Поздравляем с днем рождения! |
|
Dark Jesus (34), YanochkaM (34), Викуся))) (34), --[Alexandra]-- (35), rainy_iren (36), katsh (39), MichailBeev (41), Manjushri (44), NoVariant (44), Steering (44), Nick McKenzie (48), Stones (50), Зак (50), Vladkin (53), Шубидуба (53), Varlusha (54), creedenss (63), Olvis (64), Panas (66) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
|
igor_74 (11), Gnuz (15), Panick (16), kafegroup (16), *TatJana* (16), A.Slava (16), Вия (18), Igo57 (19), Simen (19), Abe Laboirel jr. (20), Alexmarch (20), NoNe (20), Vaizer (20), Valerija S (21), asya (21), Flaming Rain (21), Oleg_m (21), Eric Porter (22) |
|
|
|
Serguei Koznov
|
|
Да нет же, уважаемый, соната № 14 до-диез минор, опус 27 № 2 всегда была 4/4. |
|
|
|
Существует две версии сочинения Because: 1. Йоко играет «Лунную сонату», Джон просит Йоко сыграть пьесу в обратном порядке. 2.Йоко играет «Лунную сонату», Джон сам играет пьесу в обратном порядке. Интересно, какая версия ближе к истине? |
|
|
|
Here Comes The Sun (А Вот И Солнышко!) Лид-вокал: Джордж. Бэк-вокал: Пол и Джордж. Запись: 7, 8, 19 июля, 6, 11, 15 и 19 августа 1969 г. Время звучания: 3:04. История записи: 7 июля 1969 г. - запись 13 дублей ритм-трека: бас (Пол), ударные (Ринго; в этот день ему исполнилось 29 лет), акустическая гитара и «направляющий» вокал (Джордж). Наложение новой партии акустической гитары на 13-й дубль (Джордж). 8 июля – наложение лид-вокала (Джордж) и бэк-вокала (Джордж и Пол). Микс-даун 13-го дубля. 16 июля – наложение фисгармонии (Джордж) и прихлопов. 4 августа – пробный стереомикс. 6 августа – наложение гитары (Джордж). 11 августа – наложение дополнительных гитарных «кусков» (Джордж). 15 августа – оркестровые наложения (фамилии музыкантов неизвестны): 4 альта, 4 виолончели, 1 контрабас, 2 кларнета, 2 альт-флейты, 2 флейты и 2 флейты пикколо. 19 августа - наложение синтезатора "Муг" (Джордж). Стереомикс. Как-то в конце зимы 1969 г. Джордж направлялся на очередное заседание «Эппл», но денёк выдался настолько погожим, что Джордж решил прогулять заседание и отправился к Эрику Клэптону домой. Эрик дал Джорджу гитару, и тот, нежась под солнышком в клэптоновском саду, написал эту песню. Джон в записи Here Comes The Sun участия не принимал. |
|
|
|
2Монстр66 Вы меня, честно говоря, удивляете (несмотря на смайлик, говорю абсолютно серьёзно). Во-первых, в книжных изданиях несколько альтернативных переводов названия (неважно чего) – моветон. Во-вторых, я абсолютно не приемлю вариант перевода «Она такая тяжелая» (Полный путеводитель по музыку the beatles. Джон Робертсон, перевод Сергея Резаева). Кстати, У. В. Цапцина, переводчик «The Beatles Антология», несмотря на постоянные консультации у Володи Ильинского, «дипломатично» избежала перевода второй части названия песни – «Я хочу тебя», и хорош. В-третьих, не в обиду всем остальным будет сказано, у меня в плане переводов наибольшее уважение вызывает м-р Мунлайт (юрист, не филолог, а какое чувство языка!). Его позиция ВСЕГДА аргументирована, к тому же он, как, мягко говоря, неглупый человек, всегда готов прислушаться к чужому мнению. А его вариант – «суровая, строгая». Эта песня – действительно сексуальный крик души. Джон всегда говорил, вспоминая то время, что он ПОСТОЯННО хотел Йоко и занимался с ней сексом в любом состоянии (пьяный, обкуренный, обколотый). А «heavy» - намёк на неулыбчивость и крутой нрав (перевод Андрея Пономаренко «Она такая крутая», возможно, не очень удачен в силу бандитизации всей страны) его уродины (как мужчина я не понимаю Джона – как только посмотрю на обложку TWO VIRGINS, на эти отвислые сиськи, сразу вспоминаю старый анекдот: «Нет, столько я не выпью»). Илюхе Нет, это не «утка», это Марк Льюисон. На него ссылается и Андрей Пономаренко (даже бутлеги указывает – ROUGH NOTES и BOTH SIDES – «версия с вокалом Пола (4:24), и Владимир Снопов (FMTY, № 5, 2000, статья «Альбому ABBEY ROAD – 30 лет). 2Xmastime как модератору Почему на сайте существует дискриминация некоторых песен (например, I Want You, Octopus’s Garden)? Захожу в тему «Битлз - ABBEY ROAD», не нахожу там этих песен, создаю новую тему и получаю в очередной раз по голове от Стаса… А разве я виноват?
