Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Ad Libitum / О современном русском языке

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Dark Jesus (34), YanochkaM (34), Викуся))) (34), --[Alexandra]-- (35), rainy_iren (36), katsh (39), MichailBeev (41), Manjushri (44), NoVariant (44), Steering (44), Nick McKenzie (48), Stones (50), Зак (50), Vladkin (53), Шубидуба (53), Varlusha (54), creedenss (63), Olvis (64), Panas (66)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
igor_74 (11), Gnuz (15), Panick (16), kafegroup (16), *TatJana* (16), A.Slava (16), Вия (18), Igo57 (19), Simen (19), Abe Laboirel jr. (20), Alexmarch (20), NoNe (20), Vaizer (20), Valerija S (21), asya (21), Flaming Rain (21), Oleg_m (21), Eric Porter (22)

Последние новости:
10.05 Мик Джаггер заявил, что по-прежнему любит ходить в клубы
10.05 Вышел новый клип «Let It Be»
09.05 Билли Джоэлу исполнилось 75 лет
09.05 Ринго Старр выпустил ограниченным тиражом ЕР «February Sky»
09.05 На продажу выставлена «исключительно редкая» копия сингла «Love Me Do»
09.05 Дети Адриенны из Бруклина ответили на обращение Пола Маккартни
09.05 Новый клип Битлз выйдет 10 мая
... статьи:
30.04 История группы Grand Funk Railroad
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

О современном русском языке

Страницы (1272): [<<]   161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в AdLib
Вопрос  
Re: О современном русском языке
Автор: Uliss13   Дата: 18.02.10 09:51:29   
Сообщить модераторам | Ссылка
К сожалению, повсеместное расползание сленга, жаргона и прочих «аргонавтов» приводит к обеднению языка. Вот, к примеру, был такой прекрасный бельгийский поэт Эмиль Верхарн. В оригинале не читал, увы, но в переводе, особенно Брюсовском, - просто чудо. Особенно стихотворение Морские скитальцы».
Есть там такие строки:
«И голоса сивилл, как прежде окликали,
Подобно эху скал и отгулу холмов…»

Вот слово «ОТГУЛ». То есть, как бы отражение гула. Красивое слово. Но выбухшее из фабрично-заводского жаргона понятие, означающее отдых за ранее отработанный день это слово практически вытеснило. Только в смысле «отгул за прогул».
Внимание  
Re: О современном русском языке
Автор: Simon   Дата: 09.12.10 11:02:02   
Сообщить модераторам | Ссылка
Слово из трех букв послали на три буквы!

Емкое и короткое русское матерное слово хотят запретить столичные лингвисты. В Российской Академии Наук решили даже, что нужен специальный указ. Якобы эта морфема не несет в разговоре смысловой нагрузки, и давно превратилась в слово-паразит. И вообще – русский человек может и по-другому выражаться!

http://www.tv100.ru/news/Slovo-iz-treh-bukv-poslali-na-tri-bukvy-29966/

Голливудская улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: Сергей Холодилов   Дата: 09.12.10 11:12:34   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Lenka:

>Но вот если ребенок с таким именем окажется в
>русском окружении
Ибо нефиг!
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Dimon   Дата: 09.12.10 14:28:49   
Сообщить модераторам | Ссылка
"Емкое и короткое русское матерное слово хотят запретить столичные лингвисты".
Сократить бы их самих и отправить огурцами под забором торговать.
Я тащусь!  
Re: О современном русском языке
Автор: Erixon   Дата: 09.12.10 15:56:47   
Сообщить модераторам | Ссылка
>Емкое и короткое русское матерное слово

Ещё вопрос "русское ли это слово"?
Вполне может оказаться таким же "засланным казачком" как "национальный русский напиток водка".
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Монстр66   Дата: 09.12.10 16:13:33   
Сообщить модераторам | Ссылка
насколько мне известно , это что-то из монгольского, если я то слово имею в виду....насколько мне известно , это что-то из монгольского, если я то слово имею в виду....
Валяюсь от смеха  
Re: О современном русском языке
Автор: илюха   Дата: 09.12.10 16:19:23   
Сообщить модераторам | Ссылка
хуолиоберакус = либераст х**в?

Сообщение  
http://www.tema.ru/travel/mongolia-1/
Автор: Монстр66   Дата: 09.12.10 16:24:06   
Сообщить модераторам | Ссылка
По-монгольски «хуяг» значит панцирь, «хуйтен» — холодный, а «хуй-хуй-хуй» — междометие, в зависимости от контекста означающее «ой-ой-ой» (когда что-то падает или переливается через край) и «эй-эй-эй» (когда кого-то окликают со спины).
Огорчение  
Re: О современном русском языке
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 09.12.10 16:24:43   
Сообщить модераторам | Ссылка
илюхуй - красный х** (зачёркнуто) мак
Пропудено замечательное монгольское слово "хуйвалдагч" - в значении "заговорщик-с-целью-свержения-существующего-строя"
Голливудская улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: Simon   Дата: 09.12.10 16:40:03   
Сообщить модераторам | Ссылка
Вы, это... хуйхалзах мне тут!
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: yellow submarine   Дата: 09.12.10 16:52:07   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Монстр66:
>насколько мне известно , это что-то из монгольского,
>если я то слово имею в виду....

