Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Мой перевод "You've Got To Hide My Love Away"

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Young girl (36), andrewsk (38), Dr_Winston_ O_Boogie (40), Lady in Love with the 60s (42), Housealeks (44), palych1 (45), AndyDroid (46), PyramydAir (49), Zihlida (54), Tatyana Panova (60), AlexNT (61), ledzep (65), McUser (76)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
mr billy shears (1), Darker (9), JPGR JPGR (13), ЮRock (15), Albert Maksimov (19), ale_ (19), Ich (20), zoee (20), j-toe (21), lunch (21), Lady Anna (22), DoctorCAT (22), Johnnyk (23), tijemart (23)

Последние новости:
01:22 В Лос-Анджелесе пройдет концерт музыки Йоко Оно
01:15 Пол Маккартни побывал на концерте Bon Jovi в Нью-Йорке
01:05 Лорд Вудбайн появится в сериале Би-би-си о ранних годах Битлз
00:57 Официальные соцсети Битлз поддержали Джуда Беллингема песней «Hey Jude»
12.07 Тони Айомми стал кавалером Ордена Британской Империи
10.07 80 лет со дня рождения Бона Скотта
09.07 Хантер Дэвис выпустит книгу о ранних годах Битлз
... статьи:
14.07 Книга "Слова и музыка Джона Леннона"
12.07 Интервью с подругой детства Джона Леннона Хелен Андерсон (2026)
20.06 Лучшие коллаборации с Полом Маккартни: 15 удивительных совместных работ
... периодика:
14.07 Пол Маккартни сделал трибьют The Beatles на свадьбе Тейлор Свифт
17.02 СЕКРЕТ "Big Beat 83" (2026). Первый мерсибит-альбом на русском языке
22.09 Александр Беляев. Последнее интервью

   

Мой перевод "You've Got To Hide My Love Away"

Тема: Битлз - Help! (1965)

Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Внимание
Мой перевод "You've Got To Hide My Love Away"
Автор: Mars   Дата: 24.10.05 01:47:47
Цитата
Будь поскромней в любви своей
© перевод: Mars

Вот стою, мну чело,
Стену взглядом долбя,
Как пигмей я без нее
Чувствую себя.

Всюду пялят глаза
Все, кому не лень.
Их насмешки слышу я
Каждый божий день:

"Эй! Будь поскромней в любви своей!"
"Эй! Будь поскромней в любви своей!"

Видно, не победить
Мне их никогда:
Их шумы, их тела -
Суть моя среда.

Но в среде ее слов:
"Путь найдет любовь"
Я готов вас, шутов,
Слушать вновь и вновь:

"Эй! Будь поскромней в любви своей!"
"Эй! Будь поскромней в любви своей!"

-------------------------------------

Этот и многие другие переводы можно найти на моем сайте The Beatles in russian: http://home.arcor.de/mars19550

Сайт открыт для размещения переводов всех желающих опубликовать свои работы по битловской тематике.

Сообщение  
Re: Мой перевод "You've Got To Hide My Love Away"
Автор: Sitaradio   Дата: 24.10.05 13:44:54   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Mars:

>Вот стою, мну чело,
>Стену взглядом долбя,

Я представил себе эту картинку!:)
По содержанию, вроде, смысл передает. Но по стилю немного напоминает песнь младого инока.
Сообщение  
Re: Мой перевод "You've Got To Hide My Love Away"
Автор: Sitaradio   Дата: 24.10.05 14:37:25   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Вот стою, мну чело,
Плохо мне зело...
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2026 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика