| Поздравляем с днем рождения! |
 |
fan owl (28), Jenny Rigby (31), *ЛенА* (38), nkabardin (38), Led (40), ols (40), John 1984 (42), julsholl (45), Bond (vox) (48), local hero (49), Димка. (49), Borey (53), Шлойме Зильберман (56), zeux67 (59), Aerial_Bender (60), Focus 016 (64), fofan (69), Lizard (74), Sgt.Pecker (83) |
|
| Поздравляем с годовщиной регистрации! |
 |
S Dmitry (5), Sun Shine (14), vns27 (16), Harry Potter (16), 1979ostap (17), jimmy_jo (17), Mari.. (17), amxm (18), Me4ta_idiota (19), Фрукт (20), Александр j (20), The Last Time (20), Sgt (21), koshei (22), Primal Scream (23) |
|
|
|
ddim
|
|
|
из приведенных цитат не явствует, что речь идет о лицах (говорю опять же не прочитав кучу литературы, которая поясняет чтО по мысли автора критики тот или иной автор хотел сказать, а там бог их знает кто и кого пародировал). Хотелось бы цитату литературную, но это не по теме данного форума. Let's agree to differ. |
|
|
|
|
С точки зрения англ. грамматики, Монстр66 прав насчет she (корабль, машина). Насчет She как день что-то не припоминаю (был однако парень по имени Friday, он же Пятница, но это не совсем то). Следует иметь в виду, что это есть способ поэтизации предмета (явления), о котором идет речь, своего рода литературный прием одушествления. Естественно - ведь для моряка (а Британия - морская держава)корабль после долгих месяцев плавания становится нечто средним между женой и матерью, хотя, возможно, в канцелярите, где нибудь в конторе у Ллойда, о корабле говорят IT. Кстати, одна моя близкая знакомая (русскоговорящая) о своем авто говорит "Она", "девочка" и т.п. Не знаю, что говорят русские мачо. А сама песня для меня как человека, критику не читавшего - это о прошедшем дне, прошлом, ведь человеку свойственно видеть только хорошее в прошлом. Например, "Вот когда я был не женат...". |
|
|
|
|
Привет всем битлологам, Люблю, уважаю и я, да и жизнь не без них сложилась определенным образом, но не фанат и дни рождения на памячть не помню. На эту тему хотел бы узнать что говорят специалисты о подводных течениях в Back in the USSR?? |
|
|