Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Ad Libitum / О современном русском языке

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Dizzy Miss Uliana (28), Танёнок (32), \\\Жук/// (33), r_might (34), Shady (38), One cool cat (40), McAnnie (43), Ольховский (43), ale_ (46), francisrossi (47), БитлВорон (48), Старiй Бiтломан (48), Старый Битломан (48), lp-cd-club (52)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
кеслер (9), Nancy Boyd (12), jerom2003 (13), cooperfield (13), algedi (13), manticore (15), twasini (15), Gil-Galad (18), Mind_Game (19), the_Lizard_King (20), McSim (20), Jupiterian (21), EleanorRigby (21), Serb (21), Кирр Зах (22)

Последние новости:
09.05 Билли Джоэлу исполнилось 75 лет
09.05 Ринго Старр выпустил ограниченным тиражом ЕР «February Sky»
09.05 На продажу выставлена «исключительно редкая» копия сингла «Love Me Do»
09.05 Дети Адриенны из Бруклина ответили на обращение Пола Маккартни
09.05 Новый клип Битлз выйдет 10 мая
09.05 Группа Blur анонсировала документальный фильм о своем воссоединении
09.05 Режиссер Баз Лурман выпустит концертный фильм Элвиса Пресли
... статьи:
30.04 История группы Grand Funk Railroad
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

О современном русском языке

Страницы (1272): [<<]   160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Грусть  
Re: О современном русском языке
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 15.11.09 12:30:59   
Сообщить модераторам | Ссылка
Подумаешь - татарва... у нас в КБ девочку Фиру звали Ирой, чтоб не оскорбить... Политкорректность, туда ей под хвост!
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Sabbath   Дата: 15.11.09 18:58:11   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Андрей Хрисанфов:

>девочку Фиру звали Ирой, чтоб не оскорбить

А что в имени Фира оскорбительного? Не Хера и не Фига же, прости господи...
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: yellow submarine   Дата: 16.11.09 09:56:57   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Halloween:
>А почему "якобы"? Именно так это и работает.
>Среди прочих равных, конечно.

Во - Франции - может быть, Вам виднее. Но в Америке дух команды бывает только в спорте, а в трудовых коллективах его лишь пытаются насаждать. Американцы - нация законченных индивидуалистов, прямая противоположность русским и японцам. В обеденный перерыв "по звонку" все устремляются кто куда, прерывая работу на полуслове, какой уж тут коллектив. В отличие от японцев, которые обедают непременно группами, будь то в городе или за рабочими столами. Да и наши обычно ходят отделами, а не по одиночке. Американцы отрываются только на корпоративных parties, но и там каждый сходит с ума индивидуально. Англичане терпеть не могут американцев прежде всего за индивидуализм, вбитый в мозги счет деньгам, маниакальную заряженность на успех, а также за трудоголизм. Несмотря на кажущуюся неприступность английской души и privacy, у них гораздо больше общего с русскими, чем с американцаим.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: yellow submarine   Дата: 16.11.09 10:03:06   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Halloween:
>Из сегодняшней молодежи, кто начинал карьеру
>уже в "озападненных" компаниях, тому обращение
>по старинке кажется дикостью.

Российские "озападненные" компании, особенно небольшие, человек на 20-30, - это молодежные компании, где генеральному директору лет 40, а большинству персонала - до 30. В таком возрасте и такой среде, конечно, привычнее быть на "ты". Но в крупных компаниях работают люди всех возрастов, "молодежного духа" в них мало, да и дисциплина и корпоративные правила там очень строгие. В государственных же компаниях и учреждениях всё осталось по-советски.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Crochard   Дата: 17.11.09 14:40:23   
Сообщить модераторам | Ссылка
Как и Вы сами?
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: yellow submarine   Дата: 17.11.09 14:48:37   
Сообщить модераторам | Ссылка
Я - продукт переходного времени. Родился, учился и вырос, а также 20 лет проработал в советское время, но уже 18 - в постсоветское. В результате много чего во мне намешано.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Halloween   Дата: 18.11.09 23:22:53   
Сообщить модераторам | Ссылка
2yellow submarine:

>Во - Франции - может быть, Вам виднее. Но в Америке
>дух команды бывает только в спорте, а в трудовых
>коллективах его лишь пытаются насаждать.

