Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Андрей045 (33), tymodmyt (37), Beatlegentleman (42), Дмитрий Андрусенко (43), Mr. Mustard (46), Mystery Cat (50), nday2009 (65), ugriumy (84)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
glasses_john (10), L3691 (10), MarthaDear (14), alekssg (15), ross5931 (15), Juliette_Perf (16), Rock. Hard Rock (16), vagassi (16), Илья99 (17), Derek (20), PukNez (21), кот (21), audi (21), Jamrag (22)

Последние новости:
06.11 Маккартни сравнил гибель Леннона с убийством Кеннеди
06.11 Денни Сейвелл: однажды Маккартни отправил детские фекалии лживому журналисту
05.11 Вышла книга Маккартни «Wings: The Story of a Band on the Run»
03.11 Маккартни: мир говорил, что я умер — во многих смыслах так оно и было
03.11 Книга «ALL YOU NEED IS LOVE. The Beatles устами очевидцев» выйдет в России в декабре
03.11 Джеймс Корден рассказал, как Пол Маккартни «спас» финальную серию «Гевина и Стейси»
31.10 Полвека синглу Queen `Bohemian Rhapsody`
... статьи:
18.10 Брайан Ферри: интервью SDE
11.10 Интервью с Дэвидом Бедфордом, автором книги "Liddypool: Birthplace of The Beatles"
08.10 John Lennon Estate выпустил новый видеоклип "Sunday Bloody Sunday" и новый бокс-сет "Power to the People"
... периодика:
22.09 Александр Беляев. Последнее интервью
28.07 Почему люди перестали слушать музыку альбомами?
18.07 Концерт Пола Маккартни в Париже

   

Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.

Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 |  Еще>>
Тема закрыта модератором Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Сообщение
Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.
Автор: МаратД   Дата: 10.10.06 20:44:19
Открываю новую тему для желающих познакомиться с новой версией перевода альбома "Rubber Soul". Её можно найти по адресу: www.stihi.ru/author.html?jumag в разделе "Опус The Beatles". Добро пожаловать!
Отзывы по переводу жду здесь на теме!
До этого обсуждались мои переводы альбомов "Revolver" и "A Hard Day's Night" в соответствующих темах Форума Lost Lennon Tapes. Было поломано много копий! Для тех, кто не в курсе, чтобы быстро найти эти темы см. Поиск - Искать - Перевод - ОК.
Ирония  
Re: Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.
Автор: Mr.Moonlight   Дата: 11.10.06 13:01:26   
Сообщить модераторам | Ссылка
>>Мне лучше убить тебя, свет мой,
Чем увидеть тебя с другим<<

>>Наставление моё ты будешь помнить впредь,
А иначе, я уверен в том, тебя ожидает смерть<<

Марат, ты какую песню переводил? В Run For Your Life нет таких кровожадных слов.
А "свет мой" - это влияние Тани Булановой?
Сообщение  
Re: Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.
Автор: Sержант   Дата: 11.10.06 14:05:04   
Сообщить модераторам | Ссылка
О-о-о-о! Марат!
Зачитался твоим "Норвежским дубом".
"Она мне «останься и можешь присесть хочешь где»,".
У аффтора нельзя не заметить превосходного чувства ритма. Да и с рифмами у него всё пучком. (вдруг-дуб).
Короче. Понравилось. Волосы ду(ы)бом.
Сейчас почитаю дальше.
Я тащусь!  
Re: Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.
Автор: Jim (Л.А.)   Дата: 11.10.06 14:10:44   
Сообщить модераторам | Ссылка
Норвежский дуб - это настоящее имя переводчика или псевдоним?
Ироничная ухмылка  
Re: Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.
Автор: cat man   Дата: 11.10.06 16:22:54   
Сообщить модераторам | Ссылка
Что за рифма "где-нигде"? "Ботинок-полуботинок" и то веселее.
"Она «мне работать с утра» и давай хохотать" - у меня волосы дыбом, когда я это представляю. На месте Леннона, я не в ванну пошёл бы спать, а ноги в руки - и бегом из квартиры.
А вот строчка "Она мне «останься и можешь присесть хочешь где»" для меня несёт скрытый ленноновский подтекст, необходимо лишь грамотно расставить знаки препинания.
"Она мне: «останься и можешь присесть... хочешь? где?»" Тут Леннон намекает на непристойное предложение барышни лирическому герою.
Удивление  
Re: Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.
Автор: Grigory   Дата: 11.10.06 17:54:37   
Сообщить модераторам | Ссылка
http://www.rasdolbay.ru/grigory/InMyLife_rus.mp3
Я вот решил попробовать спеть один из замечательных переводов Марата!
Сообщение  
Re: Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.
Автор: Флейтист   Дата: 11.10.06 19:25:08   
Сообщить модераторам | Ссылка
Grigory, отличный повод Марату для гордости. Ибо ты, как я понимаю, получил кайф и спел с битлами - всё по распорядку :)

2Jim (Л.А.):

>Норвежский дуб - это настоящее имя переводчика
>или псевдоним?

