Поздравляем с днем рождения! |
 |
Octopus_from_garden (28), glasses_john (31), Virginia (35), Ann жук Beetle (36), Blackbird22 (38), Дядя Шурик (39), Burnout (41), Iv (41), PepperBlack Rider (42), GRANYA (43), miss O.Dell (44), S.I.D. (45), Botsman (57), Боцман (57), Дмитрий68 (57), valery57 (68) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
 |
cadaver72 (6), Мария Плантова (10), Fairman (13), ProDJ (14), Анни (14), illary (15), V.Asovtcev (17), vinilka (18), metalhead (20), SergeSB (20), cat man (20), potam (21), Pavlentiy (22), Rakot (24), LenMan (24) |
|
|
|
Nash
 |
|
Re: Новость "Искусственный интеллект переделал сольные песни Леннона и Маккартни в битловские" Автор: Nash Дата: 15.05.23 21:07:38 | Перейти в тему |
|
|
|
2MikeGear :
>2 Nash: >>Hello! I am that person. >If this is you, thank you for the opportunity >to hear this song with the voice we've grown accustomed >to over the years.
И я рад видеть всех, кому нравится то, что я сделал! Искусственный интеллект также пугает многих людей на англоязычных форумах и в группах, но я думаю, что это забавное доказательство концепции.Я только что записал «World Without Love» и «Bad To Me» и записал настоящие инструментальные партии, чтобы представить, как бы они звучали в исполнении «Битлз». Они на моем канале, не стесняйтесь здороваться и присылать свою критику! XD |
|
 |
|
Re: Новость "Искусственный интеллект переделал сольные песни Леннона и Маккартни в битловские" Автор: Nash Дата: 15.05.23 09:32:08 | Перейти в тему |
|
|
|
2MikeGear :
>Paul McCartney - Happy With You >Former Paul! Super!
Привет! Я тот человек, который опубликовал видео "Happy With You". Как поклонник этой новой технологии, я хочу сказать, что не собираюсь заменять Пола искусственным интеллектом. Это не более чем интересный способ самовыражения. Я никогда не хотел бы обманывать кого-либо или использовать его в злых целях. Надеюсь, люди смогут научиться использовать эту технологию во благо, это единственное сообщение, которым я хочу поделиться! :)
Прошу прощения, я не понимаю по-русски, поэтому воспользовался переводом. |
|
|