Поздравляем с днем рождения! |
 |
‘Polythene Pam’ (31), McMace (32), Cypher (36), VerMischelle (38), my_dear (40), Mishitza (44), Ezdandukta (45), This boy (46), Михаил79 (46), Bitljohn (47), Sergei789 (48), Сосыскин (58), Hachu (62), VVII (62), accuphaser (64), helgacrumff (65), errny (67), MMB (73), papan (75), papan VOVAN (75) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
 |
AND..... (12), igor_fm (14), zrainb (14), vbvb (14), nastia (14), Serega2707 (15), Vertigo (15), sebi (17), SandroK (17), Boogie_man (17), murmur (17), irakli (19), МаратД (19), Sysyphus (20), tif (20), aidalx (22), Alex Red (22), my_dear (23), Patkul (23) |
|
|
|
L.McCanow
|
|
1. В фразе "It's bad" it не относится к конкретному предмету или явлению, которое обязательно должно было быть предварительно упомянуто - в этом смысл местоимений, и может быть переведено безличным "всё", "окружающее", "положение". Смысл первой строки песни я воспринимаю как пожелание мальчику не воспринимать и не усугублять трагически обстановку при разводе родителей. Так же я предлагаю понимать дальнейшие использования it, не перенося it на упоминание "грустной песни". "Сделай грустную песню лучше" - как это понимать? Ребёнок должен сделать новую аранжировку? Или вспомним фильм "Посторонним вход воспрещён" и Евстигнеева, призываюшего: "Грустную песню надо петь ве-се-лее!"? Наоборот, грустные песни созданы для утешения, просветления. Весело их поют только идиоты. "Make it better" - "сделай мир лучше", "воспринимай всё легче". Так будет, если возьмёшь в сердце, прочувствуешь эту грустную песню, которая упоминается местоимением she/her. Если моряк называет так самое дорогое - судно, то she может означать дорогое для данного человека. Упоминание некой женщины для 6-летнего мальчика выглядит странно. 2. Далее. Слово refrain как существительное означает "припев", "рефрен", а как глагол повелительного наклонения (в данном тексте) оно значит "держись", "крепись", а не "пой", "возопи". Этимология двух слов различна. L.McCanow |
|
|