А вот, в песне "Девушка" всё поясняется:
"Чувствую себя, как дуб".
Сообщение  
Re: Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.
Автор: Sержант   Дата: 12.10.06 08:41:40   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Grigory
Порадовал, порадовал! :))

По теме. Понравился Nowhere Man. Точнее, название перевода - "Никакой". О чём эта песня (перевод)? Не знаю, как у вас, но у меня сама собой возникакет ассоциация с абсолютно нетрезвым человеком. Мои предположения оказываются верными, а доказательства тому - строчки из перевода: "Он не видит ничего" и "Никакой, ты видишь нас вообще?"
Хотя с другой стороны может показаться, что речь идёт, простите, об обществе слепых. Посудите сами: станет ли зрячий жить в консервах? Это раз. Второе: "Он не видит ничего". Третье: в способностях "Никакого", как поводыря (а он несомненно таковым явяется), постоянно сомневаются - туда ли он всех ведёт и намекают ему, что - "Вариант ты не лучший". Но "Никакой" - чел спокойный, "без нервов", особа не заморачивается на свою судьбу, живёт в консервах и "Строит планы все он нереальные".
Здорово!  
Re: Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.
Автор: Макс Жолобов   Дата: 13.10.06 00:08:20   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Grigory: класс! Давай ещё :)))))
Голливудская улыбка  
Re: Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.
Автор: Grigory   Дата: 13.10.06 01:04:37   
Сообщить модераторам | Ссылка
Норвежский дуб
http://www.rasdolbay.ru/grigory/TEMP/Norwegian_dub.mp3

Обнаружил небольшую недоделку во втором куплете, уже после сведения, но это не тот жанр в котором на запись уделяеться больше 30 минут :D
Я тащусь!  
Re: Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.
Автор: Grigory   Дата: 13.10.06 02:25:21   
Сообщить модераторам | Ссылка
Дэвушка
http://www.rasdolbay.ru/grigory/TEMP/Devushka.mp3

Не удержался я :DDD
Сообщение  
Re: Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.
Автор: Макс Жолобов   Дата: 13.10.06 05:12:00   
Сообщить модераторам | Ссылка
Grigory, Пушной отдыхает :)

Но, откровенно говоря, третий (последний) куплет "Дэвушки" в переводе Марата мне понравился. Всё остальное, ИМХО, на прежнем уровне (не буду уточнять, на каком).
Здорово!  
Re: Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.
Автор: dannymass   Дата: 13.10.06 07:34:24   
Сообщить модераторам | Ссылка
Grigory - прекрасное воплощение идеи Марата "включи диск и получи кайф вместе с битлами"! Удивительно, почему до этого раньше никто не дотумкался. Я плакалъ!
Валяюсь от смеха  
Re: Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.
Автор: Mind_Game   Дата: 13.10.06 16:26:17   
Сообщить модераторам | Ссылка
:-DDDDDDDDDDDD

Гриш, ты гений. Злой гений, причем ;D
Сообщение  
Re: Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.
Автор: Флейтист   Дата: 13.10.06 17:04:13   
Сообщить модераторам | Ссылка
Grigory, я не фанат этого сленга, но - жж0ш! :)
Сообщение  
Re: Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.
Автор: nickland   Дата: 13.10.06 22:08:32   
Сообщить модераторам | Ссылка
Интересно,как переведете название альбома?
Валяюсь от смеха  
Re: Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.
Автор: Джефф   Дата: 13.10.06 22:53:16   
Сообщить модераторам | Ссылка
Резиновый Дуб
Валяюсь от смеха  
Re: Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.
Автор: Grigory   Дата: 14.10.06 14:41:13   
Сообщить модераторам | Ссылка
Валяюсь от смеха  
Re: Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.
Автор: mary_live   Дата: 14.10.06 17:03:51   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Grigory:

Copyright/copyleft однако!
Разрешение у правообладателя получил?

"© Copyright: Марат Джумагазиев, 2006
Свидетельство о публикации №1609252217"
Я тащусь!  
Re: Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.
Автор: Marilee   Дата: 14.10.06 18:04:25   
Сообщить модераторам | Ссылка
Люди, у вас совесть есть все-таки? ))
Сама правда тоже слушаю. Пожалуй, In My Life лучше всего получилась. :)
Сообщение  
Re: Альбом 1965 Rubber Soul. Полный эквиритмический перевод, все 14 песен.
Автор: Флейтист   Дата: 14.10.06 18:41:08   
Сообщить модераторам | Ссылка
Чегой-то автор отмалчивается... :)
Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 |  Еще>>
Тема закрыта модератором Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2025 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика