Поздравляем с днем рождения! |
 |
‘Polythene Pam’ (31), McMace (32), Cypher (36), VerMischelle (38), my_dear (40), Mishitza (44), Ezdandukta (45), This boy (46), Михаил79 (46), Bitljohn (47), Sergei789 (48), Сосыскин (58), Hachu (62), VVII (62), accuphaser (64), helgacrumff (65), errny (67), MMB (73), papan (75), papan VOVAN (75) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
 |
AND..... (12), igor_fm (14), zrainb (14), vbvb (14), nastia (14), Serega2707 (15), Vertigo (15), sebi (17), SandroK (17), Boogie_man (17), murmur (17), irakli (19), МаратД (19), Sysyphus (20), tif (20), aidalx (22), Alex Red (22), my_dear (23), Patkul (23) |
|
|
|
R.Prag
|
|
"Лично я понимаю это место практически диаметрально противоположно. Дословно, насколько я помню: "Но что за волшебное чувство - некуда идти!..." Мне кажется, герой наоборот чувствует, что у него свалилась гора с плеч, ему не надо (он не обязан) никуда идти, и его заветная мечта - сесть в лимузин, нажать на газ и уехать куда глаза глядят - наконец-то сбылась." - а ведь Вы правы! Когда переводил, это место не уловил. Сейчас попробую уложить в размер новый смысл... Но это так волшебно - замедлить шаг Это так волшебно - замедлить шаг, замедлить шаг. |
|
 |
|
Re: Русские подстрочные переводы песен The Beatles Автор: R.Prag Дата: 14.06.12 21:01:07 | Перейти в тему |
|
|
|
A Day In The Life
Я в новостях читал (бог мой!) Статью о том, кто смог вершин достичь. И хоть весьма прискорбна весть, В ней всё же юмор есть. Я фото рассмотрел: Разбился насмерть на авто. Заметил красный слишком поздно он. Вокруг зеваки собрались, Знакомо им лицо. Мог ли вспомнить кто, Что был в Палате Лордов раньше он.
Сегодня фильм смотрел, мой друг. Как победил в бою английский полк. Зевали люди, скучно им. Лишь я финала ждал. Книгу прочитал.
Я распалю тебя...
Подъём! С кровати встал И расчёску искал. Обжигаясь, выпил кофейку. Который час? Могу я опоздать. Шляпу, плащ я одел, На автобус всё ж успел. На второй этаж пошёл курить. С кем-то поболтал И чуть позже задремал.
Я новости читал (мой бог!) О дырах на дороге в Ланкашир. Пусть невелик размер тех дыр, О каждой был отчёт. Сколько нужно дыр, Чтоб поместился целый Альберт-Холл...
Глаза твои горят...
I m Looking Through You - The Beatles Я правду вижу, к чему скрывать? Считал, что знаю. Но что мог знать? Ты внешне та же, Но не в душе. Я правду вижу, не скрыть тебе!
Язык твой ловок, но я глухой. Твой голос громок, но твой крик пустой.
Слова все те же, Но ясно мне. Я правду вижу, не скрыть тебе!
Ну почему ты портишь всё, скажи? Есть у любви привычка: отвернешься - убежит.
Привыкла думать - слепа любовь. Так было раньше, не будет вновь.
Ты, в общем, та же. Гуляешь лишь. Меня ты "правдой" своей смешишь.
Ну почему ты портишь всё, скажи? Есть у любви привычка: отвернешься - убежит.
Я правду вижу, к чему скрывать? Я думал - знаю, но что мог знать? Ты внешне та же, Но не в душе. Я правду вижу, не скрыть тебе!
Да, заметить успел! Насквозь я вижу, да!
|
|
|
|
Я на этом форуме только зарегистрировался, хочу поинтересоваться: у меня переводов несколько десятков, в какой форме их тут выкладывать? Так же постить в теме или, может, другую создать? Просто еще не очень тут ориентируюсь. |
|
|
|
Спасибо, рад, что понравилось! :) Насчет строчки - спасибо, так и в самом деле будет лучше, исправлю. |
|
|
|
Предлагаю ко вниманию и мои, эквиритмичные, переводы. Вот несколько. Если понравятся, выложу еще.
And I Love Her
Я всю любовь свою Ей отдаю. И если ты любил, Ты всё поймешь. Влюблённый...
Околдовать меня Она смогла. Ей нежность всю свою Я отдаю. Я влюблённый...
Похоже, я Люблю её. Так пусть любовь не проходит.
Пока горит звезда Ночами в небе, Моя любовь к тебе Пусть не умрет. Я влюблённый...
You Never Give Me Your Money
Не приносила ты деньги, Ты приносила мне лишь обертки. Ты посреди попыток примириться Все портишь.
Ты не узнаешь мой номер, Я лишь скажу, что со мной творится. Я посреди попыток объясниться Все порчу.
Брошен колледж, на гроши Лишь надежда. Негде жить. Счет опустошен, нигде не ждут. Был вчера он при деньгах, А сегодня терпит крах. И как камень он идет ко дну.
Но что за чувство это - надежды крах. Ощущенье это - надежды крах, надежды крах.
Сладкий сон: собран багаж, сели мы в лимузин. Скоро прочь уедем мы. Жми же на газ и ветер плачь уймет! Сладкий сон и явь слились, И явь слились, и явь слились... Так и есть, да-да-да...
Раз-два-три-четыре-пять - Вышли дети поиграть...
The Night Before
Сорвалось "прощай", ах, еще вчера. Но любовь в глазах, ах, еще жива. Нам не утаить, что пытались скрыть. Стань такой, какой была вчера.
В чем ты солгала, ах, еще вчера? В чем я был не прав, ах, еще вчера? Были мы близки, и не лгать могли. Стань такой, какой была вчера.
Эта ночь для нас прощальной ночью была. Вспомню только, что творим - и слез не удержать!
Сорвалось "прощай", ах, еще вчера. Но любовь в глазах, ах, еще жива. Нам не утаить, что пытались скрыть. Стань такой, какой была вчера.
Были мы близки, и не лгать могли. Стань такой, какой была вчера.
Эта ночь для нас прощальной ночью была. Вспомню лишь, что мы творим - и слез не удержать!
В чем ты солгала, ах, еще вчера? В чем я был не прав, ах, еще вчера? Были мы близки, и не лгать могли. Стань такой, какой была вчера, Какой вчера была. |
|
|