Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Ad Libitum / О современном русском языке

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Georgianne (35), The Greatest Beatlesman (37), anliam (40), inigo (40), Gynny (41), Inna N (41), Mio (43), BABL (52), RomanovA (54), Iblis (57), Zola (57), 3370 (63), Antifeding (65)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
художник (10), AndreyTsvetaev (11), MadeOfMusic (14), Alex II (14), Mishitza (14), Mixelson (14), megabackbeat (15), Ката Чудикова)) (16), Artemio de Cosma (16), JohnWOLennon (16), utka84 (16), Дядя Шурик (16), Надежда Бобкова (16), oxana_dobro (16), Mr. H. Atom (19), Кирилыч (21), Vovan (21), tarick (21), Сенатор (21), Beatlesfan (21)

Последние новости:
17.05 Маккартни стал первым британским музыкантом-миллиардером по версии Sunday Times
15.05 На продажу выставлены ботинки, в которых Маккартни выступал на открытии Олимпиады в Лондоне
15.05 Старр заявил, что Битлз выпустили бы гораздо меньше записей, если бы не «трудоголик» Маккартни
15.05 Ринго Старр намекнул на работу над новым альбомом
15.05 Анонсировано расширенное переиздание альбома «Mind Games»
15.05 Календарь Битлз на 2025 год
10.05 Мик Джаггер заявил, что по-прежнему любит ходить в клубы
... статьи:
30.04 История группы Grand Funk Railroad
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

О современном русском языке

Страницы (1272): [<<]   179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: beautygirl   Дата: 28.06.11 18:23:24   
Сообщить модераторам | Ссылка
2karp:

>2Uliss13:
>>О чем спор?
>Я бы сказал, что спор об "общей культуре".
>Надо ли поправлять если человек сказал "в" вместо
>"на" (или наоборот)?

Да, у меня низкий уровень общей культуры...Спасибо!!!
Я зашла на форум, увидела тему с названием "на Украину", меня это не обидело, не шокировало, не разозлило, просто форма немного непривычна для меня. И я действительно спросила, почему "на" Украину. Но это был 1 вопрос из 5 мною заданных.
На что меня обвинили в национализме (хорошо, хоть не в фашизме), мою страну назвали Малороссией (сейчас тоже скажут: "ну, это же традиции, привычки").... но это действительно именно у меня низкий уровень культуры....
Сколько я читаю литературы (включая юридическую), изданной в России за последние лет 10-15, в 90% случаев употребляется "в" Украине, так что, скорее всего, традиции тоже далеко не общепринятые.
Улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: Holy Roller   Дата: 28.06.11 18:26:57   
Сообщить модераторам | Ссылка
2beautygirl:

Да Вы успокойтесь. Во-первых the Beatles всё равно forever.
А во-вторых в русском языке столько ещё наворочено.. Думаю, без происков ЦРУ и плана Даллеса не обошлось.
Сейчас наши битлокоммуняки подтянутся, и мы продолжим эту дружескую дискуссию.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: karp   Дата: 28.06.11 18:28:02   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Uliss13:
>Нет, разумеется
Да. Согласен.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Audrey   Дата: 28.06.11 18:29:52   
Сообщить модераторам | Ссылка
2beautygirl:
>Сколько я читаю литературы (включая юридическую),
>изданной в России за последние лет 10-15, в 90%
>случаев употребляется "в" Украине, так что, скорее
>всего, традиции тоже далеко не общепринятые.

На Украине - говорить можно. Это не криминал и не запрещено. ФАКТ. Это принимается в переводах даже.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Audrey   Дата: 28.06.11 18:31:11   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Сергей Холодилов:

>2beautygirl:
>>я спросила, а почему "на", все-таки это немного
>>устаревшая форма
>Нет, Вы ошибаетесь. По крайней мере, в том русском
>языке, на котором говорят в России (и который,
>как ни крути, все-таки ближе всего к его нормативному
>варианту), В этом тоже ничего удивительного нет,
>каждый диалект может развиваться своим путем эта
>форма на данный момент устаревшей не является.

