Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Ad Libitum / Что читаем?

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Fluorescent (26), Polin4iik (27), sergeysavin (31), mad_heavy (36), rvel (41), Е.Л.Соколов (43), Евгений Соколов (43), Inner_Light (46), Father Zosimas (48), Paulis2 (48), sfug (52), Rom (56), alexx2727 (61)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Traon (6), Len_G (11), Framus (11), Бусяка (14), Denart (14), McAnnushka (15), krainova (15), Little Queeny (17), янксрей (17), Alik2k3 (18), Iness (18)

Последние новости:
16.04 Тейлор Свифт побила рекорд Битлз в хит-парадах Британии
16.04 Найден актер на роль Брайана Эпстайна в фильме «Midas Man»
16.04 Вышел альбом McCartney III Imagined
15.04 Книга «Fab Fools: The Last Ever Untold Beatles Story» выйдет 29 апреля
15.04 Премьера мюзикла She Loves You может состояться в 2022 году
15.04 Редкая копия White Album может уйти с молотка за $1 млн
13.04 Опубликовано неизвестное демо-видео Give Peace a Chance
... статьи:
23.03 Ливерпульская птица / Liver bird
22.03 Интервью c сэром Джорджем Мартином (продюсером The Beatles)
09.03 Джон Леннон - Мы оказались трусами, когда уволили Пита Беста
... периодика:
03.03 О чем разговаривали Борис Гребенщиков и Джордж Харрисон
02.03 50 лет группе Queen: эволюция музыки и эволюция имиджа
24.02 Масса гетто. Новая биография Джими Хендрикса как зеркало BLM

   

Что читаем?

Страницы (1642): [<<]   195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Сообщение  
Re: Что читаем?
Автор: еж ушастый   Дата: 25.12.11 20:25:47   
Ссылка
О, шекспироведы и их всевозможные претензии к переводчикам Барда это просто отдельная тема, Pataphisist. Вот тут есть кое-что еще с советских времен, кому интересно:

http://vvl00.narod.ru/vl-011.htm
http://www.philology.ru/linguistics1/gasparov-01f.htm

Маршака ругают за "приглаживание" Шекспира, тогда как Пастернаку вменяют в вину как раз противоположное. Отчего я не люблю всяких "ведов", так это из-за их всегдашней готовности воздвигать свою репутацию "эксперта" на придирках к второстепенным вещам. Бог с ними, но вот когда хоть один из них сам сделает цельный цикл переводов Шекспира, вместо того, чтобы придираться к чужим огрехам мнимым и явным, и делать на этом себе имя, тогда их мнение можно будет принимать в расчет. Что до сонетов, то я их читал выборочно, посему проблема амбивалентности пола их адресата меня миновала.
Злость  
Re: Что читаем?
Автор: Гегемон   Дата: 25.12.11 20:33:47   
Ссылка
Позволю себе решительно не согласиться , пускай даже с авторитетным мнением!
Шекспир и Пастернак - несовместимы! Лозинский, Лозинский и еще раз Лозинский! Пастернака в печь! Переводчик буев! Ненавижу!
Сообщение  
Re: Что читаем?
Автор: еж ушастый   Дата: 25.12.11 20:56:28   
Ссылка
А! Лозинского забыл, пардон. Тоже прекрасный переводчик, люблю его работы. Но в печь Пастернака не надо все же. Он старался, как говаривал Курт Воннегут.
Сообщение  
Re: Что читаем?
Автор: еж ушастый   Дата: 25.12.11 21:13:39   
Ссылка
Еще раз про переводы "Онегина". Вот, для сравнения, десять разных переводов на английский язык первого стиха из первой главы:

http://onegininenglish.blogspot.com/
Сообщение  
Re: Что читаем?
Автор: Orca_Orcinus   Дата: 25.12.11 21:23:35   
Ссылка
Гегемон !!!!!!!!!!


Лучшие переводы Шекспира у Пастернака, извиняюсь, и ставьте в конце своих выступлений ИМХО, не надо свою точку зрения здесь навязывать.
Ненавижу!  
Re: Что читаем?
Автор: Гегемон   Дата: 25.12.11 21:28:32   
Ссылка
По поводу М.Лозинского и его великолепных переводов- это далеко не только моя точка зрения - справьтесь в академ.литературе. А Пастернака - в печь! Ничего мерзостнее чем его переводы Шекспира я не читал! Полный фуфел!
Любовь  
Re: Что читаем?
Автор: Гегемон   Дата: 25.12.11 21:29:21   
Ссылка
Лозинский only!
Сообщение  
Re: Что читаем?
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 26.12.11 09:44:13   
Ссылка
Пистирнак и сельдерей, что не овощ - то поэт! Шейкспиро-Матозоидова дОлжно читать в подлиннике, и никак иначе. А кто не могёт - тому опаньки )))
Улыбка  
Re: Что читаем?
Автор: Lenka   Дата: 26.12.11 10:39:42   
Ссылка
в подлиннике и "нэйтивспикеры" без специальной подготовки не могут. Язык сильно изменился. Говорят, у них в школе на страницу оригинала две страницы - "перевод" и комментари.
Сообщение  
Re: Что читаем?
Автор: gloster   Дата: 26.12.11 14:47:47   
Ссылка
2Lenka:
>в подлиннике и "нэйтивспикеры" без специальной подготовки не могут. Язык сильно изменился.

