| Поздравляем с днем рождения! |
 |
| Обеспеченный Ездок (14), Анкор (21), Last memory (34), michelle89 (37), SergioMendes (41), gutter-child (46), Kataiv (46), Doctor Rover (49), HMR2022 (52), MacRatt (54), McHarison (66), Binya (67) |
|
| Поздравляем с годовщиной регистрации! |
 |
| cheerful musician (7), NORD (12), Морской бродяга (12), let the good times roll (14), varar (18), ustinn (18), DARYL (18), -Anita- (19), Blacksnake (19), doktor (19), Snookerrr (20), Анкор (21), Prof (21), Паtолог (21), B.O.C. (21), Красный Загрызок (22), Honey (22), Alice Cookie (22), Михаил1961 (24) |
|
|
|
silent lover
 |
|
Re: Интервью Пола Маккартни журналу PLAYBOY, 1984 год (наконец-то на русском) Автор: silent lover Дата: 01.10.10 17:49:18 | Перейти в тему |
|
|
|
Я прочитал это интервью на английском. Понял из него процентов 70))) Решил перевести, по мере моих скромных сил и возможностей. Открыл для себя личность Линды, она была раньше для меня белым пятном. Также в этом интервью открывается философия Пола, его представления о жизни, отнюдь не такие примитивные, как кажутся на первый взгляд.
Благодарю всех за спасибы!!! |
|
 |
|
Re: Интервью Пола Маккартни журналу PLAYBOY, 1984 год (наконец-то на русском) Автор: silent lover Дата: 01.10.10 17:38:11 | Перейти в тему |
|
|
|
2Jos:
>Ляпов в переводе хватает. Чего стоит хотя бы >одно "... в моем доме в Лесу Св. Джона". Это - >дело техники, которой не хватило.
Согласен. Это не лес, это район на северо-западе Лондона - Сент-Джонс-Вуд. Какие ляпы ты еще нашел? Я не профессиональный переводчик. |
|
|