|
|
|
|
I Want You (She's So Heavy) (Я Хочу Тебя (Она Такая Суровая) Лид-вокал: Джон. Бэк-вокал: Джон, Пол и Джордж. Запись: 22-23 февраля, 18 апреля, 8 и 11 августа 1969 г. Время звучания: 7:44. История записи: 29 января 1969 г., студия «Эппл» – репетиции (до 11 августа песня имеет рабочее название I Want You). 22 февраля, студия «Трайдент» (Trident Studios) – запись 35 дублей ритм-трека с участием Билли Престона. Продюсер - Глин Джонс (Glyn Johns). На одном из дублей лид-вокал Пола, на остальных – «направляющий» вокал Джона. 23 февраля, студия «Трайдент» – монтаж мастер-дубля: вокал из 9-го дубля, средняя часть («мост») – из 20-го, всё остальное – из 32-го. Продюсер - Глин Джонс. 18 апреля, студия на Эбби-Роуд – наложение на мастер-дубль гитар (Джон и Джордж) для концовки песни. Стереомикс. Продюсер – Крис Томас (Chris Thomas). 20 апреля – наложение органа «Хэммонд» (Джон) и барабанов конга. Продюсер – Крис Томас. 8 августа – наложение синтезатора «Муг» (Джон) и ударных (Ринго) на смонтированную 23 февраля мастер-ленту, а не на микс от 18 апреля (окончательная версия будет результатом монтажа обоих миксов). Для получения эффекта вихря на последних трёх минутах звучания песни синтезатор «Муг» использовался с «генератором белого шума». На пластинке «белый шум» вступает примерно на 5:10. Продюсер – Джордж Мартин. 11 августа – песня получает окончательное название I Want You (She's So Heavy). Запись вокала гармонии – «she’s so heavy» (Джон, Пол и Джордж) на 4-ю и 7-ю дорожки микса от 18 апреля, а также на микс от 23 февраля. 20 августа – стереомикс на основе монтажа миксов от 18 апреля и 23 февраля (первый длится 4:37, затем идёт второй в течение 3:07 – итого 7:44, рекорд для пластиночных песен Битлз). Фактически запись длилась 8:04, но для эффектного финала Джон резко оборвал запись. Алан Парсонс: «Мы прослушивали микс, когда Джон вдруг воскликнул: «Здесь! Обрезать ленту здесь!» Джефф Эмерик отрезал ленту, и всё. Конец первой стороны альбома!» Во втором часу ночи был сделана окончательная компоновка альбома. Во-первых, переставили местами стороны пластинки – теперь сторона А заканчивалась привычной I Want You (She's So Heavy). Соответственно, попурри ушло на вторую сторону. Во-вторых, поменяли местами Octopus’s Garden и Oh! Darling. Эта песня Джона посвящена Йоко Оно. I want you so bad – Я хочу тебя так сильно.
|
|
|
|
А почему эта тема нахордится вне темы "Битлз - Abbey Road"? |
|
|
|
М-р Мунлайт, думаю, Вы правы, да и друг-америкос с Вами согласен: I believe it is in the home....not sure though. That's my best guess!