Да уж, вот Нострадамуса со старофранцузского переводить - "нэйтивспикер", и то, употеет!

Любовь  
Re: Что читаем?
Автор: Donald_Duck   Дата: 26.12.11 14:52:12   
Ссылка
А мне перевод Пастернака нравится.
Сообщение  
Re: Что читаем?
Автор: Nich   Дата: 26.12.11 18:00:53   
Ссылка
Черт знает почему, но мне Пастернак симпатичен именно как переводчик. "Гамлета" и "Фауста".
Улыбка  
Re: Что читаем?
Автор: Donald_Duck   Дата: 26.12.11 18:08:14   
Ссылка
Nich, а у Вас какая книжка была первой с произведением "Гамлет"? Сборник произведений "Гамлет", "Гобсек", "Фауст", "Мещанин во дворянстве", "Скупой" и т.д.? Угадал?
У многих моих одноклассников была она.
Здорово!  
Re: Что читаем?
Автор: Orca_Orcinus   Дата: 26.12.11 18:30:51   
Ссылка
2Nich:

>Черт знает почему, но мне Пастернак симпатичен
>именно как переводчик. "Гамлета" и "Фауста".

+ 50000
Сообщение  
Re: Что читаем?
Автор: Гегемон   Дата: 26.12.11 23:29:15   
Ссылка
Пастернаковского "Гамлета" не осилил даже и половины - душа не приемлет эту порноту! Сама книга так и пылится, ибо выкинуть грех - все ж Шекспир, читать неможно ибо перевод удодский! А покупал специально, оценить всю силу и мощь Пастернака...вышло так , что оценил величие перевода М.Лозинского.
С тех пор, всем кому только могу , настоятельно рекомендую перевод Лозинского, дабы человек оценил шедевр Шекспира, а не пастернаковщину!
Правда еще хвалят переводы Чуковского и Щепкиной-Куперник. Верю.
Дедушка Чук сомнений не вызывает!
Сообщение  
Re: Что читаем?
Автор: Ourson   Дата: 26.12.11 23:59:33   
Ссылка
я, вообще, очень люблю Пастернака. Наверное, поэтому предпочитаю его перевод как бы по умолчанию. При этом Лозинского тоже читал, по-своему хорошо, но Пастернак ближе. ИМХО
Здорово!  
Re: Что читаем?
Автор: Uliss13   Дата: 27.12.11 08:45:42   
Ссылка
Пастернака я воспринимаю исключительно как поэта. И только. Прозаик, переводчик - это для меня дело второе.
А Шекспира лучше всех перевел С. Маршак, ИМХО :-)
Ем  
Re: Что читаем?
Автор: Ника2   Дата: 27.12.11 09:08:41   
Ссылка
Д. Нагишкина читаем, "Сердце Бонивура"

"— Виталя, а вы в Москве были?
Не сразу отвечает Виталий на этот вопрос.
— Был, — тихо говорит он.
— И Ленина видели?
— Видел, Таня.
Таня не просит, как обычно, рассказать об этом. Она затаила дыхание. Молчит и Алеша, приподнявшись на постели. Но и без просьб Виталию понятно, как хочется услышать об этом Пужнякам.
— Был я на Третьем съезде комсомола в Москве! — говорит Виталий. Через линию фронта пришлось пробираться. Ну, да об этом рассказывать долго. Надо было пройти — и прошли...
...Точно завороженный, перешел Виталий площадь, ненасытными глазами оглядывая Кремль, от мощных стен которого и высоких башен исходила какая-то непомерная спокойная сила. Он старался запомнить все, все, что в это утро открылось ему нежданно: и старину России, о которой говорил здесь каждый камень, уложенный руками простых людей в незапамятные времена, и советскую новь, символически выраженную этим красным флагом в вышине, и фигурами красноармейцев, стоявших у ворот Никольской и Спасской башен.
Вдруг в проезде башни прозвенел звонок. Часовой вытянулся у ворот стрелкой, бросив искоса на юношу взгляд. В воротах показалась открытая машина, в которой сидел человек в гражданском платье — черном пальто, черной кепке, слегка заломленной назад. В эту минуту из-за здания пассажа на другой стороне площади показалось солнце. Яркий свет его широким потоком залил всю площадь и осветил машину, выехавшую из Кремля, и человека, сидевшего в машине; он улыбнулся солнцу и, ослепленный этим потоком света, прищурил свои умные и веселые глаза… Виталий застыл на месте. Кому же в Советской России и во всем мире не был знаком этот взгляд с прищуркой, этот мощный лоб, это лицо!.. «Товарищ Ленин!» — сказал Виталий вслух и поднес руку к козырьку, отдавая Ленину честь, как солдат. Машина промчалась мимо. Что это была за минута! Автомобиль уже скрылся из виду, а Виталий все стоял на том же месте, не в силах тронуться, исполненный радостью встречи с Ильичем…
Чувство радости не покидало Виталия все дни, пока продолжался съезд".


Сообщение  
Re: Что читаем?
Автор: Cool Jerk   Дата: 27.12.11 09:48:18   
Ссылка
А я вот даже Мавзолей не посетил...Так и умру,не увидев божество.
Круто!  
Re: Что читаем?
Автор: Ника2   Дата: 27.12.11 10:05:24   
Ссылка
Я тоже не посетила, но в очереди постояла, а это, по-моему, даже круче ;)
Страницы (1642): [<<]   195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2021 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика