Войти на сайт
Регистрация
|
Выслать пароль
Новости
Книги
Мр.Поустман
Барахолка
Оффлайн
Ссылки
Спецпроекты
Главная
/
Мр.Поустман
/
Форум Lost Lennon Tapes
/ Парадокс в песне "I'll Get You"
Поиск
Искать:
Советы
Vox populi
Везде
Анонсы
Новости
Тем. подборки
Статьи
Периодика
Клуб
Форум
Барахолка
В заголовках
В тексте
Мр. Поустман
Клуб
Регистрация
Выслать пароль
Список участников
Клубная карта
Города
Дни рождения
Юбилеи регистрации
Мы помним
Все форумы
Форум Lost Lennon Tapes
Форум Photo
Форум Music General
Форум Club
Форум Ad Libitum
Чат (0)
Правила форумов
Подкасты
FAQ
Полезные советы
Модераторы
Hall of shame
Последние сообщения
Архив форумов
Статистика
Поздравляем с днем рождения!
Gugo
(36),
Tair
(38),
BassPaul
(41),
John Lennon
(41),
Debora
(48),
Kriger
(50),
Phelix
(66),
Ярослава
(70)
Показать всех
Поздравляем с годовщиной регистрации!
Sergey-69
(6),
gol65
(13),
Iboga
(14),
knorkator
(16),
Е.Л.Соколов
(17),
msu
(18),
PaulRamon
(21),
anliam
(23)
Показать всех
Последние новости:
01.08
На русском языке вышла книга Джонни Кэша «Автобиография. Стихи»
01.08
Вышел новый номер журнала From Me To You - № 78 (август 2025 г.)
30.07
Бирмингем прощается с Оззи Осборном
30.07
Маккартни и Старр поужинали вместе в одном из ресторанов Лос-Анджелеса
30.07
Жители перекрыли «улицу детства» Джорджа Харрисона в Ливерпуле из-за туристов
30.07
Маккартни появился в трейлере комедии «Spinal Tap II: The End Continues»
30.07
Группа Alice Cooper выпустила первый студийный альбом с 1974 года
... статьи:
23.07
Оззи Осборн рассказал, каким он хотел бы, чтобы его запомнили в его последнем интервью журналу PEOPLE: "Выживание - это мое наследие"
06.07
Барри Гибб рассказывает о наследии Bee Gees и несчастном случае в детстве, который изменил его жизнь
18.06
Удачи и неудачи встреч с моим кумиром Брайаном Уилсоном
... периодика:
28.07
Почему люди перестали слушать музыку альбомами?
18.07
Концерт Пола Маккартни в Париже
05.06
"Тысяча пластинок разных стилей": Максим Леонидов о своей сольной дискографии, любимых альбомах и песнях
Парадокс в песне "I'll Get You"
Тема:
Битлз - синглы и EP
Ответить
Новая тема
|
Вернуться во "Все форумы"
Парадокс в песне "I'll Get You"
Автор:
minsk_beatle.
Дата:
04.09.14 12:52:20
Цитата
Imagine I'm in love with you
It's easy 'cause I know
I've imagined I'm in love with you
Many, many, many times before
It's not like me to pretend, и т.д.
В пятой строчке главный герой песни поет, что "мечтать - не в его духе", то есть человек решительный, человек действия, но в третьей строчке говорит: "Я часто представлял себе, что влюблен в тебя".
Re: Парадокс в песне "I'll Get You"
Автор:
koderr
Дата:
04.09.14 12:57:22
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
см перевод слова pretend
Re: Парадокс в песне "I'll Get You"
Автор:
Бри
Дата:
04.09.14 13:28:59
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
https://www.beatles.ru/postman/forum_messages.asp?cfrom=1&msg_id=19436&cpage=1&forum_id=0
Re: Парадокс в песне "I'll Get You"
Автор:
Andrey Malkin
Дата:
04.09.14 15:45:19
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
ну да, смысл такой, что "я все время представляю, что влюблен в тебя. вообще-то, мечтать - это не в моем духе, поэтому в конце концов я добьюсь тебя", как-то так.
Re: Парадокс в песне "I'll Get You"
Автор:
еж ушастый
Дата:
04.09.14 16:29:32
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Привет!
Маккартни сказал, что: 'It's not easy to pretend...' Эту строку мы слямзили из песни под названием 'All My Trials', с альбома Джоан Баэз, он у меня был'.
Вообще, если бы строку они оставили именно в таком виде, то есть "притворяться не легко", логика повествования проглядывала бы яснее. Но и в том виде, в какой они строку трансформировали, она укладывается в общий смысл - "притворяться не по мне".
Re: Парадокс в песне "I'll Get You"
Автор:
minsk_beatle.