А так пойдет? P.C. (police constable) Thirty-one - констебль (низший полицейский чин), нагрудный знак 31 (или: 31 год). |
|
|
|
Oh! Darling (О, Дорогая!) Лид-вокал: Пол. Бэк-вокал: Джон и Пол. Запись: 20 и 26 апреля, 17-18, 22-23 июля, 8 и 11 августа 1969 г. Время звучания: 3:28. История записи: 27 января 1969 г. - репетиции в студии "Эппл" (Apple Studios). Клавишные: Билли Престон. Один из дублей, переходящий в концовке в джем, вошёл в THE BEATLES ANTHOLOGY 3. 20 апреля - запись 26-ти дублей ритм-трека: бас и вокал (Пол), ф-но (Джон), Лезли-гитара (Джордж), ударные (Ринго). Наложение на 26-й дубль органа "Хэммонд", стереомикс. 1 мая - три новых стереомикса. 17 июля - наложение лид-вокала на 16-й дубль. Пол всё ещё недоволен своим голосом. Алан Парсонс: "Пол приходил в студию, пел и говорил: "Нет, не то, попробую ещё раз завтра". Он делал это каждый день. Полагаю, он хотел поймать некий сырой оттенок голоса, который может появиться лишь один раз, а потом исчезнуть. Я помню, он говорил: "Пять лет назад я бы спел как нужно сходу", наверняка имея в виду времена Long Tall Sally и Kansas City". Пол: "Когда не гастролируешь, то голос без нагрузки немного садится. А для этой песни нужен был бешеный вокальный надрыв. С таким напором поют все соул-исполнители. Чтобы записать Oh! Darling!, пришлось немного поработать над голосом в студии. Я несколько дней подряд заходил на Эбби-Роуд, слушал ритм-трек и делал новое наложение вокала. Окончательную версию удалось подготовить только в июле, когда я немного "распелся" во время работы над альбомом". Джон: "Мне всегда казалось, что я спел бы эту песню лучше, - она скорее в моём стиле, чем в стиле Пола. Он написал её, потому и собирался спеть её сам". 18 и 22 июля - наложение лид-вокала на 26-й дубль. Опять не то. 23 июля - наложение лид-вокала на 26-й дубль. Наконец-то Пол остался доволен. 8 августа - наложение соло-гитары и бубна (Пол). 11 августа - наложение вокальных гармоний. 12 августа - ещё пять стереомиксов.
|
|
|
|
Новый большой англо-русский словарь (Медникова, Апресян): mental hospital (home) - психлечебница А вот что ответил друг-америкос: This has always been a mystery to me..."P.C. 31 says we caught a dirty one" could be Public Constable and the badge number...I have no other thoughts on what it meant.... |
|
|
|
Maxwell's Silver Hammer (Серебряный Молоточек Максвелла) Лид-вокал: Пол. Подпевки: Пол, Джордж и Ринго. Запись: 9-11 июля и 6 августа 1969 г. Время звучания: 3:24. История записи: Песню предполагалось включить в "Белый альбом", и в октябре 1968 г. Битлз были готовы к тому, чтобы записать её. Затем, в январе 1969 г., они репетировали её на Твикенемской киностудии (Twickenham Film Studios; эта сцена есть в к/ф LET IT BE), но тогда песня не была записана официально, хотя разные её версии есть на бутлегах (bootleg - пиратская, т. е. изданная неофициально, запись) сессий GET BACK. 9 июля - запись 16 дублей ритм-трека, пронумерованных с 1-го по 21-й - с 6-го по 10-й пропущены (5-й дубль с вокалом Пола и незаконченным последним куплетом - Пол придумывал текст "по ходу пьесы" - вошёл в THE BEATLES ANTHOLOGY 3), наложение гитар. В этот день на студии впервые после долгого перерыва (с 6 мая) появился Джон: в июне, как и все остальные, он был на отдыхе, а 1-го июля в Шотландии автомобиль, которым управлял Джон, попал в аварию (до конца жизни Джон так и не научился толком водить автомобиль), в результате чего до 6-го июля ему пришлось лежать в больнице. Йоко пострадала больше, чем Джон, к тому же, она ждала ребёнка, и врачи прописали ей полный покой. Не желая разлучаться с Джоном, она теперь, к недовольству всех остальных, постоянно присутствовала на битловских сессиях звукозаписи, для чего в студию доставили широкую двуспальную кровать. 