Поздравляем с днем рождения! |
 |
‘Polythene Pam’ (31), McMace (32), Cypher (36), VerMischelle (38), my_dear (40), Mishitza (44), Ezdandukta (45), This boy (46), Михаил79 (46), Bitljohn (47), Sergei789 (48), Сосыскин (58), Hachu (62), VVII (62), accuphaser (64), helgacrumff (65), errny (67), MMB (73), papan (75), papan VOVAN (75) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
 |
AND..... (12), igor_fm (14), zrainb (14), vbvb (14), nastia (14), Serega2707 (15), Vertigo (15), sebi (17), SandroK (17), Boogie_man (17), murmur (17), irakli (19), МаратД (19), Sysyphus (20), tif (20), aidalx (22), Alex Red (22), my_dear (23), Patkul (23) |
|
|
|
alley cat
 |
|
Re: Не пора ль нам замахнуться на Вильяма, нашего, Шекспира? Автор: alley cat Дата: 08.02.05 13:04:41 | Перейти в тему |
|
|
|
2JohnLenin <шекспировский сонет № 141> Если вы не против, можно я предположу, что это - Something |
|
|
|
Уважаемыке господа психо...и, вы открыли очень интересную тему, мне показалось (возможно я не права) вы готовы дать прямо здесь и сейчас бесплатную консультацию. Со своей стороны могу бесстрашно заявить, что готова излить душу прямо на страницах форума. |
|
|
|
2 Al.Parker Простите я коряво выразилась "но на наш век хватит" - то есть, наоборот, серьезные климатические изменения затронут всех нас, и случится это относительно скоро. Вот только грустно, что не знаешь чего толком ожидать и как к этому подготовиться. |
|
|
|
2 SergeK Расскажите, пожалуйста, что это за картинка! И еще, я не поняла, кто второй (кто из них второй, это тоже вопрос...)Вероятно, автор имел в виду Джона и Джорджа. Почему они так "по-разному" изображены? |
|
|
|
опечатка: вместо "но наш век хватит", надо "но НА наш век хватит" |
|
|
|
Я не совсем по поводу Конца Света, а про погоду, вроде бы об этом тема. Я согласна с тем, что наблюдаемые явления свидетельствуют об очень серьезных и быстрых изменениях (может не так быстро как в фильме, но наш век хватит). Если раньше говорили про потепление (по поводу чего я не очень огорчалась, поскольку доказано, что это естественный процесс, не зависящий от антропогенных факторов), то сейчас все идет к тому, что это потепление обернется похолоданием. Я была бы не против, если бы в Москве был климат как в Италии, но все идет к тому, это будет больше поже на Великобританию - это называется потеплением. (Про ледниковый период лучше вообще не думать)
По феноменальнам температурам в этом январе, можно почти с уверенность сказать, что лето опять будет гадкое. |
|
|
|
Действительно очень интересно было бы ознакомиться с оригиналом. Я не смогла в интернете найти эту статью.
Как же это может звучать по-английски - "Чур её!"
Плюс ко всему уже перечисленному выше в других сообщениях хотелось бы выделить: "Так, умеренные заявляют, что достаточно было бы установить Йоко не в полный рост, а только бюст. Другие же резонно парируют, мол как это Оно будет без головы, откуда ж это можно будет узнать, что это Она - знаменитая японка?"
В самом деле, и текст и смысл изумительны до неправлоподобия, очень хочется ссылку на первоисточник.
|
|
|
|
Меня всегда удивляло, почему уснувшие темы иногда вдруг неожиданно просыпаются.
