Станислав Винценц писал о ней, как о «славянской Атлантиде», Юлиуш Словацкий называл ее жителей «бородатыми фавнами», а Винценты Поль сравнивал их с казаками. Край дикой природы прочно оброс мифами. Как же на самом деле живут гуцулы?
Милош против Пастернака. История первого польского перевода «Доктора Живаго»
«Это бомба, а не книга», — написал Ежи Гедройц, прочитав рукопись знаменитого романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго».
Публикация первого польского перевода романа в издательстве «Instytut Literacki» в 1959 году оказалась сенсацией и стала крупнейшим издательским успехом Гедройца.
О том, как появилась идея выпустить роман Пастернака на польском языке, какие трудности пришлось преодолеть Гедройцу и его коллегам, кому доверили перевод романа и почему Чеслав Милош отказался переводить стихи доктора Живаго, рассказывает Игорь Белов.
В истории Польши не было рабства, но зато была панщина — система, по мнению многих современных ученых, близкая к рабству, которая сыграла ключевую роль в установлении гегемонии Польши в Восточной Европе. Так была ли Польша колониальной империей?
Поезд ушел. Насыпь черна. Где я дорогу впотьмах раздобуду? Неузнаваемая сторона, Хоть я и сутки только отсюда. Замер на шпалах лязг чугуна. Вдруг — что за новая, право, причуда? Бестолочь, кумушек пересуды… Что их попутал за сатана?
Где я обрывки этих речей Слышал уж как-то порой прошлогодней? Ах, это сызнова, верно, сегодня Вышел из рощи ночью ручей. Это, как в прежние времена, Сдвинула льдины и вздулась запруда. Это поистине новое чудо, Это, как прежде, снова весна.
Это она, это она, Это ее чародейство и диво. Это ее телогрейка за ивой, Плечи, косынка, стан и спина. Это Снегурка у края обрыва. Это о ней из оврага со дна Льется без умолку бред торопливый Полубезумного болтуна.
Это пред ней, заливая преграды, Тонет в чаду водяном быстрина, Лампой висячего водопада К круче с шипеньем пригвождена. Это, зубами стуча от простуды, Льется чрез край ледяная струя В пруд и из пруда в другую посуду, - Речь половодья — бред бытия.
Точки, палочки и закорючки, или Невероятные факты из истории польской графики
Автор: Agnieszka Warnke
Опубликовано: 7 авг. 2020
Откуда у польских гласных взялись «хвостики»? Кто расставил точки над «ż»? Когда поют знаки препинания и как опечатки меняют смысл литературных произведений?
Этот воздух пусть будет свидетелем — Дальнобойное сердце его — И в землянках — всеядный и деятельный, Океан без окна, вещество…
Миллионы убитых задешево Протоптали тропу в пустоте: Доброй ночи! всего им хорошего От лица земляных крепостей…
Шевелящимися виноградинами Угрожают нам эти миры, И висят городами украденными, Золотыми обмолвками, ябедами, Ядовитого холода ягодами Растяжимых созвездий шатры, — Золотые созвездий жиры…
Аравийское месиво, крошево — Свет размолотых в луч скоростей — И своими косыми подошвами Свет стоит на сетчатке моей, —
Сквозь эфир, десятично означенный Свет размолотых в луч скоростей Начинает число, опрозрачненный Светлой болью и молью нолей: И за полем полей — поле новое Трехугольным летит журавлем — Весть летит светопыльной обновою И от битвы давнишней светло…
Весть летит светопыльной обновою: — Я не Лейпциг, я не Ватерлоо, Я не битва народов — я новое — От меня будет свету светло… Для того ль должен череп развиться Во весь лоб — от виска до виска, Чтоб в его дорогие глазницы Не могли не вливаться войска?
Развивается череп от жизни — Во весь лоб — от виска до виска, Чистотой своих швов он дразнит себя, Понимающим куполом яснится, Мыслью пенится, сам себе снится — Чаша чаш и отчизна отчизне — Звездным рубчиком шитый чепец — Чепчик счастья — Шекспира отец…
Будут люди холодные, хилые Убивать, холодать, голодать, И в своей знаменитой могиле Неизвестный положен солдат, —
Неподкупное небо окопное, Небо крупных оптовых смертей — За тобой, от тебя — целокупное — Я губами несусь в темноте, —
За воронки, за насыпи, осыпи, По которым он медлил и мглил — Развороченных — пасмурный, оспенный И приниженный гений могил…
📣 Неожиданные новости! Институт польского языка только что объявил новую букву польского алфавита! Носовая N займет место сразу после «ń» и будет произноситься как [ном]! Чтобы набрать новую букву на клавиатуре используйте сочетание клавиш x+Shift+D 🙃
Поверили в N «с хвостиком?» 😄 Ничего удивительного — все эти палочки и закорючки польского языка могут сбить с толку. О том, откуда они взялись и как меняют смысл слов, читайте в статье (смотри следующий пост). Кстати, носовые звуки — еще одна отличительная особенность польского языка. О том, почему поляки «гнусавят», мы рассказывали в одном из выпусков видеопроекта «Польский с Полей» — обязательно посмотрите (или пересмотрите 😉). Кстати, серия про «хвостики» и «черточки» тоже есть!
Основанный в 1843 году Львовский политехнический институт был вторым техническим университетом в Польше и высоко ценился за уровень преподавания и выдающихся специалистов.
Однако XX век заставил многих из них покинуть Львов. Архитекторы, получившие там образование, стали работать и преподавать в других областях страны.
Краковский национальный музей — старейший государственный музей в Польше (основан в 1879 году), коллекция которого включает в себя замечательные шедевры.
Из всего богатства постоянной экспозиции редакция Culture.pl отобрала десять классических полотен, пропустить которые нельзя ни в коем случае. Среди них работы таких прославленных художников, как Ольга Бознанская, Юлиан Фалат и… Леонардо да Винчи.
Мой город был и велик, и смел, Но однажды сошел с ума. И сойдя с ума, он придумал чуму, Но не знал, что это чума. Мой город устал от погон и петлиц, Он молился и пел всю весну, А ближе к осени вызвал убийц, Чтоб убийцы убили войну. Убийцы сначала убили войну И всех, кто носил мундир. И впервые в постель ложились одну Солдат и его командир. И затем они устремились на тех, Кто ковал смертельный металл, На тех, кто сеял солдатский хлеб, И на тех, кто его собирал.
Красные листья падают вниз, и их заметает снег. Красные листья падают вниз, и их заметает снег.
И когда убийцы остались одни В середине кровавого круга, Чтобы чем-то заполнить тоскливые дни, Они начали резать друг друга. И последний, подумав, что Бог еще там, Переполнил телами траншею, И по лестнице тел пополз к небесам, Но упал и свернул себе шею. Мой город стоял всем смертям назло, И стоял бы еще целый век, Но против зла город выдумал зло, И саваном стал ему снег. Возможно, что солнце взойдет еще раз И растопит над городом льды, Но я боюсь представить себе Цвет этой талой воды.
Красные листья падают вниз, и их заметает снег. Красные листья падают вниз, и их заметает снег...
Стихотворение «Бокал заздравный поднимая...» — одна из страниц русской словесности. Но широкий читатель — как в России, так и в Польше — считает автором этого стихотворения выдающегося русского поэта Николая Алексеевича Некрасова.
Зачем поэту-демократу понадобилось писать эти стихи? А может быть, Некрасов вовсе их не писал?
Искусство, секс и вампиры: Станислав Пшибышевский и Эдвард Мунк
Автор: Piotr Policht
Опубликовано: 25 янв. 2022
"Мало с кем из художников объединяло меня столь близкое духовное родство, как с Эдвардом Мунком" , — писал Станислав Пшибышевский о самом знаменитом норвежском художнике. Кроме того, их объединяла дружба, а также вовлеченность в любовный многоугольник скандинавской богемы.
.. Все бегу и бегу .. без оглядки .. .. Перепачканный кровью мой снег .. .. А душевной моей неполадке .. .. Объясненья и выхода нет .. .. Потерявшая стаю волчица .. .. Потерявшая звёзды и след .. .. Я не знаю .. Что бешенней мчится .. .. Лапы .. Сердце .. Дыхание .. Свет .. .. Всё бегу и бегу .. Задыхаюсь .. .. Не касаясь как будто земли .. .. Убиваю .. и даже не ранюсь .. .. На земной беспросветной мели .. .. Разбиваю себя на осколки .. .. Оставляя заклеенным рот .. .. Суждено одиноким быть волку .. .. И поэтому волк не умрёт .. .. Выживают сильнейшие просто . .. Если нечего больше терять .. .. Не боишься дотронуться Солнца .. .. На Луну не боишься рычать .. .. И бежишь .. и бежишь .. без оглядки .. .. И под лапой взрывается снег .. .. Только рыщешь глазами украдкой .. .. Не идёт ли с ружьём человек .. .. И ,наверное , хочется даже .. .. Чтобы пуля зашла под ребро .. .. Только лапы несут тебя дальше .. .. И снегами следы замело…
Небо этого дня — ясное, Но теперь в нём броня лязгает. А по нашей земле гул стоит, И деревья в смоле — грустно им. Дым и пепел встают, как кресты, Гнёзд по крышам не вьют аисты.
Колос — в цвет янтаря. Успеем ли? Нет! Выходит, мы зря сеяли. Что ж там цветом в янтарь светится? Это в поле пожар мечется. Разбрелись все от бед в стороны... Певчих птиц больше нет — вороны!
И деревья в пыли к осени. Те, что песни могли, — бросили. И любовь не для нас — верно ведь, Что нужнее сейчас ненависть? Дым и пепел встают, как кресты, Гнёзд по крышам не вьют аисты.
Лес шумит, как всегда, кронами, А земля и вода — стонами. Но нельзя без чудес — аукает Довоенными лес звуками. Побрели все от бед на восток, Певчих птиц больше нет, нет аистов.
Воздух звуки хранит разные, Но теперь в нём гремит, лязгает. Даже цокот копыт — топотом, Если кто закричит — шёпотом. Побрели все от бед на восток, И над крышами нет аистов, аистов...