ВЕРНО, не является устаревшей.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: beautygirl   Дата: 28.06.11 18:35:18   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Holy Roller:

>2beautygirl:
>Да Вы успокойтесь. Во-первых the Beatles всё
>равно forever.
>А во-вторых в русском языке столько ещё наворочено..
>Думаю, без происков ЦРУ и плана Даллеса не обошлось.
>Сейчас наши битлокоммуняки подтянутся, и мы продолжим
>эту дружескую дискуссию.

Да какой там успокойтей? Девушки часто бывают эмоциональными (((:
Нелегко, когда за один крошечный вопрос, состоящий ровно из 3 слов, на тебя наваливается целая толпа очевидно старших мужчин со своими упреками и придирками.
Я люблю дискуссию, но не по типу "один против всех", когда просто приходится бесконечно отбиваться.
И уж точно я не страдаю национализмом, шовинизмом, расизмом, антисемитизмом и другими страшными пороками....
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Drybushchak   Дата: 28.06.11 18:37:51   
Сообщить модераторам | Ссылка
Не пойму, зачем филологическому спору политический оттенок придавать?
Вот объясните мне без всяких упоминаний о "национализме", "шовинизме" и т.п., почему нужно руководствоваться интернетовским сайтом gramota.ru, а не "Справочником по правописанию и литературной правке" Розенталя?
Улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: Holy Roller   Дата: 28.06.11 18:39:06   
Сообщить модераторам | Ссылка
2beautygirl:

Тихо, тихо... ))

Я, хоть и не Розенталь, но щетаю (с), что правильно и так, и так. Важен контекст.
Если говорить об Украине как о государстве, то, тогда "в Украине".
А если как о географической местности, то можно и "на Украине".

Это всё равно, что "в России" и "на Руси".
Голливудская улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: karp   Дата: 28.06.11 18:40:31   
Сообщить модераторам | Ссылка
2beautygirl:
>На что меня обвинили в национализме
Не, это зря... Сказали что "зря читали озабоченных национализмом".

Норма современного русского языка - на Украине. Вот и все.
Что употребляется и "в Украине" - да.
Грамотнее - первое. Все.

А вот разборки "на" vs "в" - глупость.

PS
2Holy Roller:
Стоит заметить, что к моменту распада СССР Д. Э. Розенталю уже исполнилось 90 лет, а умер он в 1994 году, когда ещё трудно было оценить устойчивость новых тенденций в политике и в языке. Так что в наше время вряд ли уместно аргументировать какой-либо из вариантов ссылкой на личный авторитет Дитмара Эльяшевича).

http://gn.org.ua/in_ua

И по той же ссылке подробно про нормы официального и литературного языка.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: karp   Дата: 28.06.11 18:41:25   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Drybushchak:
>Вот объясните мне без всяких упоминаний о "национализме",
>"шовинизме" и т.п., почему нужно руководствоваться
>интернетовским сайтом gramota.ru, а не "Справочником
>по правописанию и литературной правке" Розенталя?
Ну там по всем ссылкам РАЗОБРАНО что и почему.
ну еще раз - http://gn.org.ua/in_ua
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: beautygirl   Дата: 28.06.11 18:46:45   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Holy Roller:

>2beautygirl:
>Тихо, тихо... ))
>Я, хоть и не Розенталь, но щетаю (с), что правильно
>и так, и так. Важен контекст.
>Если говорить об Украине как о государстве, то,
>тогда "в Украине".
>А если как о географической местности, то можно
>и "на Украине".
>Это всё равно, что "в России" и "на Руси".

Предлог "на" применяется не для стран, а для географических территорий с нечётко очерченными границами. С названиями стран (кроме островных) обычно используется предлог "в". Поэтому, например, говорится "на Руси" (где "Русь" – понятие достаточно расплывчатое, то ли историческое, то ли географическое, то ли "духовное", неизвестно где начинающееся и заканчивающееся). Украина (уже 20 лет) понятно, где начинается и где заканчивается ((:, поэтому Ваш пример достаточно спорный.

В официальных документах уже давно принята форма "в":
УКАЗ Президента РФ от 24.03.2009 N 324: "...наградить орденом "ЗА ЗАСЛУГИ ПЕРЕД ОТЕЧЕСТВОМ" I степени Черномырдина Виктора Степановича - Чрезвычайного и Полномочного Посла Российской Федерации в Украине"
РАСПОРЯЖЕНИЕ Президента РФ от 24.01.2003 N 34-рп "О ПРОВЕДЕНИИ ГОДА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ"
УКАЗ Президента РФ от 21.05.2001 №573 "О НАЗНАЧЕНИИ ЧЕРНОМЫРДИНА В.С. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ"
УКАЗ Президента РФ от 06.08.1999 №1007 "О НАЗНАЧЕНИИ АБОИМОВА И.П. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ"
УКАЗ Президента РФ от 24.05.1996 №773 "ОБ ОСВОБОЖДЕНИИ СМОЛЯКОВА Л.Я. ОТ ОБЯЗАННОСТЕЙ ЧРЕЗВЫЧАЙНОГО И ПОЛНОМОЧНОГО ПОСЛА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ"
УКАЗ Президента РФ от 24.05.1996 №774 "О НАЗНАЧЕНИИ ДУБИНИНА Ю.В. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ В РАНГЕ ЗАМЕСТИТЕЛЯ МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"
УКАЗ Президента РФ от 14.02.1992 №140 "О НАЗНАЧЕНИИ СМОЛЯКОВА Л.Я. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ".

Согласна, что в быту можно употреблять и "в", и "на", но считать это грамотным, как минимум, очень спорно.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Drybushchak   Дата: 28.06.11 18:47:01   
Сообщить модераторам | Ссылка
2karp:
> Ну там по всем ссылкам РАЗОБРАНО что и почему.
> ну еще раз - http://gn.org.ua/in_ua
Да, уже прочел, спасибо. Вопрос: что больше режет Вам слух:
1. В Украине?
2.На России? :)
Голливудская улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: Holy Roller   Дата: 28.06.11 18:47:18   
Сообщить модераторам | Ссылка
2karp:

Да я читал всё это, читал... Вот уже Розенталю "непонимание текущего момента" приписали.
Почти как Любимову...
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Сергей Холодилов   Дата: 28.06.11 18:47:22   
Сообщить модераторам | Ссылка
Кинулись в свое время менять нормы языка в угоду сиюминутной политике. Кое-кому до сих пор неймется.

http://lenta.ru/news/2011/06/27/namely/
"Южная Корея согласилась называть Грузию Джорджией
Руководство Южной Кореи согласилось изменить наименование Грузии по просьбе официального Тбилиси. Об этом, как сообщает "Интерфакс", заявила замглавы грузинского МИДа Нино Каландадзе.
Теперь, по словам Каландадзе, при официальном упоминании Грузии в Сеуле будут руководствоваться англоязычным названием этой страны (произносимым как "Джорджия"). Означает ли это, что будут изменены нормы корейского языка, не уточняется. В настоящее время наименование Грузии на корейском по звучанию примерно соответствует русскому эквиваленту.
В МИДе Грузии рассчитывают, что аналогичные решения могут быть приняты и другими государствами. "Мы обратились с официальной письменной просьбой во многие страны, чтобы изменить название государства 'Грузия', и официально именовать страну английским названием 'Джорджия'", - цитирует Каландадзе GHN.
С подобными просьбами Грузия обращалась, в частности, к Японии и Литве. В Литве просьбу не поддержали - государственная комиссия по языку пришла к выводу, что менять традиционное наименование Грузии в литовском языке нет необходимости.
Следует отметить, что в качестве альтернативы русскоязычной "Грузии" власти республики предлагают именно "Джорджию", а не название страны на грузинском языке ("Сакартвело").
Ранее с аналогичными грузинским инициативами выступали также белорусские власти. МИД республики заявлял, что намерен добиваться того, чтобы органы власти других стран использовали официальное название "Республика Беларусь" (принятое, к примеру, в России наименование "Белоруссия" в Минске считают неправильным)."

