| Поздравляем с днем рождения! |
 |
Johnny_beatle (36), bz4k (38), tara (39), stilloroll (40), Bulanova_Kate (42), Happiness is... (43), Blue_Meanie (48), Dаve (49), Андрей Beatleman (49), фродо (49), LOGIK (56), Take Five (61), margarita12 (68) |
|
| Поздравляем с годовщиной регистрации! |
 |
Cleric (7), Алин (10), FLAMING PIE (12), Aqualung 2 (12), Kelto (12), G21 (16), Jameslea (17), Lamis (18), Darling (18), Shikana (18), Magness_Makoyana (18), CrimsonMan (18), calicoskies (19), Edhel (20), Olesha (22), Niko (22) |
|
|
|
silent lover
 |
|
Re: Интервью Пола Маккартни журналу PLAYBOY, 1984 год (наконец-то на русском) Автор: silent lover Дата: 01.10.10 17:49:18 | Перейти в тему |
|
|
|
Я прочитал это интервью на английском. Понял из него процентов 70))) Решил перевести, по мере моих скромных сил и возможностей. Открыл для себя личность Линды, она была раньше для меня белым пятном. Также в этом интервью открывается философия Пола, его представления о жизни, отнюдь не такие примитивные, как кажутся на первый взгляд.
Благодарю всех за спасибы!!! |
|
 |
|
Re: Интервью Пола Маккартни журналу PLAYBOY, 1984 год (наконец-то на русском) Автор: silent lover Дата: 01.10.10 17:38:11 | Перейти в тему |
|
|
|
2Jos:
>Ляпов в переводе хватает. Чего стоит хотя бы >одно "... в моем доме в Лесу Св. Джона". Это - >дело техники, которой не хватило.
Согласен. Это не лес, это район на северо-западе Лондона - Сент-Джонс-Вуд. Какие ляпы ты еще нашел? Я не профессиональный переводчик. |
|
|