Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Ad Libitum / Коллеги мои переводческие, вы где?

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Panbanisha (27), Cookie (33), ЛАннаНстер (34), Georgia Harrison (35), IronBee (36), Серж (LostBoy) (42), Dasha (43), Художница (43), Froggy (44), slash_san (45), леночка-пеночка (45), Talley (48), Olga Palna (50), mad-hatter (58), Эндрюслэй (60), lera50 (63)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
RodEricSnowy (1), Mr. McKenzie (2), BestieGeorge11 (12), Maryana88 (14), Fall (15), Borman13 (17), КабанЪ (18), Baby Lemonade (20), cj_pesch (20), Sergo73 (22), efan (22), alexanderfb (23)

Последние новости:
00:14 Дебби Харри хочет, чтобы в биографическом фильме ее сыграла Флоренс Пью
00:07 MTV UK закроет пять музыкальных каналов в конце года
21.10 Новая книга о Битлз «Capitol Gains» выходит 23 октября
19.10 «Как мы воссоздали Битлз для фильма Backbeat»
19.10 Тодд Рандгрен поделился воспоминаниями о Джоне Ленноне
19.10 Басист Limp Bizkit Сэм Риверс умер в 48 лет
17.10 Борцы сумо воссоздали обложку альбома «Abbey Road»
... статьи:
18.10 Брайан Ферри: интервью SDE
11.10 Интервью с Дэвидом Бедфордом, автором книги "Liddypool: Birthplace of The Beatles"
08.10 John Lennon Estate выпустил новый видеоклип "Sunday Bloody Sunday" и новый бокс-сет "Power to the People"
... периодика:
22.09 Александр Беляев. Последнее интервью
28.07 Почему люди перестали слушать музыку альбомами?
18.07 Концерт Пола Маккартни в Париже

   

Коллеги мои переводческие, вы где?

Страницы (118): 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Сообщение
Коллеги мои переводческие, вы где?
Автор: Freeyyaa   Дата: 27.10.13 21:25:43
Где мои собраться по профессии? Куда подевались представители переводческой шатии-братии? Я вас буду в теме собирать и созывать. Нам нужен свой уголок.
Сообщение  
Re: Коллеги, мои переводческие, вы где?
Автор: СОКРАТЕС   Дата: 27.10.13 21:35:39   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Freeyyaa:2Freeyyaa:

>Я вас буду в теме собирать и созывать

Вот тебе рында, для этих целей)

А вообще это идея,по каждому вопросу тему открывать)
Круто!  
Re: Коллеги, мои переводческие, вы где?
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 28.10.13 09:58:03   
Сообщить модераторам | Ссылка
рынд зе белл ))) клэрион колл, дык... а с какого языка-то переводчики здесь толкутся???
Сообщение  
Re: Коллеги, мои переводческие, вы где?
Автор: koderr   Дата: 28.10.13 10:26:23   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Freeyyaa:

>Где мои собраться по профессии? Куда подевались
>представители переводческой шатии-братии? Я вас
>буду в теме собирать и созывать. Нам нужен свой уголок.

еще хотя бы одного знающего русский язык позовите, заголовочек подправить
А вы знаете, что...  
Re: Коллеги, мои переводческие, вы где?
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 28.10.13 18:36:46   
Сообщить модераторам | Ссылка
"перевожу с немецкого и армянского на Ваганьковское" (с)

Заголовки хреначить - это отдельная профэссия, не переводчицкая ни рпзу ((( в "Коммесранте" раньше были спецы, которые УМЕЛИ, а щас что-то не видать таких (((
Сообщение  
Re: Коллеги, мои переводческие, вы где?
Автор: Freeyyaa   Дата: 28.10.13 20:11:26   
Сообщить модераторам | Ссылка
С русским у меня, пока что, нормально. Вы лучше расскажите, кого легче переводить.
Сообщение  
Re: Коллеги, мои переводческие, вы где?
Автор: Rin@t   Дата: 28.10.13 20:15:25   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Freeyyaa:

>Вы лучше расскажите, кого легче переводить.

