Простите за долгое молчание, дело в том, что меня постигло большое горе: 21 декабря 2006 года в 21.00 на 83 году жизни скончалась моя мать Лидия Васильевна Бурцева. Горе мое безмерно. Боль о ней будет жить в моей душе всегда. Привожу здесь фотографию 70-х, когда я был совсем юн, а мама еще молода и все было поправимо и легко...совсем не так, как теперь.
Дорогой ДжонЛенин! В Италии про еду имеются "анекдоты" в первоначальном смысле этого слова, то есть занятные истории из жизни, в частности знаменитый случае Россини с индейкой. Но анекдотов в русском смысле итальянцы рассказывают мало, есть специальные книги для профессиональных анекдотистов, но как то разменной монетой анекдоты в отличии от России не являются. В любом случае попытаюсь что-нибудь интересное для Вас разузнать.
Дорогие друзья! Сегодня поступила приятная новость, касающаяся этой книги. Весь первый тираж итальянского издания книги (4000 шт.) распродан примерно за 1 месяц. Издательство Сперлинг и Купфер объявило о необходимости второго тиража. Это действительно здорово, ибо подтверждает, что и итальянцам интересно то, что сказано в этой книге об их кухне.
Дорогие друзья! Сегодня в мультицентре Мондадори в Милане прошла презентация итальянской версии книги "Еда Итальянское счастье", которая в Италии называется "Почему итальянцы всегда говорят о еде?" (Perché agli italiani piace parlare del cibo?). На презентации участвовали бывший посол Италии в Советском Союзе (в Горбачевские времена), а ныне известный журналист "Коррьере делла Сера" и писатель-историк Серджо Романо и знаменитый гастроном и гастронавт Давиде Паолини. Было много людей. Каждый из презентаторов находил в книге нечто ему наиболее созвучное: Давиде Паолини - хвалил подмеченные тонкие детали, которые безошибочно в книге отражены (пьядине и мед), а Серджо Романо в своейственной ему манере в большей степени останавливался на вопросе о связи кухни с политикой. Прилагаю афишу.
Дорогой ДжонЛенин! Я уж и не знаю как теперь надо мне будет вычитывать свои посты, чтобы Вы не нашли в них очередного "гениального" очепяточного неологизма. Обещаю расти над собой.
Дорогой СизиФ! О какой обиде может идти речь, всегда приятно, когда кто-то уделяет внимание твоей персоне, пусть даже с конструктивной критикой. Дорогая Лавли Марина! Я совершенно с Вами согласен по поводу панини, это чудовищная гадость, и надо обладать лошадиным здоровьем (к счастью итальянская, да и наверное любая молодежь именно этим свойством и отличается), чтобы их есть регулярно без риска для жизни. Сам я их ел давно...впрочем вру...сегодня пришлось вместе с заводсиким менреджерами, составить им компанию с тремедзини...не воротить же нос, как институтка...правда, мне потом как-то было долго очень нехорошо. Панини действительно едят менеджеры средней руки, студенты и все прочие, кто считает, что мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть. В мои молодые годы шли разговоры об "особо калорийных таблетках для шпионов", так что в нашем тогдашнем представлении бутерброд был еще далеко не пределом скорого решение этой досадной ежедневной проблемы (завтрак-обед-ужин).
Дорогой СизиФ! Спасибо за наблюдетальность. Действительно на первый взгляд это похоже на хот-доги, но я все-таки думаю, что это итальянские "панини" (то есть будерброды), которые являлись, да и являются наряду с трамеддзини (эдакие треугольнички из тонкого мякиша) для молодежи, синонимом обеда. Конечно, в книге идет речь не о "панини", зато много о счастье, а как отмечал на предыдущих страницах другой член нашего форума - картинка представление об этом счастье хорошо выражает.
Я поражен глубиной Ваших познаний в футбольной сфере - для девушки это огромная эрудиция и я впечатлен. По поводу "аль денте" - это зависит от гостей, если гости русские, они могут это "аль денте" не понять и посчитать, что хозяйка поторопилась вынимать макароны, "влюбилась она, что ли", будут рассуждать незадачливые гости. С другой стороны, если у Вас в гостях итальянцы лучше пусть будут макароны так, что их надо "разрубать топором", но ни в коем случае не переваренные, ибо это опасно для даже самой сильной дружбы и способно повергнуть итальянцев в опасное состояние депрессии и неконтактабельности.