Я работаю в американской компании :) Точнее, во французском офисе американской компании. Но поскольку американцев наблюдаю регулярно, в том числе в их родной среде, то в целом с Вами согласна. Не поняла только, правда, почему Вы так ненавязчиво подводите индивидуализм, "счет деньгам" и "маниакальную заряженность на успех" под один нехорошо коннотированный знаменатель. :) Насколько второе и третье неприятны, настолько первое, как минимум, нейтрально. Это вопрос не только культуры (как в Японии, Вы говорите), но и темперамента. Мне самой гораздо ближе индивидуализм, чем коллективизм. Тем более на работе. Коллеги - это коллеги, далеко не все они друзья.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: yellow submarine   Дата: 19.11.09 09:37:59   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Halloween:
>Вы так ненавязчиво подводите индивидуализм, "счет
>деньгам" и "маниакальную заряженность на успех"
>под один нехорошо коннотированный знаменатель.
>:) Насколько второе и третье неприятны, настолько
>первое, как минимум, нейтрально. Это вопрос не
>только культуры (как в Японии, Вы говорите), но
>и темперамента. Мне самой гораздо ближе индивидуализм,
>чем коллективизм. Тем более на работе. Коллеги
>- это коллеги, далеко не все они друзья.

Это мелочи. Просто я свалил в одну кучу черты, свойственные американцам и не очень свойственные, скажем, англичанам. В некоторых английских компаниях, где у меня были друзья, в 90-е годы появились американцы, которые попытались внедрить у англичан свой, американский стиль работы. Понятно, их сразу невзлюбили, и именно за эти черты. Англичане не любят трудоголиков, тем более засланных казачков. А у американцев это еще завязано на стремлении как можно больше заработать и преуспеть. В американской фирме (персонал российский, а руководство американское) тогда работала в Москве и моя супруга. Очень похожая история, усиленная еще и сопротивлением русской традиции работы, куда сильнее отличающейся от американской, чем английская. Американских боссов все дружно не любили. Но российская среда даже их в чем-то переделала, и тогда их отозвали и заменили другими. Тут, наверное, не в темпераменте дело, а в национальных традициях.
Индивидуализм никогда русским не был присущ, и в этом плане я типичный русский.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Lenka   Дата: 19.11.09 11:57:51   
Сообщить модераторам | Ссылка
По-видимому дело в том, что Эстер спасла еврейский народ,
а в СССР в ряде мест был узаконенный антисемитизм (пример: процентная норма при приеме в МГУ). Да и ссылка на Библию в КБ вряд ли прокатила бы.

а что до заморских имен, так многие люди твердо уверены, что Иван и Мария - исконно русские имена, и ссылками на наличие Иоаннов в Евангелиях их не убедишь.

Это уже вопрос не языка, а некой странной логики "общественного сознания".
Вопрос  
Re: О современном русском языке
Автор: Uliss13   Дата: 19.11.09 12:47:06   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Lenka:

>дело в том, что Эстер спасла еврейский народ

Едва ли имя Фира имеет касательство к ветхозаветной Есфири. Дело в том, что имени Фира как такового у татар вообще нет. Это - уменьшительная форма от имён Фирая, Фируза, Земфира, и проч.

Что касается загадочного КБ, то невольно вспоминается Шолоховское "Там, откуда ты пришел, все такие дураки, аль ты один?" :))
Улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: Lenka   Дата: 19.11.09 13:03:10   
Сообщить модераторам | Ссылка
Вам виднее.
Но как говорит моя мама, услышав непривычно звучащую фамилию: "Он, наверное, хохол или еврей".
вот так и возникают дурацкие предрассудки, что с таким именем неудобно жить и пр.
Стыд  
Re: О современном русском языке
Автор: Uliss13   Дата: 19.11.09 13:13:21   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Lenka:

>с таким именем неудобно жить

Вообще-то такие имена в самом деле есть. Например имя Нафиг (Нафигулла). Ну есть такое имя.
Я уж не говорю про Насруллу...
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Lenka   Дата: 19.11.09 13:20:20   
Сообщить модераторам | Ссылка
у нас на работе есть Насруллах Рамазанович.
Те, кто с ним близко работают, называют его Рамазанычем. Ну, а так, когда первый раз звонишь официально, "забываешь" про ассоциацию и выговариваешь полностью, по имени отчеству. Все же мы взрослые люди.
Но вот если ребенок с таким именем окажется в русском окружении (мало ли что бывает), то, конечно, ему это жуткие проблемы создаст.