В молодые годы как-то дежурил в праздники в МИДе и переводил приходящие правительственные поздравительные телеграммы. В свободную минуту оглянулся вокруг и увидел, среди прочих, русско-монгольский словарь. Случайно открыл на букву "х" и обомлел: там страниц 10 со словами, начинающимися на х..й. Особенно понравились хуяг-машина и хуяг-машинист: танк и танкист, соответственно.
Голливудская улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: Simon   Дата: 09.12.10 16:57:58   
Сообщить модераторам | Ссылка
2yellow submarine:

>Особенно понравились хуяг-машина и хуяг-машинист:
>танк и танкист, соответственно.

Очень точное определение танка! ;))))) Без русских инструкторов тут, наверняка, не обошлось. ;))))))
Улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: илюха   Дата: 09.12.10 17:04:20   
Сообщить модераторам | Ссылка
Наверняка они популярно монголам объяснили после демонстрации, "Видишь, братан, какая машина, мне ветер в харю, а я **рю".
Стыд  
Re: О современном русском языке
Автор: Katarina   Дата: 09.12.10 17:13:26   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Монстр66:

>По-монгольски «хуяг» значит панцирь

А еще у них есть мужское имя Нахуяг.
Голливудская улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: Simon   Дата: 09.12.10 17:16:02   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Katarina:

>>По-монгольски «хуяг» значит панцирь
>А еще у них есть мужское имя Нахуяг.

Что в переводе с монгольского означает "зачем мне панцирь?" ;))))
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Erixon   Дата: 09.12.10 17:20:52   
Сообщить модераторам | Ссылка
А ещё в йоге есть понятие "хуйвуши". Может монголы повлияли?
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: sanders   Дата: 09.12.10 17:23:00   
Сообщить модераторам | Ссылка
Русский уже обогащен дальше некуда. Принялись за монгольский.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: DimBorgir   Дата: 09.12.10 17:24:55   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Монстр66:

>По-монгольски «хуяг» значит панцирь

Из статьи Дорджи Банзарова "О восточныхъ названiяхъ нъкоторыхъ старинныхъ русскихъ вооруженiй", опубликованной со стр. 352 Записок Санктпетербургскаго Археологическо-нумизматическаго общества (томъ второй съ 10 страницами рисунковъ) в 1850 году, следует, что " у монголов доселе существует хуяк, который делается из железнывх блях, пришитых к коже или какой-либо материи". Речь в статье идет о русском доспехе "куяк", который схож по технологии изготовления ("делался у простолюдинов из ремней, связанных между собоцю веревочками таким образом, что они составляли чешуйчатую полосу; у богатых и знатных людей эти доспехи делались из железных блях, нанизанных (пришитых к кожаной или матерчатой основе - DB)уступами на ремни. Так одеты были у монголов не только воины, но и лошади их") с монгольским хуяком и "латом" (lorica) Плано Карпини.

А все современные высокодуховно-нравственные поборники "чистоты языка" могут идти на ...уй, не сворачивая! И, желательно, без возврата.

ЗЫ. Кстати, из современного китайского : "хуй - пояс, конец, веревка". Такой взгляд находит известные параллели в поясных наборах (временами очень дорогих) тюркоязычных мужчин-воинов, не носившие какой-либо функциональной цели, но явно свидетельствующих о социальном статусе их носителя.

ЗЗЫ. Извините, вспомнил про аланско-позднесарматские пояса. Т.о., поясные наборы, которые могут маркировать прохождение процедуры инициации (превращения юноши в мужчину), относятся к несколько более раннему времени, нежели распространенные в наших местах хазарские.
Слезы  
Re: О современном русском языке
Автор: presnja   Дата: 11.12.10 11:37:34   
Сообщить модераторам | Ссылка
докризисный словарь сленга офисного планктона
http://www.bg.ru/article/5370/

с пояснениями значений терминов

ОПТИМИЗАЦИЯ
Уволить как можно больше стафа, оставшимся пролонгировать рабочий день, но перестать поить халявными чаем и кофе. Заменить в офисных сортирах туалетную бумагу на более дешевую, выдавать дыроколы и скрепки только по письменному реквесту, который обязательно должен быть заапрувлен у офис-менеджера.

«Да как живу — контору оптимизировали, теперь мы с Семенычем и за маркетинг, и за уборку офиса отвечаем».

КРЕАТИВ

Попадают три кота в кошачий приют. Первый — кот священника, второй — архитектора, третий — креативного директора. Дают им каждому по миске с «Китекэтом».
Кот священника вываливает миску на пол, раскладывает корм крестом, молится, съедает корм и тихонько ложится спать довольный.
Кот архитектора также высыпает корм, раскладывает из него архитектурный план, долго что-то двигает, думает, меняет детали местами, наконец удовлетворенно съедает всё и чинно ложится спать.

Кот креативного директора высыпает еду на пол, напряженно смотрит на нее, начинает неистово долбить корм миской, раздалбывает его в пыль, раскладывает из этой пыли три дорожки, вынюхивает их, трахает первых двух котов, падает на спину и колошматя лапами по полу в истерике орет: «Суки! Сволочи! Я не могу работать в таких условиях!!!»
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Nicolai   Дата: 12.12.10 12:38:14   
Сообщить модераторам | Ссылка
2kinoved:
>Может, и не в национальности дело, а в том, что
>собеседнику такое отчество запомнить трудно.
------------
Могу согласиться. Со мной учился русский паренёк, в паспорте было записано "Борис Иринархович". В дальнейшей рабочей жизни его называли Борисом Ивановичем.
Страницы (1272): [<<]   161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в AdLib
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика