| Поздравляем с днем рождения! |
 |
| anrio (35), Mickey13 (35), Dima_Buldog (36), Marfa (39), atos (40), Евгений Глухов (43), Aragorn (44), Solyaris (44), Vladimir_82 (44), Nancy Mo (46), almorkin (47), fish240377 (49), Sergeich (52), Александр I (52), VadimSU (57), Archangel63 (63), NATACHA (63), sasha m (64), ARoad (70) |
|
| Поздравляем с годовщиной регистрации! |
 |
serga ural (7), Stasevichf (11), Олег... (12), igorspb (13), mirabo (18), Butchata_S (18), Сибирь (19), DreamOverer (20), Marcepan (20), New-Yorker (20), Figura (22), Jul Parker (22), Леванюк Наталья (23) |
|
|
|
silent lover
 |
|
Re: Интервью Пола Маккартни журналу PLAYBOY, 1984 год (наконец-то на русском) Автор: silent lover Дата: 01.10.10 17:49:18 | Перейти в тему |
|
|
|
Я прочитал это интервью на английском. Понял из него процентов 70))) Решил перевести, по мере моих скромных сил и возможностей. Открыл для себя личность Линды, она была раньше для меня белым пятном. Также в этом интервью открывается философия Пола, его представления о жизни, отнюдь не такие примитивные, как кажутся на первый взгляд.
Благодарю всех за спасибы!!! |
|
 |
|
Re: Интервью Пола Маккартни журналу PLAYBOY, 1984 год (наконец-то на русском) Автор: silent lover Дата: 01.10.10 17:38:11 | Перейти в тему |
|
|
|
2Jos:
>Ляпов в переводе хватает. Чего стоит хотя бы >одно "... в моем доме в Лесу Св. Джона". Это - >дело техники, которой не хватило.
Согласен. Это не лес, это район на северо-западе Лондона - Сент-Джонс-Вуд. Какие ляпы ты еще нашел? Я не профессиональный переводчик. |
|
|