Поздравляем с днем рождения! |
|
MacCy Walrus (30), Crystal Ship (34), Wolfy (35), GRINCHI (36), Vagant (36), buches (38), natalia (40), And my bird can sing (42), Apple Scruff (46), Lucifer Sam (48), Akella (49), Baltimore Oriole (49), karla (55), Wladimir I (64), Sasha McCarov (65), visitor (65) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
|
Wildstyle (8), Юрий Осташков (11), Winston OBoogie (11), М62 (11), Noel (14), Purpleshade (15), Audrey (15), mormur (16), Dr. Robert (16), tommy-kun (16), drwind (16), stoned (17), Велла (18), Gotha (19), F#min (19), Луиза (19), Son (21), Umka (21), ДБ (21), Edd (22) |
|
|
|
Битломан_Жак
|
|
Уважаемый Mr.Moonlight. Я прошу у вас прощения, что опустил Вас ниже плинтуса.
Насчет концовки, который ни один из нас не смог достойно перевести,- Битлы вообще сложны для перевода. И это нужно чувствовать. Я согласен, что мой перевод далеко не идела, но все же... А насчет всех остальных ваших поправок - мне нравится! И вообще, лучше бы наверно следовало сразу обьединиться и написать один, хороший перевод!!!! :) |
|
|
|
ЧТо у тебя на сердце? (именно в этой последовательности!) Что у тебя на душе? Ты рвешь меня на части Когда плохо обращаешься со мной.
На днях, гуляя вдоль дороги, Я увидел тебя. НО когда я уведел его рядом, с тобой, Я почувствовал Это так легко, для той которая любит лгать, скажи почему?
ЧТо у тебя на сердце? ...
Я встретил тебя утром, когда был "прилив" А во время "отлива", я понял. что был слеп. Это так легко, для той которая любит лгать, скажи почему?
ЧТо у тебя на сердце? ...
Я думаю о тебе, как о той самой... А ты не помнишь даже моего имени. Ты решила разбить мое сердце и увидеть мою смерть, скажи зачем?
ЧТо у тебя на сердце? Что у тебя на душе? Ты рвешь меня на части Когда плохо обращаешься со мной. |
|
|
|
Mr.Moonlight, не умеешь переводить - не надо. Я зарегистрировался на этом сайте, чтобы сказать тебе это! Всю песню перевернул с ног га голову. "Хай" и "бай-бай" - меня вообше чуть не убили! У меня только мат-перемат. Больше никаких ошушений! |
|
|