Поздравляем с днем рождения! |
|
Dark Jesus (34), YanochkaM (34), Викуся))) (34), --[Alexandra]-- (35), rainy_iren (36), katsh (39), MichailBeev (41), Manjushri (44), NoVariant (44), Steering (44), Nick McKenzie (48), Stones (50), Зак (50), Vladkin (53), Шубидуба (53), Varlusha (54), creedenss (63), Olvis (64), Panas (66) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
|
igor_74 (11), Gnuz (15), Panick (16), kafegroup (16), *TatJana* (16), A.Slava (16), Вия (18), Igo57 (19), Simen (19), Abe Laboirel jr. (20), Alexmarch (20), NoNe (20), Vaizer (20), Valerija S (21), asya (21), Flaming Rain (21), Oleg_m (21), Eric Porter (22) |
|
|
|
Serguei Koznov
|
|
2Andrey Malkin:
>Да я не про перевод, похоже на авторскую ошибку.
Не "похоже", а конкретный авторский косяк. Я давно говорил Одри - дойдете до записи Лав ми ду, всё сами увидите. Парень просто поленился переслушать первую Антологию. А может, Джеффа Эмерика начитался, тот еще бОльшую хрень порет насчет лав ми ду. |
|
|
|
2zero66: >Кстати - "ЗА ЗА ГАБОР" - ок? А то Я подумаю что >прожито напрасно. Жа Жа Га́бор (англ. Zsa Zsa Gabor; венг. Gábor Zsazsa, МФА: [ˈʒɑːʒɑː]), известная после девятого брака как Сари Принц фон Анхальт (англ. Sári Prinz von Anhalt), род. 6 февраля 1917) — американская актриса и светская дама венгерского происхождения. http://clck.ru/1_FdN |
|
|
|
Володя, пропустил: Нечего "обидного" - ничего "обидного" (кстати, а кавычки зачем?) Корвин, а разве таких полуграмотных "сдержаний мудаков" здесь не банят? |
|
|
|
2МаратД: >Опять цитата из первого поста: "Ссылка http://www.meloman.kz/ru/shop/ware.php?id=689068".>Здесь желающие могу заказать книгу по Интернету. Шаг 4. Выберите способ доставки Мы доставляем заказы только по территории Республики Казахстан. http://www.meloman.kz/ru/shop/rules.php>Есть поезд Москва - Алма-Ата, но на Украину, к сожалению, только самолёт. Знакомого надо найти, >который едет по делам в Казахстан. Есть поезд Астана - Киев. Кстати, идет через Саратов. |
|
|
|
2Logistic: >Впервые вышла книга, с помощью которой можно >ВСЕ песни Битлз спеть ПО-РУССКИ! Был двухтомник ныне покойного Игоря Полуяхтова, тоже алмаатинца. http://articles.gazeta.kz/art.asp?aid=3686872Джефф: >Предъявите иллюстрации! >с кратким описанием истории песни и изображением >обложки диска, на котором были выпущены эта песня >или её известный кавер. Насколько я понял, изображение обложки диска - это и есть иллюстрации. Марат, а что, в Казахстане нет интернет-магазинов, которые рассылают товар по всему миру? Если есть, пристройте книгу туда, и ее смогут купить все желающие. |
|
|
|
2Грибушин Сергей Иванович: >“Хорошо, я надену костюм. Я готов натянуть на >себя и воздушный шар, если мне за это заплатят. Сергей, а я бы balloon перевел не как воздушный шар, а как презерватив или, раз уж это сленг, как гондон. Это в стиле Джона. Большой толковый словарь ГОНДОН, -а; м. [англ. condom] 1. Устар. и Разг. =Презерватив. slang for condom; slang for protection during sex. I gotta get a balloon on before my girl gets outta the bathroom. http://clck.ru/1OPGx |
|
|
|
2Грибушин Сергей Иванович:
>Serguei Koznov: >>дал был этим придуркам по максимуму - 7 лет зоны. >Для Pussy Riot как таковых, за акцию, устроенную >в Храме Христа Спасителя, достаточно полгода общественных >работ. Это не касается членов арт-группы “Война”, >которым необходим значительно более длительный >срок пребывания за Полярным Кругом. Но система >сработала с точностью наоборот.
Общественные работы – это временная трудовая деятельность, которая имеет социально полезную направленность. Участие в ней всегда оплачивается. Подобные работы организуют для дополнительной материальной поддержки граждан, которые на данный момент не имеют трудоустройства.
Для того, чтобы принять участие в общественных работах, необходимо пройти регистрацию в органах службы занятости по месту жительства.
Как я понял, ты имел в виду обязательные или исправительные работы. И то, и другое - УК. А уголовщины в храме не было. |
|
|
|
2koderr:
>так закон же гласит до 7 лет, чем они недовольны? >или для особо активных граждан должны быть отдельные >законы? все в России хотят себе отдельные законы. >поголовно просто.
Если бы у нас судили по закону, был бы штраф 1 тыс. руб. |
|
|
|
2Грибушин Сергей Иванович:
>Немного позже... Героев надо знать в лицо! И >в другие части тела.
Судя по всему, ты бы, Сергей, будь твоя воля, дал был этим придуркам по максимуму - 7 лет зоны. Помнится, спросил одного суперправославного: ты за смертную казнь? - Конечно! - А как же "Бог дал - Бог взял"? А покаяние? - А никак! "И эти люди запрещают мне ковыряться в носу!" (С) |
|
|
|
12.03.2012 Однако, он (Аллан Уильямс) не предпринял никаких решительных действий, а лишь исключил их из своего списка исполнителей, таким образом войдя в историю как "человек, который (по собственному желанию) расстался с Битлз".
Дорогая Одри, мне кажется, вы зря пропустили строчки с остроумным высказыванием Джона: (or, as John would later have it, “The Man Who Couldn’t Give The Beatles Away”).
Как я понял, Джон здесь обыгрывает многозначность глагола give away: Человек, который не смог выдать Битлз замуж (или - сосватать Битлз). |
|
|
|
2JohnWLennon:
>покетбук и не самый удобный размер для сканирования >политсно..попробую и, если пойдёт, дам знать.
Будем ждать. |
|
|
|
2JohnWLennon:
>2vrublew: >>Цена, правда, кусючая. >John Lennon Called Me Normal >By Norman 'Hurricane' Smith >брал на Лулу - 33 доллара (в мягкой обложке) >с доставкой из Штатов..
В отсканированном виде нет? А то поделились бы с народом... |
|
|
|
2игорь комсомоленко:
>31 августа 1968 > > Запись песни: Hey Jude > 2.00pm-4.00am, Среда 31 июля 1968 (44 года назад) > > Trident Studios, St Anne's Court, Лондон > Продюссер: George Martin > Инженер: Barry Sheffield > > После двух дней репетиций,Битлз приступили к >финальному этапу -записи песни Hey Jude.Сессия >31 августа
Это было 31 июля. |
|
|
|
2JohnWLennon:
>а Доновэн?
Послушал, неплохая песня, раньше не слышал, но там все ясно - Come run jump skip a long sam
2JohnWLennon:
>Адама Файта
По-моему, правильнее Фэйт. |
|
|
|
2VeeJayMan:
>2В и т а л и й: >>Я думаю, имеется в виду просто "оживленный", >>"весёленький" стиль. >Ну да, динамичный, веселенький, бодрый и тд.
Это понятно из контекста, в одном ряду с light, а вот конкретно что - разностильный? |
|
|
|
2JohnWLennon:
>скип э лонг гугл примет...
яндекс находит skipalong - песня какой-то lenka, но в припеве всё равно skip along. |
|
|
|
Re: Книги Марка Льюисона (Mark Lewisohn) The Complete Beatles Chronicle и The Complete Beatles Recording Sessions Автор: Serguei Koznov Дата: 28.07.12 08:38:12 | Перейти в тему |
|
|
|
2Dan Monin:
>Реальная книга, но некоторые факты перевраны >По мне так лучше Хантер Дэвис The Beatles
Какие конкретно факты? У Льюисона я нашел всего один, а у Дэвиса - море. Дэвис пойдет для новичков, но не для продвинутых битломанов. Кстати, битловеды вполне заслуженно называют работы Льюисона "Евангелием от Марка". С нетерпением жду ответа насчет "некоторые факты перевраны". |
|
|
|
2Пяташов:
>Аббревиатуры пишутся заглавными буквами.
Орфографический словарь загс, -а и ЗАГС, -а и неизм. (отдел ЗАГС) (сокр.: запись актов гражданского состояния)
Большой толковый словарь ЗАГС, -а; м. Орган исполнительной власти, регистрирующий факты рождения, смерти, брака, развода, усыновления. Пойти в загс. Зарегистрироваться в загсе. ->энц. Сокращение по начальным буквам слов: запись актов гражданского состояния.
Орфографический словарь вуз, -а (сокр.: высшее учебное заведение)
Большой толковый словарь ВУЗ, -а; м. Высшее учебное заведение. < Вузовский, -ая, -ое. В-ая программа. В-ие учебники. В. преподаватель.
|
|
|