|
|
 |
|
Re: 28 декабря в 23:20 на канале РТР состоится премьера фильма "Во всем прошу винить Битлз" Автор: alley cat Дата: 29.12.04 00:56:40 | Перейти в тему |
|
|
|
А еще скажите мне пожалуйста они ведь так и не показали двух-секундный фрагмент из фильма "Спорт, спорт, спрот"? Или я каким-то образом прозевала. |
|
 |
|
Re: 28 декабря в 23:20 на канале РТР состоится премьера фильма "Во всем прошу винить Битлз" Автор: alley cat Дата: 29.12.04 00:47:40 | Перейти в тему |
|
|
|
Отличный фильм, хохатала до слез! Не знаю насколько все правда, молодая наверное еще. Я очень рада тому, что родилась именно тогда, когда родилась, уж кто-кто а я со своим характером точно провела бы не мало времени в психушке или где-нибудь на Колыме. Мне жалко этих людей. Прежде всего потому что, какие же издевательства они должны были испытывать, чтоб дойти до такого, я думала, что видела психов сегодняшних, даже про себя так думаю,но все это не сравнится "с тем поколением". Я поняла, что Коля Васин не псих в нехорошем смысле слова, он просто убогий (или блаженный, если по-старорусскому), к нему и некоторым другим надо относиться снисходительно.(ведь им им никто не предлогал купить 218 радиопередачь LLT, или Get Back Sessions, или.... перечисляйте сами). Но в этом фильме Макаревич действительно выглядел достойно. Я вспомнила, когда я сама была еще в таком юном возрасте, когда стимул учить английский только появился, а текстов у меня еще не было. В общем у меня был блокнотик, такой же как его тетрадь (скажу честно, некоторые английские слова у меня до сих пор ассоциируются, как результат напряженного прислушивания, а потом поиска в словаре подходящего написания). В общем, какое счастье, что я живу сейчас. |
|
 |
|
Re: Переводим сюжет с Ленноном на GRAMMY AWARDS (01.03.1975!) Автор: alley cat Дата: 26.12.04 00:40:45 | Перейти в тему |
|
|
|
Я не побоялась и выставила на всеобщий суд свой не слишком грамотный вариант в надежде, что кто-нибудь поправит меня. Пожалуйста!
2 Mister FIX Получили ли вы мой ответ на ваше последнее письмо? |
|
|
|
2 Sitaradio Браво! Вы очень точно выразили мое понимание. |
|
 |
|
Re: Переводим сюжет с Ленноном на GRAMMY AWARDS (01.03.1975!) Автор: alley cat Дата: 25.12.04 03:27:16 | Перейти в тему |
|
|
|
Достаточно грубый перевод, надеюсь, что еще кто-нибудь откликнется. В круглых скобках мои комментарии, в квадратных - то в чем не уверена.
Джон: Привет я Джон. Раньше я играл со своим партнером Полом.
Пол Саймон: Я Пол. Раньше я играл со своим партнером Артом.
Ведущий (прошу прощения, не знаю, кто): Я Энди. Раньше я играл со своим партнером Клодин.
Джон: Этот ваш партнер, сделали ли вы вдвоем что-нибудь выдающееся?
Ведущий: Я думаю, можно сказать, что у нас получилось три хита.
Джон: О, это очень хорошо.
Пол Саймон: Арт и я делали это за один день.
Ведущий: О, правда! Ну, мы немного тормозные. Ведущий: Ладно, ребята, музыка, [которую вы творили], действительно повлияла на мою жизнь. Она также повлияла на Клодин и (кого-то) и помогла мне [рассказать историю] обо мне и моем партнере.
Джон: А-а, какая-то определенная песня, Энди?
Ведущий: О-кей, начиная с песни “I Wanna Hold Your Hand” и заканчивая “(плохо знакома с творчеством Саймона и Гарфункеля)”.
Джон: Очень трогательно. Не пора ли нам покончить с этим.
Ведущий: Да, давайте.
Джон: Бог ты мой, это то, что (не уверена, о ком идет речь, врать не буду).
Джон и Пол Саймон объявляют претендентов премии в категории альбомов года. Пол Саймон нарочно ошибается.
Джон: И победитель ... это так волнительно...
Джон объявляет победителя.
Голос за кадром: Вместо (такого-то), за его отсутствием, Грэмми примет Арт Гарфункель. Джон, показывая на Арта: Это Ринго.
Пол Саймон: (не уверена, выдает Арта за Пола Маккартни)
Джон: Вы, что снова вместе.
Пол Саймон: Эй, ребята вы, что снова вместе?
Джон: Нет, это ужасно, разве не так.
Арт Гарфункель: Все еще пишешь, Пол?
Пол Саймон: Немного пробую себя в актерском искусстве.
Джон, обращаясь к Арту: Где Линда? А, ну понятно, слишком [занята]. Не передашь?
Джон и Пол Саймон вручают Грэмми. Джон: Пожалуйста, мой дорогой.
Арт выражает благодарность за призеров.
Джон: Чего это ты такой серьезный.
|
|
|
|
2 Klim и не только Они очень много наврали, некоторые вещи даже перевести толком не смогли. "облегчённых пули" или "пустотелые" чаще называют разрывными, Чепмэну их дала Дана Ривз, еще в Атланте в ноябре. Она работала в полиции. "маленькие человечки" в голове - это на самом деле "ребенок" и "взрослый". http://directory.dominion-web.com/Top/Society/Crime/Murder/Lennon%2C_JohnЭто ссылки на некоторые статьи по теме. Конечно же это все англоязычные сайты, но если интересно, можно и что-нибудь из этого перевести (если кто-нибудь будет читать). Вот это показалось мне достаточно смелым: http://www.jfkmontreal.com/john_lennon/Chapter01A.htm |
|
|
|
2Gene Lennin:
>Все люди как люди - смотрят документальный фильм... >А битломанам приходится смотреть компиляцию ляпсусов... >И ведь вроде одно и то же все смотрят...
Браво! Непреходящая истина. |
|
|
|
музакальных - это просто опечатка, на самом деле. |
|
|
|
>Серьёзные люди форум покидают
Вот мне интересно куда они деваются? Скорее всего происходит "разбавление", ведь количество участников растет не по дням а по часам (правда часто однократных участников), новоприбывшие по большей части "не интересны" (относительным)страрожилам. Конечно вплоне резонным будет вопрос, а кто я вообще такая, пытаюсь тут обсуждать с вами проблемы форума, а сама ничем не прославилась и никому не известна. Я вероятно отношусь к категории пассивных участников, каждую ночь сижу читаю, а написать по разным причинам рука не поднимается. Но мне все это очень интересно, и меня действительно беспокоят тенденции направленности форума. Я стала захаживать на сайт не слишком давно,но по рассказам другим могу представить, что разговоров по существу становится все меньше, а тем однодневок все больше и больше. Что можно поделать я не знаю. Если людям интересно обсуждать такой широкий спектр музакальных (не про Beatles)и еще больше немузыкальных тем, что конечно же замечательно, может стоит создать и побольше разделов, на все случаи жизни (конечно кроме попсы ;) ) - будет удобней ориентироваться.
Но название сайта менять не надо. |
|
 |
|
Re: "Комсомолка" 17.11.04 г. И Леннон опять без трусов, и Йоко опять позади Интересно, почему никто на битлз.ру ... Автор: alley cat Дата: 20.11.04 05:20:59 | Перейти в тему |
|
|
|
Я сначала долго не могла понять, о чем вообще речь. Оказывается, процесс творчества может показаться демонстрацией нижнего белья (или даже его отсутствия), а слушать следует лишь только то, что сам автор посчитал верхом совершенства и рискнул показать публике, чтобы узнать ее мнение. В результате я сделала для себя открытие: люди, которые называют себя поклонниками одного и того же музыканта, могут слушают его музыку с совершенно различными целями. (Здесь разница в восприятии намного глубже, чем то, что мы обсуждали в другой теме про музыку м. и ж.) То есть, кто-то всерьез будет ожидать от Acoustic того же, что и например от Imagine, только потому, что это официальный альбом. Очень интересно. Я вот подумала, что если бы мне предложили послушать demo-версии лет 13 назад я конечно чувствовала бы совсем не то, что сейчас, но мне все равно это было бы очень интересно, и я бы не сказала, что это сыро и противно. Ведь это то же самое, что просто интересоваться информацией о человек, чье творчество тебя привлекает. То есть автор статьи должен отрицать все биографические издания. Кому же была адресована эта статья, вот в чем вопрос. Вероятно, этот альбом покупают поклонники Леннона. У всех у них диагноз разной тяжести, здесь было сказано, что не все могут приобретать бутлеги. Однако на мой взгляд, цена на этот диск сопоставима с со степенью рвения достать тот самый бутлег. Значит покупать его будут не случайные люди, а те, кто все это слышал. Про себя могу сказать что меня привлекло: прежде всего, конечно, сам факт такого издания, оформление, подборка и главное - качество звука (я совсем ни на чем не могу играть, но мне кажется это и вправду похоже на пособие). Получается, что один критик посчитал своим долгом написать статью для других критиков. Но я уверена, что, если какой-нибудь парнишка или девчушка, которые еще не успели послушать все официальные альбомы, но уже знают, чтО им интересно, приобретут этот диск, они не скажут, что Леннон только и может, что «лажать» и не стоит из-за него портить свои уши, а лучше слушать только профессионально сыгранные симфонии Бетховена (например, никому не в обиду). Скорее для них это будет откровением.
|
|
|
|
Монстр66 Сейчас еще раз повнимательней все просмотрела и обратила внимание, что вы не раз пишите что-то вроде: "А некоторые, так вообще обиделись... :(" Если это про меня, то ничего подобного! Днем я просто ненадолго отлучилась, чтоб немножко поработать. |
|
|
|
Я сейчас с работы поеду домой, поэтому на всякий случай, если вы вернетесь к обсуждению, скажу, что уже здесь много раз говорилось: может быть и так, что даже мужчина может не понять другого мужчину. |
|
|