но по-моему к имени Фира это не должно относиться. Но по факту вполне может возникнуть проблема и с ним, и тот факт, что такие проблемы возникают, свидетельствует о моральном неблагополучии в обществе.
Вопрос  
Re: О современном русском языке
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 19.11.09 13:29:22   
Сообщить модераторам | Ссылка
Бессменного главного редактора еврейского журнала "Советиш геймланд", что был на Кировской, звали Арон Альтерович Вергелис (он был достаточно известным советским еврейским поэтом, писавшим на идиш). А представлялся он всегда как Арон Львович. Я его логики не понимал, но спросить, конечно, стеснялся. Я бы понял, если бы он представлялся Александр Львович, но убрать Альтера и оставить Арона...
Ирония  
Re: О современном русском языке
Автор: kinoved   Дата: 19.11.09 14:28:29   
Сообщить модераторам | Ссылка
"Все Фиры и Веры
глупы без меры!" (с)
Или как там было в "Шумном дне"?
Ничего "криминального" в этом имени и нет. Просто кое-кому помстилось...
2 Mr.Moonlight:
Может, и не в национальности дело, а в том, что собеседнику такое отчество запомнить трудно. Ну и... чтобы не ставить человека в неловкое положение...
Нашего директора зовут Наум Ихильевич. И когда его имя диктуешь кому-нибудь по телефону (когда письмо на имя директора надо написать и т. д.), по 10 раз приходится отчество повторять. По слогам. По буквам. Такие дела. :)
Улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: Lenka   Дата: 19.11.09 14:37:18   
Сообщить модераторам | Ссылка
из практики предыдущей работы:

письмо на одного члена правления - Андрея Натановича - начиналось словами "Уважаемый Александр Николаевич"

другое письмо - на зампреда - начиналось правильными словами "Уважаемый Яков Моисеевич", но после долгого, на страницу, жалобного рассказа на тему "как плохо нам живется и тяжело работается" шла фраза, которая начиналась "в связи с вышеизложенным прошу Вас, уважаемый Михаил Анатольевич..."
Оба письма были расписаны (отправлены в работу) по теме (хотя во втором "Михаил Анатольевич" было обведено) и люди отвечали на них, не учитывая особенности обращения.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Crochard   Дата: 19.11.09 14:52:35   
Сообщить модераторам | Ссылка
Школа, педсовет. Выступает учитель истории: "Безобразие.Почему ученики 5Б называют меня Кириллом Тимуровичем?" - "Это Ваше имя". - "А вот и нет! Меня зовут Кирбальмандын Турбинкасыбарашидович, и я требую, чтобы ко мне именно так и обращались!"
Вот это да!!!  
Re: О современном русском языке
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 19.11.09 15:12:07   
Сообщить модераторам | Ссылка
"Во-первых, я не Абрам, а Михаил..." (с)

В своё время я знавал дочку Вергелиса, Наталью Ароновну. Красавица была писаная, глаз не отвести, и переводчик классный. Сейчас по ходу в "Радуге" подвизается. На моей памяти Туся НИКОГДА не именовала себя "Александровной" - не в пример многим другим, не будем показывать пальцАми, Галичам-Гинзбургам и Визборам-Визборасам (to name just a few).
Кирбальмандын - это красиво, но видывал я в Инете паспорт человека по имени Акпантокпантураркожа. А кроме того, ведь есть ещё и Гурбангулы Бердымухаммедов, и Жугдэрдэмидийн Гуррагчаа... и, говоря о монголах, безвестный студент по имени Алдынхуяг, что по-монгольски - "золотой воин"...
Вымученная улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: kinoved   Дата: 19.11.09 15:21:34   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Андрей Хрисанфов:

>Галичам-Гинзбургам

Его брат так Гинзбургом и остался, ежели кого эта тема так колет. Кинооператор. "Комиссара", в частности, снимал.
Подмигиваю  
Re: О современном русском языке
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 19.11.09 15:34:51   
Сообщить модераторам | Ссылка
Так то - брат! "Каин, хде бгат твой Авель?.."

Фира была как Фира, вполне себе нормальная, без загибов. Уж не знаю, кто в отделе такую хрень придумал, да только другого Соломона в отделе же звали "Семёном"... а одноклассницу мою, опять же, Иру после шестого класса переименовали отчего-то в Иду... ясен пень, Ираида полностью, а только на хрена попу та гармонь...

Кот, ёшкин кот, никуда меня не заносит! Почему это "мордва" - можно, а "татарва" - никак? Собирательное - и собирательное.
Страницы (1272): [<<]   160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика