| Поздравляем с днем рождения! |
 |
Fluorescent (31), Polin4iik (32), Wilensky (32), sergeysavin (36), mad_heavy (41), rvel (46), Е.Л.Соколов (48), Евгений Соколов (48), Inner_Light (51), Father Zosimas (53), Paulis2 (53), sfug (57), Rom (61), alexx2727 (66) |
|
| Поздравляем с годовщиной регистрации! |
 |
| Vyacheslav1967 (1), Danilamaster (3), Traon (11), duzer17 (13), Len_G (16), Framus (16), Бусяка (19), Denart (19), McAnnushka (20), krainova (20), Little Queeny (22), янксрей (22), Alik2k3 (23), Iness (23) |
|
|
|
silent lover
 |
|
Re: Интервью Пола Маккартни журналу PLAYBOY, 1984 год (наконец-то на русском) Автор: silent lover Дата: 01.10.10 17:49:18 | Перейти в тему |
|
|
|
Я прочитал это интервью на английском. Понял из него процентов 70))) Решил перевести, по мере моих скромных сил и возможностей. Открыл для себя личность Линды, она была раньше для меня белым пятном. Также в этом интервью открывается философия Пола, его представления о жизни, отнюдь не такие примитивные, как кажутся на первый взгляд.
Благодарю всех за спасибы!!! |
|
 |
|
Re: Интервью Пола Маккартни журналу PLAYBOY, 1984 год (наконец-то на русском) Автор: silent lover Дата: 01.10.10 17:38:11 | Перейти в тему |
|
|
|
2Jos:
>Ляпов в переводе хватает. Чего стоит хотя бы >одно "... в моем доме в Лесу Св. Джона". Это - >дело техники, которой не хватило.
Согласен. Это не лес, это район на северо-западе Лондона - Сент-Джонс-Вуд. Какие ляпы ты еще нашел? Я не профессиональный переводчик. |
|
|