Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Nineteen Hundred And Eighty Five: подстрочный перевод, комментарии

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Dark Jesus (34), YanochkaM (34), Викуся))) (34), --[Alexandra]-- (35), rainy_iren (36), katsh (39), MichailBeev (41), Manjushri (44), NoVariant (44), Steering (44), Nick McKenzie (48), Stones (50), Зак (50), Vladkin (53), Шубидуба (53), Varlusha (54), creedenss (63), Olvis (64), Panas (66)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
igor_74 (11), Gnuz (15), Panick (16), kafegroup (16), *TatJana* (16), A.Slava (16), Вия (18), Igo57 (19), Simen (19), Abe Laboirel jr. (20), Alexmarch (20), NoNe (20), Vaizer (20), Valerija S (21), asya (21), Flaming Rain (21), Oleg_m (21), Eric Porter (22)

Последние новости:
10.05 Мик Джаггер заявил, что по-прежнему любит ходить в клубы
10.05 Вышел новый клип «Let It Be»
09.05 Билли Джоэлу исполнилось 75 лет
09.05 Ринго Старр выпустил ограниченным тиражом ЕР «February Sky»
09.05 На продажу выставлена «исключительно редкая» копия сингла «Love Me Do»
09.05 Дети Адриенны из Бруклина ответили на обращение Пола Маккартни
09.05 Новый клип Битлз выйдет 10 мая
... статьи:
30.04 История группы Grand Funk Railroad
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Nineteen Hundred And Eighty Five: подстрочный перевод, комментарии

Тема: Пол Маккартни - Band On The Run (1973)

Страницы: [<<]   1 | 2 | 3
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Сообщение  
Re: Nineteen Hundred And Eighty Five: подстрочный перевод, комментарии
Автор: Beatlekid   Дата: 01.08.13 02:40:34   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Чего спорить, все равно Пол её давно выкупил у Лейна :)
Сообщение  
Re: Nineteen Hundred And Eighty Five: подстрочный перевод, комментарии
Автор: Dr. Pepper   Дата: 01.08.13 02:59:50   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2McCartney III:

>Чего спорить, все равно Пол её давно выкупил
>у Лейна :)

Он не песню выкупил,а его долю авторских прав. Была песня McCartney/Laine, а стало просто McCartney
Сообщение  
Re: Nineteen Hundred And Eighty Five: подстрочный перевод, комментарии
Автор: Beatlekid   Дата: 01.08.13 04:15:52   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Dr. Pepper:  >стало просто McCartney  На Wingspan указана в соавторстве с Лейном.2Dr. Pepper:

>стало просто McCartney

На Wingspan указана в соавторстве с Лейном.
Сообщение  
Re: Nineteen Hundred And Eighty Five: подстрочный перевод, комментарии
Автор: еж ушастый   Дата: 01.08.13 18:51:08   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Привет!

samolio, спасибо за комментарии из Сиэтла, они подтвердили некоторые мои сомнения в построениях andykon-a. Относительно того, будто песня считается финальным ответом Маккартни Леннону на его "How Do You Sleep", это уж откровенно за уши притянуто, в сети имеются подобные высказывания, но они ничем не подтверждаются и никем не обосновываются.
Сообщение  
Re: Nineteen Hundred And Eighty Five: подстрочный перевод, комментарии
Автор: andykon   Дата: 01.08.13 19:30:42   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Отличная идея, samoilo, в минуты сомнений, справится с носителем языка. Сам так всегда делаю. Теперь, наконец-то, все встало на свои места - речь, похоже, идет о сексе, без единого слова о нем. То, что Битлз всегда были мастерами (а Леннон виртуозом) того, что подразумевается, а не говорится (т.н. tongue in cheek) факт известный. Пол лишь продолжает традицию, более или менее успешно.
Сообщение  
Re: Nineteen Hundred And Eighty Five: подстрочный перевод, комментарии
Автор: Just W   Дата: 11.04.16 23:29:16   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Страницы: [<<]   1 | 2 | 3
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика