Поздравляем с днем рождения! |
 |
Пол Мак (27), Sgt.Pepper007 (33), lits (37), Джонни рок-н-ролл (38), Andris (40), BLANDEST (40), Nemo (41), shmiga (44), Eddie (50), Jeffie (50), ike-lunin (57), Yuri (64), Rozenbomm (65), Virgo (69), ПРОХА (70), vlakik (76) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
 |
planty (12), otto (13), Oceanologer (16), Alexgood87 (18), jim58 (19), Mr. Anderson (20), Mack (20), karino (22), Jools Joyce (23), Илья (24), Sgt. Paper (24), marin2100 (24), Rocky Racoon (24) |
|
|
|
silent lover
 |
|
Re: Интервью Пола Маккартни журналу PLAYBOY, 1984 год (наконец-то на русском) Автор: silent lover Дата: 01.10.10 17:49:18 | Перейти в тему |
|
|
|
Я прочитал это интервью на английском. Понял из него процентов 70))) Решил перевести, по мере моих скромных сил и возможностей. Открыл для себя личность Линды, она была раньше для меня белым пятном. Также в этом интервью открывается философия Пола, его представления о жизни, отнюдь не такие примитивные, как кажутся на первый взгляд.
Благодарю всех за спасибы!!! |
|
 |
|
Re: Интервью Пола Маккартни журналу PLAYBOY, 1984 год (наконец-то на русском) Автор: silent lover Дата: 01.10.10 17:38:11 | Перейти в тему |
|
|
|
2Jos:
>Ляпов в переводе хватает. Чего стоит хотя бы >одно "... в моем доме в Лесу Св. Джона". Это - >дело техники, которой не хватило.
Согласен. Это не лес, это район на северо-западе Лондона - Сент-Джонс-Вуд. Какие ляпы ты еще нашел? Я не профессиональный переводчик. |
|
|