10 июля - наложение на 21-й дубль, признанный лучшим, ф-но (Пол), Лезли-гитары (Джордж), органа "Хэммонд" (Джордж Мартин; Лоренс Хэммонд (Laurens Hammond) - американский изобретатель, бывший часовщик, сконструировавший в 1935 г. электронный орган), звуков ударов молота о наковальню (Ринго; наковальню взяли напрокат в театральном агентстве). В конце сессии Джордж Мартин и звукоинженер Фил Макдоналд (Phil McDonald) сделали 13 стереомиксов. 11 июля - наложение на 21-й дубль нового лид-вокала и ещё одной гитары. 6 августа - сведение и одновременное наложение синтезатора "Муг" (Пол; Роберт Муг (Robert Moog) - американский инженер, изобретатель первого синтезатора, одну из первых моделей которого купил в начале 1969 г. Джордж). Пробные стереомиксы. Вторым звукооператором на этой сессии был Тони Кларк (Tony Clark). Алан Парсонс (Alan Parsons, помощник звукооператора, позднее организовавший свою группу ALAN PARSONS PROJECT): "Пол извлекал звуки не при помощи клавиатуры, а двигая пальцами по бесконечной скользящей ленте синтезатора. В этом случае очень трудно найти нужные звуки. Это напоминает игру на скрипке. Но Пол моментально брал правильные ноты. Он всю музыку мог сделать за пару дней". 12 августа - 10 дополнительных стереомиксов. 14 августа - окончательный стереомикс. Известно неприязненное отношение Джона и Джорджа к этой песне. Полу очень хотелось сделать из неё хит-сингл, но из этого ничего не вышло. Пол: "В основе некоторых моих песен лежит личный опыт, но я стараюсь затушевать его. Множество песен выдумано, как Maxwell's Silver Hammer. Это песня из тех, какие мне нравится сочинять, - просто история о людях, с которыми я никогда не встречался. Это всё равно, что писать пьесу: незачем знать этих людей - их можно просто выдумать. Помню, Джордж однажды сказал мне: "Я не смог писать такие песни". Он пишет о том, что пережил сам. Стиль Джона - показывать голую правду. Будь я художником, я, наверное, приукрашивал действительность усерднее, чем многие другие. В этой песне говорится о полосах неудач в жизни. Как раз когда всё идёт как по маслу, вдруг раздаётся "Бам! Бам!" - появляется серебряный молоточек Максвелла, и всё рушится". Джон: "Это типичная песня Маккартни. Он проделал большую работу. На записи "Максвелла" меня не было. Я ещё не успел оправиться после аварии, тем временем они записали большую часть этой песни, и, кажется, Пол чуть ли не силой заставил Джорджа и Ринго участвовать в записи. По-моему, на эту песню потратили больше денег, чем на весь альбом". Пол: "Они сильно на меня разозлились, потому что на запись Maxwell's Silver Hammer ушло три дня. Подумаешь!" Pataphysical science - патафизика, философия наркомана-гашишиста, согласно которой всё действительное неразумно и только неразумное действительно. Этот термин Пол позаимствовал у Альфреда Жарри (Alfred Jarry, 1873-1907, французский писатель, алкоголик и наркоман, умер от туберкулёза в 34 года. Приобрёл известность гротескно-комическим фарсом "Юбю-король" (1896). В "Деяниях и мнениях доктора Фостролля, патафизика" (1898) высмеивал обывательский "здравый смысл"). В честь короля Юбю Пол назвал свой проект "OOBU JOOBU" - многосерийное радио-шоу с постоянными разделами: "Музыка в стиле регги", "Вегетарианские рецепты от Линды", "Демозаписи" (так называемый "Rude Corner", от названия домашней студии Маккартни, где он сделал большинство своих записей). Вполне вероятно, что у "Дурачка на холме" (The Fool On The Hill) "ноги растут" из пьесы Жарри "Юбю на холме". In the home - в дурдоме. P.C. Thirty-one - констебль, служебный номер тридцать один.
|
|
|
|
Something (Что-то) Лид-вокал: Джордж. Запись: 25 февраля, 16 апреля, 2 и 5 мая, 11 и 16 июля, 15 августа 1969 г. Время звучания: 2:59. История записи: 25 февраля – в день своего 26-летия Джордж в одиночестве делает демозапись – вокал, электрогитара (эта запись вошла в THE BEATLES ANTHOLOGY 3). В ней есть дополнительный куплет, не вошедший в окончательный вариант песни: No, I love that woman mine, And I need her all of the time. No, I'm telling you That woman, that woman don't make me blue. 16 апреля – запись 13 дублей основного трека: бас (Пол), ударные (Ринго), гитара (Джордж), ф-но (Джордж Мартин). Джон не участвовал в записи, хотя и присутствовал в студии. 2 мая – переделка записи (36 дублей): запись основного трека – бас (Пол), ударные (Ринго), гитара (Джон), за ф-но Билли Престон (Billy Preston), Джордж на гитаре, пропущенной через динамик Leslie (устройство для получения «эффекта Лезли»: в звуковой колонке один их средне-высокочастотных динамиков вращается вокруг своей оси, и его звук то пропадает, то вновь появляется, производя впечатление лёгкой вибрации и придавая звучанию объёмность). В этом варианте песня длилась почти восемь минут и заканчивалась довольно невыразительным инструментальным джемом, который впоследствии был стёрт. 5 мая, студия «Олимпик Саунд» (Olympic Sound Studios) – ещё одно наложение баса (Пол) и гитары-Leslie (Джордж). 11 июля – наложение нового лид-вокала (Джордж) на 36-й дубль. Сведение. 16 июля - наложение нового лид-вокала (Джордж), подпевок (Пол) и прихлопов (Джордж, Пол и Ринго). Новое сведение. 15 августа – оркестровые наложения: 12 скрипок, 4 альта, 4 виолончели и 1 контрабас (фамилии музыкантов неизвестны). 19 августа – стереомиксы (убран инструментальный джем в концовке). Первая композиция Харрисона на стороне А битловского сингла (Something/Come Together – 01.10.69, Apple R 5814 (ВБ), 06.10.69, Apple 2654 (США). Это был первый британский сингл Битлз, выпущенный не до, а после соответствующего альбома: такова была стандартная практика в США, а новым бизнес-менеджером Битлз недавно стал американец Аллен Кляйн (Allen Klein). Джордж: «Я написал Something на пианино во время работы над «Белым альбомом». В тот период мы все находились в разных студиях и делали каждый своё, стараясь закончить работу, и я проводил много времени в одиночестве. Однажды я пришёл в пустую студию и написал Something. В ней, по-моему, всего пять нот, и это устраивает большинство певцов. Когда я писал её, мне представлялось, как её поёт Рей Чарльз (Ray Charles), и он действительно сел её через несколько лет. А вот то, что её спел Фрэнк Синатра (Frank Sinatra), меня не очень обрадовало. Теперь это воспринимается совсем не так, как тогда. Мне не слишком нравился Фрэнк, он принадлежал к предыдущему поколению. Гораздо больше я обрадовался, когда песню спели Смоки Робинсон (Smokey Robinson) и Джеймс Браун (James Brown). Но теперь я радуюсь каждому её исполнению. Я считаю, что если собственные версии какой-нибудь песни записывают многие, значит, она удалась. (Однажды на Би-Би-Си я познакомился с Майклом Джексоном (Michael Jackson). Парень, который брал у нас интервью, упомянул про Something, и Майкл удивился: «Так это ты её написал? А я думал, Леннон и Маккартни»)». Песня посвящена жене Джорджа Патти Бойд (Pattie Boyd). Она, вместе с Джорджем и остальными битловскими парами, появляется в рекламном клипе об этой песне. Пол: «Something Джорджа была ни на что не похожа. В ней речь идёт о Патти. В этой песне меня привлекла красивая мелодия и структура. Я решил, что она замечательная. Думаю, Джордж счёл мою партию баса слишком перегруженной. Но я, со своей стороны, пытался сделать всё, что в моих силах, - возможно, просто пришла его очередь упрекнуть меня в том, что я слишком усердствую. Но работать было приятно, всё было замечательно. По-моему, это одна из лучших вещей Джорджа – наряду с Here Comes The Sun и While My Guitar Gently Weeps. Наверное, это три самые лучшие его песни. Мне известно, что Фрэнк Синатра часто называет Something своей любимой песней Леннона и Маккартни. Спасибо, Фрэнк». Джон: «Я считаю, что это лучшая песня в альбоме». Джордж Мартин: «Думаю, вся сложность заключалась в том, что все мы – Джон, Пол и