Поздравляем с днем рождения! |
 |
Dождь (32), subMarine (36), Энигма (36), Polly McCartney (37), Адена (37), Smiling Sun (40), RockNRoll_Man (43), Инна (43), valeykin1981 (44), Dorin Erly (47), sf71 (54), Mammonth (59), Воллюст (59), PaN Vadim (64), Frank111 (65) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
 |
vlanikber (2), Nezemnusik (3), alestorm08 (10), Sergey Kirillov (15), vi-ros (15), TheEagle (16), Felicida (17), Alex-2 (17), apokalip_sys (17), Tanya_reka7 (17), namxaT (18), demrog (18), Medicene Jar (19), Montana_Scarface (19), Jane_BEATrice_M (20), babick (21), Aragorn (22), ElBarto (22) |
|
|
|
Битломан_Жак
|
|
Уважаемый Mr.Moonlight. Я прошу у вас прощения, что опустил Вас ниже плинтуса.
Насчет концовки, который ни один из нас не смог достойно перевести,- Битлы вообще сложны для перевода. И это нужно чувствовать. Я согласен, что мой перевод далеко не идела, но все же... А насчет всех остальных ваших поправок - мне нравится! И вообще, лучше бы наверно следовало сразу обьединиться и написать один, хороший перевод!!!! :) |
|
|
|
ЧТо у тебя на сердце? (именно в этой последовательности!) Что у тебя на душе? Ты рвешь меня на части Когда плохо обращаешься со мной.
На днях, гуляя вдоль дороги, Я увидел тебя. НО когда я уведел его рядом, с тобой, Я почувствовал Это так легко, для той которая любит лгать, скажи почему?
ЧТо у тебя на сердце? ...
Я встретил тебя утром, когда был "прилив" А во время "отлива", я понял. что был слеп. Это так легко, для той которая любит лгать, скажи почему?
ЧТо у тебя на сердце? ...
Я думаю о тебе, как о той самой... А ты не помнишь даже моего имени. Ты решила разбить мое сердце и увидеть мою смерть, скажи зачем?
ЧТо у тебя на сердце? Что у тебя на душе? Ты рвешь меня на части Когда плохо обращаешься со мной. |
|
|
|
Mr.Moonlight, не умеешь переводить - не надо. Я зарегистрировался на этом сайте, чтобы сказать тебе это! Всю песню перевернул с ног га голову. "Хай" и "бай-бай" - меня вообше чуть не убили! У меня только мат-перемат. Больше никаких ошушений! |
|
|