Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Мой перевод "You've Got To Hide My Love Away"

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Stefan_21504 (26), Ирина Шуева (38), rusanovskyy (43), Mirror (44), Ыеуддф (44), Hedron (50), Ладо (52), Oceanologer (53), Scar (60), namxaT (63)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
miser (7), bazar (10), gorantoniy (13), jek (14), Ирианна (15), MuZ_Tripper (15), adnachiel61 (15), President (16), maltsev (17), behemoth (17), oleg1973 (17), Витя Цой (18), Семь раз (18), Volchica (19), wing99 (19), Zigi Stardust (19), Witches promise (19), Королева рок-н-ролла (19), Scaramouche (20), Astaldo (20), bimbo (20), Тоша (22), Big-barn-bed (24)

Последние новости:
16.01 Маккартни выразил соболезнования в связи со смертью Боба Вейра
16.01 Битлз заняли 18-е место в списке самых популярных запросов в истории Википедии
16.01 В Новой Зеландии появился гостевой дом в виде желтой подводной лодки
16.01 Музыка вне времени: Всемирный день The Beatles и путь от чартов к бессмертию
14.01 Пол Мескал сам исполнит свои вокальные партии в фильмах о Битлз
14.01 Маккартни спел Джорджу Клуни «When I’m 64»
14.01 Стинг благодарен Битлз за их влияние на целое поколение музыкантов
... статьи:
03.01 Окружение The Beatles: Норман Смит
29.12 Интервью с сэром Родом Стюартом
20.12 Окружение The Beatles: Дик Джеймс (человек, который продал песни Битлз)
... периодика:
22.09 Александр Беляев. Последнее интервью
28.07 Почему люди перестали слушать музыку альбомами?
18.07 Концерт Пола Маккартни в Париже

   

Мой перевод "You've Got To Hide My Love Away"

Тема: Битлз - Help! (1965)

Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Внимание
Мой перевод "You've Got To Hide My Love Away"
Автор: Mars   Дата: 24.10.05 01:47:47
Цитата
Будь поскромней в любви своей
© перевод: Mars

Вот стою, мну чело,
Стену взглядом долбя,
Как пигмей я без нее
Чувствую себя.

Всюду пялят глаза
Все, кому не лень.
Их насмешки слышу я
Каждый божий день:

"Эй! Будь поскромней в любви своей!"
"Эй! Будь поскромней в любви своей!"

Видно, не победить
Мне их никогда:
Их шумы, их тела -
Суть моя среда.

Но в среде ее слов:
"Путь найдет любовь"
Я готов вас, шутов,
Слушать вновь и вновь:

"Эй! Будь поскромней в любви своей!"
"Эй! Будь поскромней в любви своей!"

-------------------------------------

Этот и многие другие переводы можно найти на моем сайте The Beatles in russian: http://home.arcor.de/mars19550

Сайт открыт для размещения переводов всех желающих опубликовать свои работы по битловской тематике.

Сообщение  
Re: Мой перевод "You've Got To Hide My Love Away"
Автор: Sitaradio   Дата: 24.10.05 13:44:54   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Mars:

>Вот стою, мну чело,
>Стену взглядом долбя,

Я представил себе эту картинку!:)
По содержанию, вроде, смысл передает. Но по стилю немного напоминает песнь младого инока.
Сообщение  
Re: Мой перевод "You've Got To Hide My Love Away"
Автор: Sitaradio   Дата: 24.10.05 14:37:25   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Вот стою, мну чело,
Плохо мне зело...
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2026 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика