Хорошо-хорошо! Сдаюсь. Выкладываю фотку, которую точно "никто" "никогда" не видел... ....... Я к тому, что есть определённые фотки, которые гуляют по сети, и НЕ видеть ни разу их, ИМХО, почти невозможно (либо у кого-нить в ЖЖ уже давно есть, либо на других сайтах уже давно валяется). БОяны или бАяны это, вроде как, называется. Но, если посещать исключительно только сайт битлз.ру...
Re: Прикольные фотографии Автор:Moby DickДата: 15.04.08 20:50:48
>Начал читать последний том из 12 Жюля Верна. >Неужели я когда-нибудь осилю это собрание сочинений? >Пятьдесят лет в нашей семье к ним никто не притрагивался. >:)
>2Moby Dick: >>В инете тоже чаще всего пишут, что Кафка как >>"галка" переводится. Скорее всего, так и есть. >>Про "грача" ни слова. >Так и есть!:)))
Тогда получается, что остальное в этой книге читать бессмысленно, если они даже фамилию не смогли правильно перевести...? Уже с первых страниц непроверенная информация. Хоть, грач и галка из одного семейства. :)
Re: Что читаем? Автор:Moby DickДата: 14.02.08 12:26:59
>2Moby Dick: >Всмпомнилось, с год назад, почти дословно всё >это тут обсуждалось... >И перевод фамилии Кафки и Набоковская похожесть. :)
Вадим, честно, не читал как год назад Кафку и Набокова, так и то, о чём писалось на эту тему год назад на форуме. Я ОЧЕНЬ много тем, за всё моё присутствие на форуме, не просматривал вообще. Смотрю только то, что мне интересно, а не всё подряд.
Re: Что читаем? Автор:Moby DickДата: 13.02.08 20:57:11
>Вон у Харуки Мураками в "Кафка на пляже", вообще >Вороном переведен. Могуч Франц на Превращения.
В инете тоже чаще всего пишут, что Кафка как "галка" переводится. Скорее всего, так и есть. Про "грача" ни слова. ..... Mary A: А я "Приглашение на казнь" вспомнил как раз тогда, когда читал Кафку. У Кафки часто с самого первого предложении закручивается сюжет. Например, в романе "Процесс": "Кто-то, по-видимому, оклеветал Йозефа К., потому что, не сделав ничего дурного, он попал под арест."
Или же в рассказе "Превращение"
У Набокова первая строчка романа "Приглашение на казнь": "Сообразно с законом, Цинциннату Ц. объявили смертный приговор шепотом."
Чем-то похоже,нес па?
Кстати, хороший литературный приём.
Re: Что читаем? Автор:Moby DickДата: 12.02.08 20:46:29
Прочитал ещё месяц назад Ф. Кафку. "Замок", "Процесс" + рассказы. Понравилось. Первоначально думал, что гораздо сложней его будет читать.
Сейчас купил себе интересную биографию Кафки. Не "сухую" биографию, а очень любопытную, в плане интересных фактов про писателя + хороший анализ самых известных произведений. Кстати, оказывается, что Кафка - чешская фамилия, и в переводе означает "Грач". .....
Ещё на днях перечитал новеллы Мопассана. Не перестаю восхищаться!!! Через год, наверное, ещё раз перечитаю. Потом ещё.
А вчера закончил ещё одну книгу Э.Радзинского из цикла "день последний" про Ивана Грозного. Тоже понравилось. Очень интересно пишет. Вообще, Радзинского гораздо интересней читать, чем смотреть! :)
Re: О вреде и пользе пьянства. Автор:Moby DickДата: 12.02.08 20:28:52
>Отвертки, Хучи, Казановы, Винтажи и т.п. >Это г... пить ни в коем случае нельзя! Химия, >разъедающая все живое. Даже с бодуна нельзя!
Полностью согласен. Я коктейльчик покупал себе ОДИН раз в жизни(в классе девятом). Больше не покупал. Во-первых,по мне слишком уж сладко,во-вторых,гадость.
"Теперь въезжающих в столицу Черноземья на 491-м километре московской трассы (у отеля «Яр») встречает бронзовый жеребец по кличке Ярыж. Он могуч и статен: три тонны веса и три с половиной метра в высоту! Кстати, в ближайшее время к хвосту коня предполагают крепить лестницу, чтобы можно было влезть и сфотографироваться верхом — на память."
Я в метро постоянно читаю, либо кроссворды разгадываю. Рядом едут люди и постоянно смотрят в мою книгу, причем настолько нагло смотрят(чуть ли не носом),что по роже дать охота :( А порой, когда я разгадываю кроссворд, люди начинают помогать. Видимо, они считают, что это в порядке вещей...
Ещё мне "нравятся" качки-ребята, которые зимой снимают куртку итд, остаются в майке, и болтают башкой вниз и вверх, мол, шею разминают. Цирк. Метро- это цирк.
И самый шедевр: ребята-(якобы)-афганцы. Порой к ним охота подойти, кроме 3-х аккордов четвёртый показать. Научить, так сказать бедных "солдатушек". Двое играют на гитарах, а третий стоит с палочкой и с выпяченной ногой. А поют-то как, и что поют! Но больше всего меня наш народ удивляет. "Уж сколько раз твердили миру...",по телеку отдельные спец. передачи выходили о том, что это ШАРЛАТАНЫ. Все причём. Это бизнес. И просто так никому не дадут встать у вокзала и деньги просить. И девочки с надписями "Помогите. Умерла мама"- тоже туфтень полная. И якобы-монахи... .... (Москвичам отдельно). На перегоне между Коломенской и Автозаводской никто не видел маленького мальчика, играющего на гармошке, и девочку, которые поют: "А я хочу, а я хочу опять по крышам бегать, голубей гонять..."? Я их видел(именно там) раза три-четыре. Очень забавная картина! :)
Re: О современном русском языке Автор:Moby DickДата: 20.12.07 07:06:39
>2Moby Dick: >А что тебя так раздражает? Это уже давно полноценные >сочетания с особой смысловой нагрузкой. "Правда-матка" >и "правда" семантически не совсем одно и то же.
...... Раздражает, т.к. это не смешно. А первоначально, как мне кажется, все эти добавления смеха ради делались.
Про правду-матку - возможно согласен.
Но при чём здесь "шайка-лейка"? Почему не: Шайка-попрошайка; шайка- чайка; шайка-гайка; шайка-майка. итд.
Базар-вокзал,ИМХО, "вершина" народного творчества...
2Simon:
>Или международное словечко - "Abraсadabra", которое >хоть и пишется слитно, но явно состоит из двух >рифмующихся частей. >Думаю, что это - проявление языкового народного >творчества - некое рифмующееся по звучанию и забавное >по смыслу словосочетание.
Абракадабра (с древнееврейского - "abreg ad habra") дословно, на сколько я знаю, означает "мечи свою молнию даже в смерть".
Re: О современном русском языке Автор:Moby DickДата: 18.12.07 21:21:24