Поздравляем с годовщиной регистрации! |
|
vitec55 (11), Invisible02 (12), Mystery Cat (13), Beatlemania6 (13), Левша (14), g00se (16), Сонька-битломанька=) (16), Жу4ара (16), Vetalsh (16), VladislavFoG (16), Zeppelin86 (16), zzzzz (17), kijem (18), mauriat (19), arkryab (19), Eneg (20), Верче (20), Olik (21) |
|
|
|
maxVmax
|
|
ИЗ Р. Гэри Паттерсон "Пол МакКартни: история жертвоприношения" = = = = = = На обложке битлы наряжены в костюмы животных. В центре находится черный морж. В ряде скандинавских стран морж считается символом смерти. "Исследователи" тотчас же решили, что костюм черного моржа нацепил самозванец -двойник Маккартни.
В своей книге ""Битлз" навсегда" (The Booties Forever) Николае Шафнер утверждает, что слово "морж" (walrus) происходит от греческого слова, обозначающего "труп". В толковом словаре Уэбстера отмечается скандинавское происхождение слова walrus, но ничего не говорится о том, что оно когда-либо имело значение "трупа". Приняв это к сведению, публика ухватилась за очередную подсказку. Никого не волновало, что, как утверждал Джон Леннон, в костюме моржа снимался именно он, потому что при внимательном прочтении названий всех песен из альбома "Волшебное таинственное путешествие" все становилось ясно.
Полное название одной из песен звучало так:
I Am The Walrus ("No You're Not!" Said Little Nicola).
Я - Морж. ("Нет, не ты!" - сказал маленький Никола).
Леннон выдавал себя за моржа - в то время, как нам вполне прозрачно объясняли, что это не так. Но если "трупом" был не Леннон, тогда кто же?
В песне Glass Onion ("Стеклянная луковка") из более позднего битловского альбома, который в народе называют The White Album ("Белый альбом"), Леннон решил раскрыть секрет этого предполагаемого трупа. Во втором куплете Леннон поет:
J told you 'bout the walrus and me, man,
you know that we'are as close as can be, man.
Well here's another clue for you all...
the walrus was Paul.
Я говорил тебе про моржа и меня, дружище,
ты знаешь, что мы близки, как никто, дружище...
Ну, так вот вам всем еще одна подсказка...
моржом был Пол.
Этим впервые подчеркивалось, что символ моржа мог с равным успехом относиться к любому из музыкантов "Битлз", если бы не претензии Леннона на то, что именно он - морж.
Кроме того, за левым плечом моржа, изображенного на обложке "Путешествия", стоит какое-то похожее на птицу существо. На глазах у этого существа - очки Джона в золотой оправе. Итак, Джон определенно не мог быть моржом!
= = = = = =
В книге Дэвида Шеффа The Playboy Interviews with John Lennon and Yoko Ono ("Интервью журнала "Плейбой" с Джоном Ленноном и Иоко Оно") приводится запись следующего диалога с Джоном Ленноном:
Плейбой: Самый яркий пример (превратного толкования битловских текстов) - это тема "смерти Пола"... А как насчет фразы "Ну, так вот вам всем еще одна подсказка... моржом был Пол" из "Стеклянной луковки"?
Леннон: Хм, это просто шутка. Эта строчка вошла в песню частично из-за того, что я чувствовал себя виноватым: у меня появилась Йоко и я отдалился от Пола. Я как бы пытался - не знаю... Видите ли, это был какой-то извращенный способ сказать Полу: "Вот, прими эти крохи, эту иллюзию, этот, так сказать, штрих, потому что я тебя забросил.
Позже в том же интервью Леннон сделал дополнительное замечание по поводу песни "Стеклянная луковка":
Леннон: Это я просто писал проходную песенку вроде "Моржа", вроде всего того, что уже когда-то писал. Я вставил строку "моржом был Пол", просто чтобы подурачить всех еще разок. И я думал, что "морж" теперь - это я, в смысле, я - это он. Хотя в песне это не подразумевалось.
Плейбой: Почему "морж"?
Леннон: Ну, не морж, так фокстерьер. "Фокстерьером был Пол", какая разница. В смысле, это просто поэтический образ. Просто так получилось - вот и все. Если верить этим замечаниям, Леннон своей цели достиг: голову он нам заморочил!
За битлами давно и прочно закрепилась слава "приколистов". |
|
|
|
Да , действительно, - пожалуй, РЕВОЛЮЦИЯ №9 самая грустная песня БИТЛЗ Становится очень грустно ... за БИТЛЗ |
|
|
|
Когда ПОЛ начал самостоятельную карьеру его вещщщщи стали ещё более грустными - My love - Loup - Beautiful night - No more lonely nights - Jenny Wren - Once upon = = = = = и очень многое другое |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: maxVmax Дата: 23.06.18 22:37:42 | Перейти в тему |
|
|
|
2Oldboy:
>Лично мне Single Pigeon больше. А Vandebilt никогда >любимой не была.
