| Поздравляем с днем рождения! |
 |
dead_star (35), kathy GH (37), Maryanochka (38), Марьяно4ка (38), Марьяночка (38), Сергей-Битломан-Мело... (40), AC_TRASH_aka_Pank (41), voufunkz (42), Mitko (48), Lennon (53), Hello (65), Magical Mystery Girl (81) |
|
| Поздравляем с годовщиной регистрации! |
 |
Glam Fieldmouse (9), Joe Lala (10), pawel706 (14), Guest2 (14), alex@nder (16), Syd-Bike (18), dow12 (19), Diana (19), Michelle Wings (20), фриста (20), Margo-Jess (21), ultra (21), USER 777 (21), Temnie Sni (22), Doofy (23), Мадина (23), Mio (24), George R. McLennon (24), GregoryR (24) |
|
|
|
silent lover
 |
|
Re: Интервью Пола Маккартни журналу PLAYBOY, 1984 год (наконец-то на русском) Автор: silent lover Дата: 01.10.10 17:49:18 | Перейти в тему |
|
|
|
Я прочитал это интервью на английском. Понял из него процентов 70))) Решил перевести, по мере моих скромных сил и возможностей. Открыл для себя личность Линды, она была раньше для меня белым пятном. Также в этом интервью открывается философия Пола, его представления о жизни, отнюдь не такие примитивные, как кажутся на первый взгляд.
Благодарю всех за спасибы!!! |
|
 |
|
Re: Интервью Пола Маккартни журналу PLAYBOY, 1984 год (наконец-то на русском) Автор: silent lover Дата: 01.10.10 17:38:11 | Перейти в тему |
|
|
|
2Jos:
>Ляпов в переводе хватает. Чего стоит хотя бы >одно "... в моем доме в Лесу Св. Джона". Это - >дело техники, которой не хватило.
Согласен. Это не лес, это район на северо-западе Лондона - Сент-Джонс-Вуд. Какие ляпы ты еще нашел? Я не профессиональный переводчик. |
|
|