я – всегда недооценивали Джорджа как композитора. В этом виноват я. Я часто повторял снисходительно: «Если он принесёт песню, мы разрешим вставить её в альбом». Должно быть, от этого ему становилось не по себе. Но он упорно работал, и его песни становились всё лучше, пока не си чрезвычайно удачными. Something – чудесная песня, но мы недооценили её, мы никогда не думали, что он будет отличным автором. Ещё одна проблема: у него не было соавтора. Джон всегда мог обменяться замыслами с Полом. Даже если они не писали вдвоём, между ними существовала конкуренция. Джордж был одиночкой, и, боюсь, его одиночество усугубляли мы трое. Теперь я об этом жалею». Первую строчку для своей песни Джордж заимствовал из композиции Something In The Way She Moves американского певца Джеймса Тейлора (James Taylor). В 1968 г., прослушивая первую партию пластинок «Эппл Рекордз», Джордж был потрясен песней Тейлора и под её влиянием написал Something, не представляя, что она станет самой известной и прибыльной в его репертуаре. Фрэнк Синатра назвал Something «лучшей песней о любви за последние 50 лет». Регулярно исполняя эту песню, Фрэнк изменил одну строчку в середине: «You stick around, Jack, she might show» («Побудь рядом, Джек, она, может быть, ещё появится»). Джорджу такое обращение с его творением показалось настолько забавным, что впоследствии, на концертах начала 90-х гг., он исполнял вариант Синатры. Something дошла в британском хит-параде до 3-й позиции, а в США (журнал «Billboard») стала № 1. Во всём мире сингл разошёлся тиражом более 2 млн. копий. Джо Кокер (Joe Cocker) записал свою версию ещё до битловской, но вышла она позже. На ней Харрисон выступил продюсером. |
|
|
|
Согласен со Стасом. Больше не буду. |
|
|
|
To Xmastime «Сергей, все замечательно, хотя почти весь этот текст - из ранее выходивших изданий, то есть ничего нового, а источники хорошо бы указать». – Я не господь бог, обложился кучей книг, из каждой выдергиваю по строчке (честно говоря, паскудное дело, а вот работая над чисто музыкальной частью, я испытываю кайф, сопоставимый с сексом). Список используемой литературы будет указан в конце книжки. К сожалению, у меня нет знаменитой книги Марка Льюисона, но основной материал этой книги есть в справочнике Андрея Пономаренко (царствие ему небесное) и в книге Алексея Делиева «The Beatles. Творческая биография» (эта книга оказалась у меня совершенно случайно, в продаже я её не видел. Как-то раздается звонок: «Здравствуйте, меня зовут Алексей Делиев, ваш телефон мне дали братья Сноповы (для тех, кто не знает, - Самара, журнал FMTY). Помогите с реализацией моей новой книги». Я дал ему телефон моих московских партнеров, и Алексей в знак благодарности прислал мне свою книгу).
«1. Альбом начал записываться еще в феврале». – Согласен.
«2. Фотографий было сделано гораздо больше шести, можно даже попросить народ запостить все гуляющие в инете фотки с этой сессии». – Не уверен. Но если ДЕЙСТВИТЕЛЬНО есть фотки, почему бы и не запостить? В книге «The Beatles. Антология» помещены только 6 снимков. (Свидетель: длинная и вьющаяся дорога к символу (The Guardian – 9). 'Я сделал пару кадров Beatles, пересекающих Abbey Road в одну сторону. Мы позволили части движения пройти, и затем они перешли дорогу в другую сторону, и я сделал еще несколько кадров. Тот снимок, который в конечном счете был выбран для обложки, был номером пять из ШЕСТИ. Он был единственным, который имел их ноги в совершенном 'V'-виде, так как я и задумал стилистически').
«3. Моно-варианты пластинки все же существуют, они были выпушены, например, в некоторых странах Южной Америки, где тогда были проблемы со стерео-воспроизводящей аппаратурой. Хотя это всего лишь микс-даун из стерео». – Это несущественно. На всех папуасов не угодишь.
«Как Ваша работа над книгой по альбому Abbey Road? Было бы интересно ознакомиться хотя бы в отрывках». – Могу прислать персонально несколько страниц в формате jpeg или pdf. Выложил бы на битлз.ру, но не знаю, как это сделать. Впрочем, могу выложить на своем сайте koznov.ru, если это кому-то интересно. Но это не окончательный вариант, попытаюсь воткнуть что-то вроде табулатуры (под нотой партии соло-гитары будет указан прием взятия ноты, номер струны и лада).