Дата:
04.09.14 18:03:00
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
"притворяться не по мне" - ясно, спасибо)
Re: Парадокс в песне "I'll Get You"
Автор:
Mr.Moonlight
Дата:
06.09.14 10:53:35
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2еж ушастый
>>она укладывается в общий смысл - "притворяться не по мне".
А в каком значении выступает слово в известной строчке - I pretend that I'm kissing? Разве "притворяться"? По-моему, здесь скорее - "воображаю" или "представляю".
Re: Парадокс в песне "I'll Get You"
Автор:
еж ушастый
Дата:
06.09.14 12:10:47
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
В строке из All My Loving слово "pretend", конечно же, значит "воображаю", "представляю". Перевод же, как ты знаешь, определяется контекстом. В английском "pretend" сливаются значения и "сделать вид" и "вообразить" и "притвориться":
Oxford Dictionary:
1.[with clause or infinitive] Speak and act so as to make it appear that something is the case when in fact it is not: I closed my eyes and pretended I was asleep she turned the pages and pretended to read.
1.1Engage in a game or fantasy that involves supposing something that is not the case to be so: children pretending to be grown-ups.
1.2 [with object] Give the appearance of feeling or possessing (an emotion or quality); simulate: she pretended a greater surprise than she felt.
2 [no object] (pretend to) Lay claim to (a quality or title): he cannot pretend to sophistication
More example sentencesSynonyms
Re: Парадокс в песне "I'll Get You"
Автор:
Mr.Moonlight
Дата:
06.09.14 14:02:47
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2еж ушастый
Игорь! Так ведь в "I'll Get You", по-моему, "притворяться" не очень годится. Ведь там, на мой взгляд, смысл состоит в том, герой много, много раз представлял (воображал) свою любовь, но ему несвойственно жить одним воображением, и он, в конце концов, намерен заполучить девушку в реале.:))
Re: Парадокс в песне "I'll Get You"
Автор:
еж ушастый
Дата:
06.09.14 21:06:24
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
А! Тогда, Евгений, мне придется согласиться с автором темы - в стихах нестыковка. Сначала герой многократно воображает себя влюбленным в девицу (сама по себе мысль уже корява, ее только розово-лопоухие подростки слопают), а в следующей строке вдруг огорошивает слушателя, оказывается, воображать вовсе не в его духе. Это очень в духе юмористических пассажей Джерома К. Джерома, но отнюдь не из намерений рассмешить публику. Так вышло, я думаю. И оспаривать твою версию я не стану, так как множество ранних стихов Битлов выдают в них откровенных пофигистов, в каковом амплуа они изрядно смешили своим опусами взыскательную публику, просто им все сходило с рук на волне битломании, а после они повзрослели и исправились, хотя и не до конца. Их тогдашнее отношение к реакции публики разительно отличалось от страхов Роджера Уотерса, этот чудак опасался нападок из-за мысли, которая могла бы украсить любой серьезный английский роман: "Hanging on in quiet desperation is the English way". В общем, тонкостей и заоблачной гармонии в ранних стихах Битлз, гм (дипломатично), бывало что не хватало. Как-то так.
Re: Парадокс в песне "I'll Get You"
Автор:
Антон...
Дата:
24.09.14 11:01:30
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Между прочим, я только сейчас заметил этот парадокс.Буду знать!
Re: Парадокс в песне "I'll Get You"
Автор:
Джефф
Дата:
24.09.14 11:25:23
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Не вижу никакой нестыковки. Он говорит: "Я не из тех, кто притворяется, и я тебя заполучу". Как это конфликтует с его мечтательностью? Да никак. У него такой подход: сначала он чётко представляет себе желанную цель, затем начинает её добиваться. Без притворства.
Re: Парадокс в песне "I'll Get You"
Автор:
Mr.Moonlight
Дата:
24.09.14 16:10:56
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Все уже объяснено. В "I'll Get You" слово "pretend" имеет значение, как в "All My Loving" (представлять, воображать), а не в "I'll Be Back" (притворяться).
Re: Парадокс в песне "I'll Get You"
Автор:
koderr
Дата:
24.09.14 16:24:33
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
кем объяснено, почему это "объяснено" правильно - непонятно
Re: Парадокс в песне "I'll Get You"
Автор:
Donald_Duck
Дата:
24.09.14 16:33:33
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
But in reality she doesn't even know... me
Ответить
Новая тема
|
Вернуться во "Все форумы"
Тема:
Ответ:
Очистить
Иконка:
Картинка:
Translit -> кириллица
Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение
Главная страница
Сделать стартовой
Контакты
Пожертвования
В начало
Copyright © 1999-2025 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.
Условия использования
Политика конфиденциальности