| Поздравляем с днем рождения! |
 |
| Сонг-кёльский вампир (23), ArtFox (36), BeatGirl (36), GIT@RA (36), Wandering_Jenny (37), Volchonok (38), realrain (39), TiGrA (39), Lennock (45), Let (45), Кунла (45), Jacaranda (46), Sgt.Pepper*s (51), Костя Федотов (51), Rocky Racoon (52), Игорь Полонецкий (58), jpgrjase67 (59), Vertigo (64), Lionych (72) |
|
| Поздравляем с годовщиной регистрации! |
 |
Adonis (3), musman (10), MultySerey (12), m_holodkowski (17), Valkin (17), purple_old (18), Stella (18), alex55 (18), PCkiller (18), Maximus Beat (19), sirpaulmccartney (19), Pound (19), Жидков Сергей (19), johansen (20), norma (20), kатерина (20), Smiling Sun (20), Markjza (20), Phil - Гордость галактики (21), Maria (MJ) MacKenzie (21), KoJocker1806 (21), eva adams (22), Wallrussian (22), Expert (23) |
|
|
|
silent lover
 |
|
Re: Интервью Пола Маккартни журналу PLAYBOY, 1984 год (наконец-то на русском) Автор: silent lover Дата: 01.10.10 17:49:18 | Перейти в тему |
|
|
|
Я прочитал это интервью на английском. Понял из него процентов 70))) Решил перевести, по мере моих скромных сил и возможностей. Открыл для себя личность Линды, она была раньше для меня белым пятном. Также в этом интервью открывается философия Пола, его представления о жизни, отнюдь не такие примитивные, как кажутся на первый взгляд.
Благодарю всех за спасибы!!! |
|
 |
|
Re: Интервью Пола Маккартни журналу PLAYBOY, 1984 год (наконец-то на русском) Автор: silent lover Дата: 01.10.10 17:38:11 | Перейти в тему |
|
|
|
2Jos:
>Ляпов в переводе хватает. Чего стоит хотя бы >одно "... в моем доме в Лесу Св. Джона". Это - >дело техники, которой не хватило.
Согласен. Это не лес, это район на северо-западе Лондона - Сент-Джонс-Вуд. Какие ляпы ты еще нашел? Я не профессиональный переводчик. |
|
|