Поздравляем с днем рождения! |
 |
‘Polythene Pam’ (31), McMace (32), Cypher (36), VerMischelle (38), my_dear (40), Mishitza (44), Ezdandukta (45), This boy (46), Михаил79 (46), Bitljohn (47), Sergei789 (48), Сосыскин (58), Hachu (62), VVII (62), accuphaser (64), helgacrumff (65), errny (67), MMB (73), papan (75), papan VOVAN (75) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
 |
AND..... (12), igor_fm (14), zrainb (14), vbvb (14), nastia (14), Serega2707 (15), Vertigo (15), sebi (17), SandroK (17), Boogie_man (17), murmur (17), irakli (19), МаратД (19), Sysyphus (20), tif (20), aidalx (22), Alex Red (22), my_dear (23), Patkul (23) |
|
|
|
_Vesna_
|
|
2Em: Какая же ты все-таки молодец...)Не заходила сюда несколько дней и вот на тебе: обновленный сайт! |
|
|
|
2willie: "Вышла замуж за танкиста - майора - дядю Федю(крутой был мужик ! - сегодня уже таких нет"...
Вот интересно, ЧТО было в этом майоре такого, что можно сказать что сегодня таких уже нет???
|
|
|
|
Признаюсь: пару дней назад я зарегистрировала на "народе" mikasounds.narod.ru. Хотела посмотреть, как это будет выглядеть. Пытаюсь разобраться с конструктором сайтов. Пока мало что получается, а что получается, то фигня...))Вообщем, если делать, то делать на нормальном хосте и специально обученным человеком. Мне так кааацца...) |
|
|
|
2Em: Спасибо, друг, за перевод!) |
|
|
|
2bernett: >Знаешь, скинь мне одно, небольшое. Я попробую... Лови.
2 Em: >Я уже одну статейку перевела. Что с ней делать? Сюда выложить или что?
выложи сюда пока.
|
|
|
|
2bernett, 2Em:
Девчонки, отправила вам на почту интервью Мики. Для перевода видео постараюсь найти кого-либо из знакомых. |
|
|
|
2bernett: Ты из Мск? Могу еще диск отдать с видеоинтервью - может заодно и их переведешь? :)я тоже из Мск |
|
|
|
2Diana: Рада, что тебе понравилась идея с обложкой - фоном. По поводу названия сайта: предлагаю оставить его название "mikasounds". Просто будет или www.mikasounds.ru, или www.mikasounds.narod.ru.
На счет клипов и видео интервью - они есть у меня уже скачанные. Готова отдать диск. Только как поместить перевод видеоинтервью? Сделать титры (и как они делаются?)? Или просто, написать в общих чертах под каждым инт-ю вкратце о чем здесь речь?.. Тексты печатных интервью на англ тоже есть. Могу прислать. Кто будет переводить? Мне их поверхностно перевели, в общих чертах. А здесь надо подробно. Художественный перевод. Кто из вас знает язык? Ау? :) Перешлю для перевода. Или придется опять знакомых напрягать.)) |
|
|
|
Привет всем! Никогда не считала себя чьим-либо фанатом, да и сейчас себя так назвать не могу, но этот парень...) Когда впервые увидела его клип "Grace Kelly", поняла: "Верю!". Давно такого ощущения не было. При всей "мультяшности" и театрализованности, в нем есть какая-то настоящесть. И цельность. На него просто приятно смотреть. Он вдохновляет и впечатляет с первого раза.
Мне очень понравилась ваша идея сделать сайт о Мике. Сам сайт делать не умею, но разработкой дизайна сайта вместе с дизайнером я занималась. Есть идеи как его можно сделать:
1.)Фон можно сделать как на обложке диска - разноцветный (манеру оформления оставить ту же или даже взять саму обложку, растянуть и сделать прозрачной и приглушенной - дабы текст хорошо читался). Так же, можно обыграть идею с радугой (ведь Мика сам такой разноцветно-радужный...;). И нажимая на отдельный ее цвет. то попадаешь в другой раздел... или взять изображение нот - кнопки для каждого раздела...или в форме облачков и т.д....Вообщем, идей много..))
2.)По поводу материалов статей и видео интерью: у меня есть скаченные практически все его интервью из ютуба (просила перевести знающих язык людей) + почти все доступные напечатанные интервью (опять же на английском). Могу поделиться с тем, кто будет переводить.
Вообщем, буду рада помочь идеями и материалом для сайта. ,) |
|
|