В любом случае спасибо за конструктивную критику.
|
|
|
|
Всем привет! Закончил работу над музыкальной частью Эбби-Роуд, в данный момент работаю над комментариями к Come together (прислушавшись к советам участников битлз.ру, от подстрочного перевода песен решил отказаться, комментарии выложу на днях). На всякий случай прослушал "антоложный" вариант песни - текст значительно отличается от альбомной версии. На такие мелочи, что почти везде Джон поет he's one и he's got вместо he one и he got, я не обращал внимание, но вот что удивило - вместо привычных He got Ono sideboard, He one spinal cracker Джон поет "she's one spinal cracker". По-моему, это говорит в пользу версии м-ра Мунлайта ("То, что это намек на мою "любимую" Йоко Оно, - однозначно. Следующая строка He one spinal cracker это подтверждает, так как здесь о том, что Йоко имела обыкновение массировать спину у Джона, прохаживаясь по ней ногами".) Кстати, м-р Мунлайт, sideboards (в американ инглиш sideburns) - бачки, короткие баки при сбритой бороде. "Ono sideboard - a sideboard is a piece of furniture placed in a dining room, and sideboards/"sidies" are Br. E. for sideburns." Поэтому переводить sideboard как "подножка" я бы не рискнул. Мне представляется "антоложный" вариант этих строчек более осмысленным - у него есть что-то от Оно (буфет, баки, как у собаки), и Джон тут же поясняет, кто такая Оно: она разрушитель хребтов. А вот вашу фразу "Monkey во всех трактовках, в том числе и в наших словарях, - наркотическая зависимость, наркотики, наркоман. Monkey finger - надо ли долго думать? Хотя опять же оговорюсь - в голову Леннона мы залезть не можем!" я не совсем понял. По-вашему, Monkey finger - это шприц? Далее. Вместо Muddy Water Джон поет Muddy Waters, что подтверждает версию GlassOnion'a (According to McCartney, Lennon asked him to make his electric piano 'very swampy and smoky' - the final verse's associational link with 'muddy water' and 'mojo filter'. Bluesman Muddy Waters' most famous song was "I Got My Mojo Working' - a reference to voodoo charms.)
|
|
|
|
to Xmastime, bk, "англичанам" & Corvin Прослушал раз 50 (у винампа есть классная опция - левая стрелка, 3 секунды назад, я ей постоянно пользуюсь, когда на слух подбираю музыку, и всегда вспоминаю свои 16 лет и бедный маг "Днiпро-12М", как я его насиловал, когда подбирал партию соло-гитары каких-нибудь Let it be или Something), колонки прижимал к ушам, низы убрал, чтобы сабвуфер не мешал, но так и не понял, stole или slow. Честно говоря, у меня слух какой-то странный, музыку я "слышу" намного лучше, чем слова. Помнится, потратил кучу времени на мумийтроллевскую "Утекай", никак не мог понять одну строчку, думал: что за идиотизм - "смотрит в щёлочку штормотряд", пришлось лезть в Инет, где нашел: "смотрит в щёлочку штор на отряд" - господи, как просто, какой же я глухой! А тут английский... В цикадах тоже ничего не разобрал, может, bk не поленится, очистит трек и разберет (кстати, bk, подскажите, какой программкой пользуетесь, у меня есть куча разных программ для музыкантов, но я ими практически не пользуюсь, если не считать Finale 2004 и Samplitude 2496). И вопрос к "англичанам": кто-нибудь скажут уверенно - stole или slow? Corvin, а ссылочка оказалась малополезной - просто музыковед Поллак пытается разложить всю музыку Битлз по полочкам, практически не касаясь текстов. А ведь Монстр66 говорил о "текстовом" сайте... |
|
|
|
Может, модераторы укажут ссылки? |
|
|
|
Вопрос к модераторам: а в клубе будет телевизор? Очень хочется посмотреть футбол в 22-45 Россия-Грецияю |
|
|
|
Сегодня решил: буду в Питере, приду на могилу Андрея. Звоню в Питер, берет трубку Светлана, вдова Андрея. Приношу свои соболезнования и узнаю подробности: Андрей умер 4-го мая, кремирован, прах похоронен на Волковском кладбище рядом с могилой его матери. Спрашиваю: можно, если битломаны, приехавшие в Питер на концерт Маккартни, утром 20-го июня почтят его память? – Да, созвонимся 18-19-го. Поэтому предлагаю модераторам сайта: возьмитесь за организацию, если нужно, контактные телефоны сообщу. |
|
|
|
Народ, большое спасибо, искренне тронут. Только что дядя Володя и Миша Кузищев поздравили меня в прямом эфире Битловского часа "Эха Москвы", а я сходу не врубился, откуда они могут знать дату моего дня рождения, но потом допер. Еще раз спасибо всем. Your sincerely, waisting away. SK |
|
|