Бабулек через дорогу.
Ироничная ухмылка  
Re: Коллеги, мои переводческие, вы где?
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 28.10.13 21:40:14   
Сообщить модераторам | Ссылка
бабулек без знания реалий ихнего времени хрен переведёшь... как загнут про какие-нибудь "меховые корсажи от Макса Шлинга", так и не разогнуть всемером ((( плюс локализмы и окказионализмы, профессиональное арго опять же, спецтерминология ((( подругу свою давнюю коньсультировал по морским словесам, - она в "Радуге" упиралась, рОманы любовные тискала, "Слёзы в раю" и так дальше; там тьолку на яхте кататься везут - короче, "ослабить даму треф, натянуть туза пик и после этого набить грот" ))))
Валяюсь от смеха  
Re: Коллеги, мои переводческие, вы где?
Автор: Orca_Orcinus   Дата: 28.10.13 21:47:56   
Сообщить модераторам | Ссылка
ребята, я опять под столом))... сабжа зе бест___))))))
Сообщение  
Re: Коллеги, мои переводческие, вы где?
Автор: Rin@t   Дата: 28.10.13 22:35:39   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Андрей Хрисанфов: серьёзно-то как. Аж жуть... Эх, видно не судьба! Так и будет стоять бабулька ожидаючи :-)
Вопрос  
Re: Коллеги, мои переводческие, вы где?
Автор: Rin@t   Дата: 28.10.13 22:36:51   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Андрей Хрисанфов:

>"ослабить даму треф, натянуть туза пик и после
>этого набить грот"

Интересно, как это будет, например, по-английски?
Подмигиваю  
Re: Коллеги, мои переводческие, вы где?
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 28.10.13 22:38:06   
Сообщить модераторам | Ссылка
"старушька не спеша дорожьку перешла" на самом деле поётся "bei mir bist Du schoen" ))) и это не перевод вовсе
Ироничная ухмылка  
Re: Коллеги, мои переводческие, вы где?
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 28.10.13 22:44:30   
Сообщить модераторам | Ссылка
Ойка, вылазь изпацтула ))) тут дела сериозные пошли - без лингвострановедения жисть не в жисть и перевод не в перевод )))

Трефы - clubs, дама карточная - queen ))) туз виней, соответственно, ace of spades ))) а вообще курите некрасовского Капитана Врунгеля, это оттуда )))
Сообщение  
Re: Коллеги мои переводческие, вы где?
Автор: bk   Дата: 28.10.13 22:47:11   
Сообщить модераторам | Ссылка
2koderr:

>заголовочек подправить

done
Сообщение  
Re: Коллеги, мои переводческие, вы где?
Автор: Orca_Orcinus   Дата: 28.10.13 22:48:13   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Андрей Хрисанфов:

>Ойка, вылазь изпацтула ))) тут дела сериозные
>пошли - без лингвострановедения жисть не в жисть
>и перевод не в перевод )))

да мне нравится твой слох)))
Ты мне нравишься!  
Re: Коллеги мои переводческие, вы где?
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 28.10.13 22:52:04   
Сообщить модераторам | Ссылка
спасибки ))) но помимо слога ещё надо в реалиях мало-мальски петрить... я ведь об этом именно )))
Ирония  
Re: Коллеги мои переводческие, вы где?
Автор: Orca_Orcinus   Дата: 28.10.13 22:57:50   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Андрей Хрисанфов:

>в реалиях мало-мальски петрить... я ведь об этом
>именно )))

я поняла, солнце))
Сообщение  
Re: Коллеги мои переводческие, вы где?
Автор: dusya5   Дата: 28.10.13 23:22:37   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Freeyyaa:

>С русским у меня, пока что, нормально.

помню-помню. как же.
"мы, русские, как самый культурный и мелодичный народ.."

>Вы лучше
>расскажите, кого легче переводить.

это тоже сильно))
Сообщение  
Re: Коллеги мои переводческие, вы где?
Автор: СОКРАТЕС   Дата: 28.10.13 23:28:46   
Сообщить модераторам | Ссылка
А тема может быть популярной)Уже столько переводчиков, или переводителей,собралось и ещё подтянутся)

Хорошо тут так, в уголке)
Голливудская улыбка  
Re: Коллеги мои переводческие, вы где?
Автор: Orca_Orcinus   Дата: 28.10.13 23:32:04   
Сообщить модераторам | Ссылка
СОКРАТЕС:  >Уже столько переводчиков Хорошо тут так, в уголке)СОКРАТЕС:

>Уже столько переводчиков
Хорошо тут так, в уголке)
Я тащусь!  
Re: Коллеги мои переводческие, вы где?
Автор: bk   Дата: 28.10.13 23:35:06   
Сообщить модераторам | Ссылка
Sacred geometry of chance
Страницы (118): 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2025 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика