (У Карелии есть свой флаг, если что.) Цвета Польши перевернуты вверх ногами (но это, кажется, традиция еще со времен первых комиксов про countryballs).
Йо-хо-хо и бутылка (б)рома. Семьдесят пирогов и одна свечка. С днем рождения любимого Ежа! Главное, чтобы было здоровье и душевный покой, а остальное превозмогем. Ага. Всего самого расчудесного и побольше, солнца и музыки и морей и хороших людей!