Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Книги / Периодика / Статьи / Yeah! Yeah! Yeah! / Покорение Америки (The Observer - 1 февраля 2004 года)

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Книги

RSS:

Статьи
Периодика

Beatles.ru в Telegram:

beatles_ru
   

Yeah! Yeah! Yeah! / Покорение Америки

Издание: The Observer
Дата: 01.02.2004
Город: Лондон
Разместил: RomaN_
Тема: Битлз - юбилеи
Просмотры: 5783
Поделиться:           

Миновало 40 лет, с тех пор как Битлз впервые прилетели в Нью-Йорк и изменили курс десятилетия. Словами музыкантов группы, их ближайшего окружения, поклонников и представителей американского музыкального бизнеса мы расскажем полную историю двух недель, которые потрясли нацию...

Хитроу. Несколько сот кричащих подростков встречали возвращающихся домой Битлз после их первого тура по Швеции. Свидетелем безумных сцен 31 октября 1963 года стал случайно оказавшийся рядом ведущий американского телевидения Эд Салливан (Ed Sullivan).

Эд Салливан: Это была самая большая толпа, которую я когда-либо видел. Я спросил кого-то, что происходит, и тот ответил: «Битлз». «Какие, к черту, Битлз?» - спросил я. Но я вернулся в свою гостиницу, нашел имя их менеджера и принял меры, чтобы они сделали у меня три выступления. Когда мы вернулись домой, я узнал, что, очевидно, моя жена Сильвия и я были единственными людьми в стране, которые вообще что-либо слышали о Битлз. Я очень волновался.

Продюсер Битлз Джордж Мартин: В 1963 году было тяжело себе представить, что Битлз собирались быть вечно, и что я буду говорить о них более чем через 40 лет.

В том году они имели четыре сингла: «Please Please Me», «From Me to You», «She Loves You» и «I Want to Hold Your Hand». Когда мы записали их, я послал каждый из них моим друзьям в Capitol Records в Америке и сказал: «Это - фантастическая группа; вы должны продать их в Штатах». Но каждый раз руководство Capitol отвечало: «Простите, но мы знаем наш рынок лучше, чем Вы, и мы не думаем, что они достаточно хороши».

Capitol все еще отказывалась продвигать группу, но когда вашингтонский ди-джей выпустил в эфир нелегальную копию «I Want to Hold Your Hand», реакция оказалась ошеломляющей. Неофициальная трансляция записи продолжалась, и Capitol, наконец, решилась назначить дату американского выпуска сингла, поддержав его рекламной кампанией за $50.000, в 10 раз больше, чем компания когда-либо тратила на любого артиста. 10 января 1964 года их первый тираж в один миллион копий «I Want to Hold Your Hand» был распродан, вызвав ужасный ажиотаж.

Пол Маккартни: «From Me to You» была выпущена - и провалилась в Америке. «She Loves You» - большой хит в Англии, хит номер один в Англии - провалилась в США. «Please Please Me» тоже была выпущена там - провал. Ничего до «I Want to Hold Your Hand».

Джон Леннон (рассказывал в 1970 году): Я помню, как получился аккорд, который сделал эту песню. Мы были в доме Джейн Эшер (Jane Asher), внизу в подвале, вместе играли на фортепьяно и пели: «Oh, you-u-u / Got that something». И Пол взял этот аккорд, а я обернулся к нему и говорю: «Вот! Сделайте это снова!» В те дни мы действительно имели обыкновение писать вот так - оба играя, сидя нос к носу друг друга.

Пол Маккартни: Я думаю, что деньги [Capitol] были потрачены главным образом в Лос Анджелесе на то, чтобы заставить таких людей, как Дженет Ли (Janet Leigh) носить Битлз-парики и фотографироваться в них... Как только кинозвезда сделала это, об этом заговорила вся Америка: «Посмотрите на эту забавную картину; Дженет Ли в этом парике - длинноволосом (moptop) парике». Так что, в основном, «moptop» начался там. И это действительно выделило нас.

18 января 1964 года: Париж, Франция. Битлз здесь уже два дня, иногда по два раза в день выступают в Olympia Theatre, что должно продлиться до 4 февраля. В их номере в гостинице George V, их менеджер Брайен Эпстейн получает телеграмму, в которой сообщается, что огромные продажи выдвинули «I Want to Hold Your Hand» на номер один в чартах Америки. Два дня спустя новость распространяется и репортеры из Америки спешат в Париж, чтобы взять интервью у группы.

Пол Маккартни: Однажды ночью мы вернулись в гостиницу из Олимпии, когда пришла телеграмма Брайену от Capitol Records из Америки. Он влетел в комнату: «Эй, посмотрите. Вы номер один в Америке!» В общем, я не могу описать нашу реакцию. Это было таким, что мы не могли успокоиться целую неделю.

Ринго Старр: Мы не могли поверить этому. И мы повели себя, как люди из Техаса, крича и вопя «Ya-hoo!».

Джон Леннон: Это казалось просто смешным - я имею в виду то, что наш хит оказался там. Это было тем, что мы никогда не могли себе представить. Так я думал, во всяком случае. Но затем я понял, что молодежь всюду сделана из одного и того же материала; и поскольку мы сделали это в Англии, нет никакой причины, почему мы не могли бы сделать того же и в Америке.

Брайан Эпштейн: Мы знали, что Америка или сделает нас мировыми звездами или сломает нас как мировых звезд. Фактически, она сделала нас.

7 февраля: Состоялись грандиозные проводы Битлз британскими фанатами в Хитроу, когда они отбывали рейсом Pan Am 101 до недавно переименованного Аэропорта Джона Ф. Кеннеди в Нью-Йорке. В 1.20 дня Pan Am 101 приземляется и встречает еще больший прием в JFK в лице 3.000 американских фанатов.

Нью-йоркский ди-джей Murray the K: Руководитель нашего канала сказал мне, что прибыли Битлз. Я ответил: «Прекрасно. Получаем истребителя.»

Ринго Старр: Это было так захватывающе. В самолете, подлетая к аэропорту, я чувствовал, как будто огромный осьминог щупальцами захватывает самолет и втягивает нас в Нью-Йорк.

Документалист Альберт Мэйсльз (Albert Maysles): Никто не знал, будет ли это 50 человек или 5.000. Я думаю, что было пять или 10 тысяч, ожидавших в аэропорту. После убийства Кеннеди, страна нуждалась в некоторой моральной встряске, и эти парни, похоже, сделали это.

В аэропорту была организована пресс-конференция.

Murray the K: Неожиданно Джордж Харрисон обратился ко мне и сказал: «Мне нравится твоя шляпа». Кажется, они слышали обо мне, потому что в спектаклях, которые играли в Brooklyn Fox Theater, когда они гастролировали в Англии, рассказывалось о моих шоу, и звучали мои альбомы. Они приостановили пресс-конференцию и начали болтать со мной, вызвав беспокойство остальной части пресс-корпуса.

Битлз садятся в Кадиллак, который везет их в New York's Plaza Hotel, где они должны остановиться в президентских номерах на двенадцатом этаже, чтобы подготовиться к шоу Эда Салливана – с трудом пробравшись через огромную толпу поклонников, окруживших гостиницу и сдерживаемых 100 полицейскими Нью-Йорка.

Пол Маккартни: Я помню великий момент, когда мы влезли в лимузин, включили радио и услышали сообщение о нас. «Они только что оставили аэропорт и отправились в Нью-Йорк». Это походило на мечту. Самая большая фантазия, которая когда-либо могла быть.

Ринго Старр: У нас были такие огромные номера в Plaza, с телевизором в каждой комнате, а так же радио с наушниками. Это было так захватывающе для меня. У нас такого раньше не было, прибывших из Англии, где мы имели телевидение в наших домах всего несколько лет.

8 февраля: Джордж прикован к постели с больным горлом, но Джон, Пол и Ринго дают пресс-конференцию в Plaza, перед тем, как фотографироваться с прессой в Central Park. Дорожный менеджер Битлз Нил Аспинал заменяет Джорджа на репетициях для шоу Эда Салливана в Студии 50.

Ринго Старр: Перед первым выступлением на шоу Эда Салливана мы репетировали целый день. Телевидение имело такое плохое звуковое оборудование, что мы записывали на пленку наши репетиции, а затем поднимались и работали с записями в операторской. Сделав отметки на пульте вместе с инженером, мы ушли на перерыв. В то время, как мы отсутствовали, пришел уборщик, чтобы убрать комнату и пульт, и подумал: «Что это за значки мелом?», и вытер их все начисто. Так что наши планы пошли прахом. Мы должны были вживую дать правильное звучание.

Пол Маккартни: Murray the K был самым близким человеком из окружения Битлз, он мог достать все, что нам требовалось. Он нам очень нравился, и мы имели обыкновение звонить на его радио-шоу, когда он был в эфире. Он мог рассказывать о таких людях, как Смоки Робинсон (Smokey Robinson), которого он встречал. Смоки Робинсон в наших глазах походил на Бога.

9 февраля: Битлз проводят день, записывая на пленку то, что должно стать их третьим появлением на шоу Эда Салливана (эфир 23 февраля). Затем в 8 вечера, при аудитории 728 истеричных подростков в cтудии 50, Эд Салливан проводит первую прямую американскую телевизионную трансляцию Битлз. Они играют «I Want to Hold Your Hand», «All My Loving», «Till There Was You», «She Loves You» и «I Saw Her Standing There». Мировая рекордная аудитория в 73 миллиона человек - 30 процентов населения Америки – включили телевизоры, чтобы увидеть это.

Джордж Харрисон (рассказывал в 1995 году): Мы знали, что Эд Салливан был популярен, потому что мы даже получили телеграмму от Элвиса и Полковника.

Пол Маккартни: Мы появились со смешными прическами, похожие на марионеток или что-то в этом роде. Это очень интриговало. Я думаю, что прическа была действительно одной из главных вещей и которая первоначально выделяла нас даже больше, чем музыка. Большинство отцов захотели выключить нас. Они сказали своим детям: «Не будьте дураками, они в париках». Многие отцы действительно выключили это, но жены и дети заставили их переключить телевизоры обратно. Все эти дети теперь выросли, и сообщают нам, что они помнят это. Что-то типа, когда на вопрос: «Где Вы были, когда застрелили Кеннеди?», я получаю ответы людей: «О, парень, я помню тот воскресный вечер; это так поразило нас».

 После шоу Битлз отправились в самый горячий ночной клуб Нью-Йорка, Peppermint Lounge, в то время как Брайен Эпштейн остался в Plaza.

Альберт Мэйсльз: У них было прекрасное чувство юмора и, конечно, - молодые женщины того времени могли бы рассказать Вам лучше чем я - они были очень привлекательными молодыми парнями.

Эпштейна было несколько тяжело поймать. Я думаю, что часть его поведения можно объяснить тем фактом, что он, в действительности, не знал как себя вести.

11 февраля: Так как сильный снегопад сделал полет невозможным, Битлз едут на поезде от Нью-Йорка до Вашингтона для их первого американского концерта в Колизее (The Coliseum). 3.000 фанатов, сдерживаемых 20-футовыми воротами, встречают их на Union Station. Во время поездки на поезде у Битлз непрерывно берут интервью и фотографируют представители американской прессы.

Ринго Старр: Образ развязных пареньков спасал наши задницы во многих случаях, особенно тогда, в поезде в Вашингтон, потому что парни из прессы прибыли, чтобы похоронить нас. Эти репортеры, нью-йоркцы, что-то вопили нам, а мы вопили им в ответ.

Murray the K: Они развеяли общее мнение о том, как должны вести себя суперзвезды. Они задавили прессу. Они действительно выиграли от этого.

Прибыв, Битлз едут в Shoreham Hotel, где для них был забронирован весь седьмой этаж - за исключением одного номера, занятого семейством, которое отказалось поменять комнаты. В то время, как Битлз выступают в Колизее, помощник управляющего гостиницы «убеждает» семейство переехать, отключая свет, тепло и воду в номере, вынуждая отказаться от претензий на этаж.

В Колизее, Битлз выступают в течение получаса перед 8.092 беснующимися фанатами; играя «Roll Over Beethoven», «From Me to You», «I Saw Her Standing There», «This Boy», «All My Loving», «I Wanna be Your Man», «Please Please Me», «Till There was You», «She Loves You», «I Want to Hold Your Hand», «Twist and Shout» и «Long Tall Sally».

Альберт Мэйсльз: Ничего нельзя было расслышать, настолько ужасный стоял шум.

После концерта, Битлз посещают прием в свою честь в британском посольстве.

 Ринго Старр: В начале шестидесятых все еще была огромная разница между людьми с севера Англии и людьми из посольства.