Да ((( Об том и речь ((( У каждого свои "кулинарные" пристрастия
|
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: maxVmax Дата: 23.06.18 21:51:48 | Перейти в тему |
|
|
|
Надеюсь Mrs Vandebilt господам нравится ? Или Single Pigeon ласкает больше слух ? |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: maxVmax Дата: 23.06.18 21:43:57 | Перейти в тему |
|
|
|
Little Lamb Dragonfly ( Также Single Pigeon ) Отличные примеры того как ПОЛ ушёл от вещей с характерной мелодией в мир прекрасно-аранжированных вещей ... лишённых этих мелодий (За что , собственно, и любили БИТЛЗ ). Это производит неприятное ощущения "дисковых наполнений", когда эти самые мелодии в голову "не лезут" , а надо что-то выпускать Но я не настаиваю на своём мнении БОшки у всех разные |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: maxVmax Дата: 23.06.18 21:25:53 | Перейти в тему |
|
|
|
"Come on ..." ПОЛ сочинил к МУНДИАЛЮ (однозначно) Песня - кричалка для распевания на стадионах. Где ты "Come on ! Сome on ! Come on ! Come on ! Please please me ..." ((( |
|
|
|
Re: Paul McCartney "Egypt Station" (дата выхода 7 сентября 2018) Автор: maxVmax Дата: 23.06.18 20:20:11 | Перейти в тему |
|
|
|
Прошли давно те времена , когда Пол писал "нормальные" вещщщщи : припев - куплет Чел пошёл по другому пути Стал "набивать" вещщщи различными темами , каждая из которых могла бы стать отдельной песней . Вопрос лишь в том ... хороша ли такая «эклектика» ((( (набивай больше - за продвинутого сойдёшь ) Возникает ощущение , что Пол боится показаться «простым» и поэтому делает эти «навороты».( Что-то его сильно вспугнуло ) Последним шедевром из « нормальных» была «Once upon...» Эта вещь вряд ли вызовет споры Что хорошо – то хорошо . Мы же о « Hey, Jude !» не спорим Если бы Пол выдал бы очередной такой шедевр – споров бы не было А тут , естественно, начинается : - Вы ничего не понимаете ! и пр .
|
|
|
|
cherry : И еще: если автор выкладывает несколько вариантов зараз и не в состоянии определиться, то автор - осел. Буриданов.
Сравнение с Буридановым Ослом остроумно ( на первый взгляд ) … На самом деле мы здесь видим , в очередной раз , как рашкинский юрист ,( в расчёте на ЛохОв) может всё перевернуть с ног на голову и подать ПЛЮС КАК МИНУС. С «варами» интереснее , чем без – веселее , бодрее . Если кого-то «вары» утомляют ( что странно , - в них весь интерес )… может их …не читать Всё очень просто ( для людей с нормальным уровнем развития) : основной «вар» … идёт … первым Также неосновные «вары» в подавляющем большинстве случаев … заключаются в скобки ! ====== АНТОЛОГИИ БИТЛЗ всем показала , что оказывается, у песен могут быть … иные ВАРЫ ! ( Неужели такое возможно ! ) Тем она и вызвала интерес
Кто-нибудь ,- послушайте, рассказ за cherrysweet-а С ним пришлось столкнуться как-то раз ((( Этот cherry сам себя провозгласил пиитом Плача, продолжаю свой рассказ ((ПлАчу, но продолжу свой рассказ )) ((О ! Ну как же грустен мой рассказ !)) ((Боже ! Как же грустен мой рассказ !)) ((Как же всё же грустен мой рассказ !))
Всякий раз пытался с cherrysweet-ом я расстаться Но нужны дискуссии ему Над его стихами лично хочется смеяться Где смешно – конкретно покажу ((подчеркну)) ((Где смешно я пальцем покажу )) ((Где смешно – я красным подчеркну ))
= Выставляет cherrysweet тебя среди лохОв всегда дура - ко-оом = Хоть и ((хотя)) ясно лично мне , что это юридический = при-ёёоом ёоом ёоом ёоом
Ти ти ти ти Слад-кий !
Кто же Вам сказал : - Да этот парень – просто гений ! ((Леннон)) ((Кто сказал : Да ты же, парень, просто гений !)) Как он жжёт ! Как это хорошо ! (( Ну как же хорошо !)) Согласуйте с психиаторами это мненье И ,себя хваля, пиши ИМХО
ВАР В детстве бабушка всегда хвалила cherrysweet-а : Ты же гений ! Только ты , внучок ! Повзрослел , попробовал себя в пиитах Но из детства выскочить не смог ((Но в сознаньи закреплён урок))
|
|
|
|
Я хочу вам рассказать историю о том как ((Кто-нибудь, - послушайте историю о том как )) Курицу я жарил как – то раз Я обмазал её ножки слоем кляра тонким … Истеку слюной !Такой ((какой)) экстаз !
Как- то раз пытался жарить курицу без кляра Но, поверьте,- это не совсем … Деве я её своей скормить пытался яро А, она : - Такое я не съем !
