Поздравляем с днем рождения! |
|
Ирианна (30), Liza155 (33), Helter-Skelter (34), Завтрак Турыста (34), holy_celt (38), Phaedra (39), maDDog (40), Antony-M (41), Denart (45), Ytymeloman (53), Курляндский (53), alboris (56), viktoriuss (59), Mubas7 (61), Pokotilo (68), D.Vasya (71) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
|
Саня Битлз (11), Алекс-монах (13), kam55 (13), jelly_sun (14), Forever young (15), Archio (15), Green_Ann (16), shpuntik (16), uhty (16), RWF (18), Галланд (18), riveter (18), Bog (19), PrudenS (20), Natascha (21), Fool-On-The-Hiller (21), TheBattleRagesOn (21), Nowheregirl (21), madbeatlesfreak (22) |
|
|
|
bhud
|
|
Re: The Beatles - Anthology (Антология Битлз) - перевод и озвучка Максим Жолобов Автор: bhud Дата: 05.02.12 05:53:55 | Перейти в тему |
|
|
|
Макс, несмотря на то, что на Рутрекере выложены все серии Антологии в другом переводе, мы ждем только ваш - имейте это в виду:) |
|
|
|
Re: Дхани Харрисон и Джордж Мартин нашли в архивах неизвестное соло Джорджа Харрисона к песне "Here Comes The Sun"... Автор: bhud Дата: 31.01.12 12:05:51 | Перейти в тему |
|
|
|
Да, Джордж Мартин просто молодец! Такое ощущение, что он есть, был и всегда будет там - на капитанском мостике Abbey Road. Здоровья, счастья! А соло очень интересное. Я не музыкант, но показалось, что оно по тональности выше, чем в оригинале. |
|
|
|
Re: Планируем сделать полную видео-версию концерта Маккартни в Москве. Присылайте ваши видео! Автор: bhud Дата: 31.01.12 06:59:07 | Перейти в тему |
|
|
|
Да, я тоже очень жду этого момента. Но не тороплю события. Понимаю, что работа трудная, кропотливая. Все-таки результат, как ни крути, войдет в историю. Отсюда - ответственность создателей фильма. Сам, к сожалению, помочь в его создании не смог. Радовался, что пронес мыльницу, а она возьми и сломайся в самом начале концерта. Да и качество было бы не HD все равно. Обидно, что, по возвращении в гостиницу, она опять заработала. Мистика. Планирую, как фильм выложат, позвать друга, с которым ездили в на концерт, взять бутылочку - и опять окунуться в этот не забываемый день и час. Концерт я вспоминаю ежедневно, по нескольку раз, и ничего не могу с собой поделать. |
|
|
|
Re: The Beatles - Anthology (Антология Битлз) - перевод и озвучка Максим Жолобов Автор: bhud Дата: 30.12.11 06:57:31 | Перейти в тему |
|
|
|
Вот это новость так новость! Макс, ты просто молодец!!! С наступающим Новым Годом и Рождеством!!! И - будем ждать февраля:)) |
|
|
|
Re: Флэшмоб во время концерта Пола Маккартни Автор: bhud Дата: 18.12.11 20:34:44 | Перейти в тему |
|
|
|
По-моему, у нас получился стихийный флеш-моб, когда мы орали "Мы тебя любим". |
|
|
|
Re: The Beatles - Anthology (Антология Битлз) - перевод и озвучка Максим Жолобов Автор: bhud Дата: 04.12.11 17:24:54 | Перейти в тему |
|
|
|
Новость просто великолепная! Уже в предвкушении. Спасибо, Макс! |
|
|
|
Re: Клуб Битлз.ру направил открытое письмо сэру Полу Маккартни с просьбой исполнить специальную песню на концерте в Москве Автор: bhud Дата: 03.12.11 04:04:59 | Перейти в тему |
|
|
|
Хороший текст. |
|
|
|
Дорогой всем нам Джордж... |
|
|
|
Re: В.Никулин, В.Кикабидзе, Л.Гурченко - Let It Be - 1976 Автор: bhud Дата: 06.11.11 16:26:27 | Перейти в тему |
|
|
|
Овсянников это был, сорри. |
|
|
|
Re: В.Никулин, В.Кикабидзе, Л.Гурченко - Let It Be - 1976 Автор: bhud Дата: 06.11.11 16:24:45 | Перейти в тему |
|
|
|
Не хочу спорить, у каждого свое мнение. У меня вот такое - для меня все было, минимум, в два раза обостреннее восприятие от битлов, чем у моих ровесников из "загнивающего капитализма". Первое -потому что битлы. А вот второе касалось уже только нас - потому что очень редко, почти никогда. в сумме это давало невиданный кумулятивный эффект. Помню, в семидесятых Овчинников, по-моему, в "Международной панораме" в конце показал сюжет о феномене Битлз. Как сейчас понимаю, это были нарезки из Хард дейз найт, концерта на стадионе Шиа и т.д. А тогда - да я чуть не обосрался, честное слово! Закадровый текст уже не вопринимал, только фантастическое видео с Битлз. Месяц ходил, как мешком с песком ушибленный И это разве плохо, такое восприятие, которое было только у нас? Да пусть на Западе обзавидуются! Я не жалею, что у нас было не так, как у них. Миньон "Середины дороги" очень даже помню. Надо же... Тогда мне мама только с третьего захода рубль дала, месяц клянчил... Купил-таки. А теперь это фото - как привет из детства. |
|
|
|
Обсуждение статьи: "Интервью Ринго Старра" Автор: bhud Дата: 04.05.11 07:45:30 | Перейти в тему |
|
|
|
Очень доброе, проникновенное интервью. Спасибо! |
|
|
|
Re: The Beatles - Anthology (Антология Битлз) - перевод и озвучка Максим Жолобов Автор: bhud Дата: 17.04.11 10:59:28 | Перейти в тему |
|
|
|
Макс, добрый день! Большое спасибо за перевод и озвучку! Просмотрел с огромным удовольствием и, как и все, с нетерпением жду продолжения! |
|
|
|
Re: Странный факт - отцы Джона и Пола умерли с разницей в несколько недель Автор: bhud Дата: 01.10.10 13:13:27 | Перейти в тему |
|
|
|
Очень, действительно, странно... |
|
|
|
Re: творчество битлов как нибудь отразилось на вашей личности? Автор: bhud Дата: 09.11.08 12:13:52 | Перейти в тему |
|
|
|
|
|
|
|
Re: Ваши самые большие заблуждения о Битлз? (если конечно не стыдно признаться) Автор: bhud Дата: 24.12.07 11:48:37 | Перейти в тему |
|
|
|
2 Горнстаев Алексей "В 1972 г., учась в 8-м классе, пытался выяснить, как правильно звучит фамилия Ринго. Кто-то из однокласников сказал "Стартней". У меня была похожая история, но в 1976 году. В пионерском лагере заспорили, как на самом деле зовут битлов. Так вот, один парень, непререкаемый лидер (и называвший Леннона ЛеннОном) утверждал, что настоящая фамилия Ринго - СтАрков. А потом, подумав, поправился - СтаркОв. Доказывать что-либо было бесполезно... |
|
|
|
Перевод великолепен. Действительно, "сквозь океаны звезд"! Аж мороз по коже... Браво! |
|
|
|
Вы мне все мозги разбили на части. Теперь вот пришлось задуматься: а КУДА они идут? И не лень им в такую жару, босиком? |
|
|
|
В миллионе источников написано, что на фотографии с обложки Abbey Road музыканты идут в студию. А я тут задумался - а откуда они, собственно, идут? Из паба, с чьего-то дня рождения? |
|
|