Мы все время повторяли: «Привет, все прекрасно», и выпивали, когда кто-то подошел ко мне сзади и отрезал прядь моих волос, что меня очень рассердило. Почему он принес ножницы? Это было глупым инцидентом, желание отрезать волосы битла.

12 февраля: Битлз возвращаются в Нью-Йорк, чтобы стать первой группой рок-н-ролла, выступающей в Carnegie Hall, сыграв два 34-минутных концерта перед 2.900 зрителями на каждом, и которые «контролировали» 362 полицейских. Среди важных персон сидела актриса Лорен Бакол (Lauren Bacall)... Снаружи на улицах протестовали любители классической музыки.

13 февраля: Рейс National Airlines Flight 11, с пилотом в парике под Битлз, доставил ансамбль из Нью-Йорка в Майами для их выступления во втором прямом шоу Эда Салливана. 7.000 поклонников шумно встречают их в Miami International. Группа отправляется в Deauville Hotel, в номер, с тремя спальнями.

Murray the K: Синтия Леннон путешествовала с ними. Она была тогда женой Джона. Пол разделил комнату с Ринго. Джордж сказал мне: «Эй, почему бы тебе не поделить комнату со мной?» Так я и сделал. Я делил комнату с Джорджем, когда мы были в Майами, и я вел мои радиопередачи прямо из их номера.

Пол Маккартни: Майами походил на рай. Мы никогда раньше не были где-нибудь, где бы были пальмы. Мы были настоящими туристами; у нас были наши камеры Pentax и мы много снимали.

16 февраля: Битлз выступают вживую на шоу Эда Салливана в студии гостиницы перед аудиторией в 3.200 человек, играя «She Loves You», «This Boy», «All My Loving», «I Saw Her Standing There», «From Me to You» и «I Want to Hold Your Hand». Затем группа получила небольшой перерыв, чтобы отдохнуть.

Murray The K: Я повел их посмотреть The Coasters. Они предпочитали увидеть The Coasters, чем, скажем, Сэмми Дэвиса младшего (Sammy Davis Jr.). Они действительно хотели увидеть некоторые из рок-выступлений.

Ринго Старр: Это было самым потрясающим местом, в котором я когда-либо был. Люди предоставляли нам свои яхты, и всё, что мы хотели. Одно семейство предоставило нам свой бот и позволило мне порулить. Это был 60-футовый быстроходный катер, которым я наскочил на пристань, не очень разбираясь в вождении быстроходных катеров. Там спереди были такие симпатичные перила, и я их здорово помял. Они, кажется, не обратили внимания.

Джордж Харрисон: Видимо, мы были популярны, потому что все эти люди просили, чтобы мы встретились с ними - как Мухаммед Али, например.

Райнго Старр: Я боксировал с Кассиусом Клэйем (Cassius Clay), как его тогда звали - я преподал ему все, что он теперь знает.

22 февраля: Битлз летят домой в Лондон. Толпа из 3.600 подростков встречает их в Хитроу, даже телевидение BBC прерывает свое субботнее спортивное обозрение, чтобы сообщить об этом.

Пол Маккартни: Все, что происходило в той поездке, не особо смущало нас, потому что это было очередным шагом в нашей карьере. Если мы и могли стушеваться, так это могло было быть, когда мы стали популярными в Каверне. Но когда мы стали выступать в таких местах, как Peterborough Empire, мы начали двигаться большими шагами. Затем были телевизионные шоу и некоторые важные радио-выступления, и мы справились со всем этим тоже. Так что Америка была просто логическим продолжением.

Джордж Харрисон: Мы наслаждались этим в те ранние дни. Когда мы впервые туда приехали, это было как новое «завоевание» Америки. Мы вернулись туда позже в том-же году и совершили турне, а затем, в следующем году, мы сделали новый тур. Но к тому времени этого было уже слишком много. Мы устали и не могли двигаться.

Джон Леннон: Я думал: «О, мы больше не будем делать этого», но это не зависело от меня...

Альберт Мэйсльз: Битлз представляли собой тогда невинность и, своего рода, молодежную культуру, которая была чиста, девствена.

Ринго Старр: Для моей семьи было неважно, что теперь мы стали популярными в Америке. Мы были популярными в Ливерпуле, и это было главное для них.

перевод by RomaN

   

Дополнительно
Тема: Битлз - юбилеи

Новости:
Статьи:
Периодика:
Форумы:

См. также: Полная подборка материалов по этой теме (130)

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика