| Поздравляем с днем рождения! |
 |
| Osipvann (31), Natalie N (33), Холопендрочка (33), Jane Asher (36), !Денис! (37), Крисик (38), No One (39), Anastasija Kvashnina (40), tochka (41), Les Paul (42), princess-frog (42), McLennon (43), Maker_ (48), Mr. VLAD (51), ИванКо (51), Evgen-dodge (55), Mikhael - 555 (61), KoJocker1806 (62), kokacherk (62), Macckar (64) |
|
| Поздравляем с годовщиной регистрации! |
 |
BoltThrower (2), 0ldViking (5), SELENDGER (10), 2serg2 (14), DeviceMan (16), Borick London (17), kiruka4 (17), Heepster (17), Мариичка (17), Andris (18), Elva (18), DOJ_2001 (18), GH_Sergey (18), КОРОСТЕЛЬ (18), timaa (19), Kash (19), LongAlex (19), geo (19), beatlomanka (20), fr0ggy (20), Badger (22), MacRatt (23), I am the Welder (24), Кирилл Erlang (24), Lennock (24) |
|
|
|
silent lover
 |
|
Re: Интервью Пола Маккартни журналу PLAYBOY, 1984 год (наконец-то на русском) Автор: silent lover Дата: 01.10.10 17:49:18 | Перейти в тему |
|
|
|
Я прочитал это интервью на английском. Понял из него процентов 70))) Решил перевести, по мере моих скромных сил и возможностей. Открыл для себя личность Линды, она была раньше для меня белым пятном. Также в этом интервью открывается философия Пола, его представления о жизни, отнюдь не такие примитивные, как кажутся на первый взгляд.
Благодарю всех за спасибы!!! |
|
 |
|
Re: Интервью Пола Маккартни журналу PLAYBOY, 1984 год (наконец-то на русском) Автор: silent lover Дата: 01.10.10 17:38:11 | Перейти в тему |
|
|
|
2Jos:
>Ляпов в переводе хватает. Чего стоит хотя бы >одно "... в моем доме в Лесу Св. Джона". Это - >дело техники, которой не хватило.
Согласен. Это не лес, это район на северо-западе Лондона - Сент-Джонс-Вуд. Какие ляпы ты еще нашел? Я не профессиональный переводчик. |
|
|