Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Книги / Cтатьи, обзоры, интервью Битлз.ру / The Beatles. Let it Be. Перевод

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Книги

RSS:

Статьи
Периодика

Beatles.ru в Telegram:

beatles_ru
   

The Beatles. Let it Be. Перевод

Дата: 7 июля 2010 года
Автор: Dezertir_S
Тема: Битлз - Let It Be (1970)
Просмотры: 8557
Поделиться:           

 
 
 

          Оставь как есть.

(Перевод: Сергей Путилин)


Когда у меня проблем не счесть –
Мать Мария приходит ко мне,
Она говорит: «Оставь как есть».
В тяжёлое время
Она всегда является мне,
Она говорит: «Оставь как есть».

Припев:

Оставь как есть, оставь как есть…
Мудры слова: «Оставь как есть…»

Людей, павших духом, не счесть,
Но все живут на свете в согласии,
Простой ответ – оставить как есть,
Иногда мы не сходимся во мнениях,
Но вероятность есть, тем не менее,
Что их проблемам будет решение –
Просто оставить как есть.

Припев

Когда в тучах ночное небо,
Меня всё равно озаряет свет
До утра – оставил, как есть!
Мотив этот – та же благая весть.
Мать Мария приходит ко мне,
Она говорит: «Оставь как есть».

Припев

   

Дополнительно
Тема: Битлз - Let It Be (1970)

Новости:
Статьи:
Периодика:
Форумы:

См. также: Полная подборка материалов по этой теме (134)

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика