| Поздравляем с днем рождения! |
 |
GreenLED (31), AXINIA (32), Velvet Underground (33), LilianMcCartney (34), Max_Beatles (37), Синтия Леннон. (37), Лиca (41), groza (42), Илюс (42), Коля Денисов (45), Jay Parker (48), Ray (49), kot (52), Alexei17 (54), Pensioner (62), garriks (65), Tanya_reka7 (70), agat555 (78) |
|
| Поздравляем с годовщиной регистрации! |
 |
Ildar027 (2), met1 (17), ArtFox (17), Vertigo 2005 (18), th2003 (18), valder (19), Audio Producer (22), Мэри Мэй (22), Mister FIX (22), Rev. President (22), groza (22), matrikat (23) |
|
|
|
silent lover
 |
|
Re: Интервью Пола Маккартни журналу PLAYBOY, 1984 год (наконец-то на русском) Автор: silent lover Дата: 01.10.10 17:49:18 | Перейти в тему |
|
|
|
Я прочитал это интервью на английском. Понял из него процентов 70))) Решил перевести, по мере моих скромных сил и возможностей. Открыл для себя личность Линды, она была раньше для меня белым пятном. Также в этом интервью открывается философия Пола, его представления о жизни, отнюдь не такие примитивные, как кажутся на первый взгляд.
Благодарю всех за спасибы!!! |
|
 |
|
Re: Интервью Пола Маккартни журналу PLAYBOY, 1984 год (наконец-то на русском) Автор: silent lover Дата: 01.10.10 17:38:11 | Перейти в тему |
|
|
|
2Jos:
>Ляпов в переводе хватает. Чего стоит хотя бы >одно "... в моем доме в Лесу Св. Джона". Это - >дело техники, которой не хватило.
Согласен. Это не лес, это район на северо-западе Лондона - Сент-Джонс-Вуд. Какие ляпы ты еще нашел? Я не профессиональный переводчик. |
|
|