Цы-плё-нок с-с-с-с в кляре ссссс
= Выставит она тебя среди друзей совсем дура- кооом ооом ооом ооом = - Он без скляра жарит кур ,- не буду я теперь дружить с ослооом слооом слооом ! ((не буду я дружить с таким …))
Кур-чё-нок сссс в кляре сссс
Кто дебе сказал , что кляр приводит к наслажденью ? Чей же ты усвоила урок ? Человек старался – жарил, но от огорченья Недооценённый занемог ((( ((Взял так и в сырую землю слёг)) ((Взял он и )) ((Взял таки)) |
|
|
|
Мелодию возьмите отсюда : Зиганшин - буги Зиганшин - рок Зиганшин ест второй сапог Пока Поплавский мечтал о скляре Зиганшин съел его сандали ... ( То ли Маршак , то ли Байрон , то ли Шекспир - не помню , признаться )
|
|
|
|
Всё-таки рифма должна быть Не зря же человечество придумало то , что называется "поэзия" Иначе это уже будет другой жанр : "Проза" |
|
|
|
Речь о другом Чем дальше в лес парни так разленились , что стали лепить стишки абы как- без рифмы Статистически получалось так , что даже если текст без рифмы,- там случайно проскальзывали ( в любом месте текста ) слова в рифму ... что и принимается битломанами за "вершину творчества" ============= Парень хотел создать комммунннну без GIRLs : BROTHERHOOD of MEN ============= Сейчас перевожу A DAY IN THE LIFE Красота ! Рифмы нет ! Лепи шо хош
Намедни новость я прочёл // узнал Марк Чапман музыканта застрелил Хоть новость грустною была Но засмеялся я Вот фотография-а Был в спину изрешЕчен он Он не заметил сзади киллера Вокруг стоит толпа зевак Знакомое лицо Не уверен здесь никто , что из Палаты Лордов он
Ну как вас рассмешить ещё-о-о ?
|
|
|
|
...мне не понГавилось Как только Мойшин пеГевод пГочтешь - всё какой-то ШекспиГ получается ((( ========== Воще некоторые злопыхатели называют БИТЛЗ иудейской группой С менеджером - иудеем |
|
|
|
2VadLit:
>Причем по заказу ЦРУ с целью развалить СССР.
Идею РЕВОЛЮЦИИ-1 в которой хрицца , что ...НЕ НАДО НИ-КАКИХ РЕВОЛЮЦИЙ им ЦРУ подкинули Однозначно ! ====== Совок : Там про революцию ! Там про революцию !
IMAGINE - Тоже идея , навязанная ( телепатически) ЦРУ Там грицца о парнях , которые "делят мир" Раздел мира - признак ИМПЕРИАЛИЗЬМА ( по ЛеннИну и МсМАРКСУ ) |
|
|
|
Должен заметить , что РОК-Н-РОЛЛЫ – суть, не что иное , как …ЧАСТУШКИ (только мяриканьския ) «Рок-н-ролл» переводится как «ПОГРЕМУШКА – ПОКАТУШКА» , «ТРЯСУШКА-ПОКАТУШКА» Соответственно, - ЧАК БЕРРИ - «перший на деревне» … афро - ЧАСТУШЕЧНИК
Пивка изрядно все там набрались Ну, а потом под рок-н-ролл дрались
С другой стороны частушки – это РУССКИЕ РОК-Н-РОЛЛЫ Получается , что Россия – РОДИНА «рок-н-роллов»
Пример битловской «частушки» : Куплю тебе, мой друг, кольцо, Если с ним тебе ол райт Куплю тебе , мой друг, я всё Если с ним тебе ол райт ( Не ругайте переводчика – перевод дословный )
|
|
|
|
ANNA, ROCK*N*ROLL MUSIK, T*N*Sh и многое проч за них, действительно, написали другие (ЧАК БЕРРИ в частности ) |
|
|
|
Потом некоторые (кто не в теме) читают перевод и грят : Ой ! Чёй - то у йего рифмы нету ? Этим русским невдомёк , что ... и в оригинале её тоже нет ((( |
|
|
|
Я и не волнуюсь Уже говорил , что есть неск песенок , где ВОЩЩЕ она отсутствует. Не буду перечислять, надеясь , что здесь собрались знатоки высочайшего класса. Просто это в значительной мере облегчает перевод , - у них 2 слова зарифмовано ... и у нас 2 слова зарифмовано У них её нет ... и мы ответим тем же ( наш ответ ЛЕННОНУ ) |
|
|
|
2VadLit:
>писиются от восторга что им удалось срифмовать >два слова -У БИТЛЗ сплошь и рядом отсутствие «нормальной» рифмы Припев – куплет , где случайно «затесались»( проскальзывают ) два слова в рифму ( что удивительно ) и это «случайное совпадение», воспринимается как «перлы» (О-О-О !) ( радостная находка «перла»! ) По мнению БИТЛЗ – этого ( для поклонников ) достаточно Всё-равно глупыши этого не заметять и будут как зомьби распевать «мантры» |
|
|