Вот и замелькали с телеэкранов и газет одно время Кыргызстан, Беларусь, Молдова, "в Украине" и т.п. Но язык все-таки сам расставил все по местам. Из всех нововведений прижился, пожалуй, только Татарстан. Ну, значит, так тому и быть. А все остальное вернулось на круги своя.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Green_N2   Дата: 28.06.11 18:50:22   
Сообщить модераторам | Ссылка
Мне кажется, что сочетание "на Украину", пошло с времён, когда Украина входила в состав Российской империи.
Украина ведь - "У края". Аналогично - Я поеду на крайний Север (на Север) и т.д. Предлог "В", предполагает во внутрь, а "НА" - на край. Сейчас, когда Украина самостоятельное государство, вернее будет "в Украину", но старые представления ещё крепки и обычно, Россияне говорят - на Украину.
Голливудская улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: karp   Дата: 28.06.11 18:51:34   
Сообщить модераторам | Ссылка
2beautygirl:
Нет. Все неправильно.
"В" - норма для официальных документов, используемая для "политкорректности" (ну ежели соседняя страна такую ерунду просит - ну чего не писать в официозе "посол в Украине").
Ну есть же все по ссылкам... ну чего не прочитать-то, а повторять за местными "национал-политиками" глупости про "УСТАРЕВШЕЕ"?
Жуть!  
Re: О современном русском языке
Автор: Holy Roller   Дата: 28.06.11 18:58:33   
Сообщить модераторам | Ссылка
2karp:

Таллин тоже с двумя "н" стали в своё время писать. Наверно, тоже для политкорректности.
А сейчас, после известных событий, по-моему, назад все вернулось. Уже с одним "н". Или нет?
Папану надо в личку отписать...)))) я в непонимании...
Голливудская улыбка  
Re: О современном русском языке
Автор: karp   Дата: 28.06.11 18:58:57   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Drybushchak:
>1. В Украине?
>2.На России? :)
А из этих двух вариантов - мне оба "на слух" не нравятся. К "в Украине" сейчас привык, но я и к нАчать привыкнуть могу, и к пОртфелю с докУментами...
Проблема-то в другом - если начинают откровенно искусственный вариант "для политкорректности" выдавать за грамотный и единственно правильный... ну звиняйте, как говорится - "учись сынку грамоте"
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: Drybushchak   Дата: 28.06.11 19:00:17   
Сообщить модераторам | Ссылка
Я, вообще, буквоед по натуре. :) К примеру, мне не нравится, когда на туристических форумах камбоджийский город "Сиемреап" как только не называют: Сим Рип, Сиам Рип, Сиам Реап, Сием Риеп и т.п. Между тем, достаточно взять географический атлас, и посмотреть. Точно так же нет населенного пункта Нха Транг или Ня Чанг, а есть Нячанг. Нет острова Пукет, а есть Пхукет, пусть даже 99% участников форума Винского пишет именно так. И для меня ни разу не аргумент то, что "на Украине" пишут почти все россияне. Сразу вспоминается анекдот о мухах, которые не могут ошибаться. :) Вопрос: а соответствует ли это "на" правилам русского языка? Со школьной скамьи я запомнил исключения из правила - "уж", "замуж", "невтерпеж". Посему хотелось бы знать, а записано ли в учебниках русского языка это исключение, "на Украине"? Речь именно об учебниках (справочниках). Интернетовские сайты не предлагать.
Сообщение  
Re: О современном русском языке
Автор: karp   Дата: 28.06.11 19:00:46   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Holy Roller:
>Таллин тоже с двумя "н" стали в своё время писать.
>Наверно, тоже для политкорректности
Не знаю. Я бы посмотрел что пишут профессионалы и интересующиеся темой люди, а не строил бы свои предположения от фонаря...
Страницы (1272): [<<]   179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика