Поздравляем с днем рождения! |
|
Dark Jesus (34), YanochkaM (34), Викуся))) (34), --[Alexandra]-- (35), rainy_iren (36), katsh (39), MichailBeev (41), Manjushri (44), NoVariant (44), Steering (44), Nick McKenzie (48), Stones (50), Зак (50), Vladkin (53), Шубидуба (53), Varlusha (54), creedenss (63), Olvis (64), Panas (66) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
|
igor_74 (11), Gnuz (15), Panick (16), kafegroup (16), *TatJana* (16), A.Slava (16), Вия (18), Igo57 (19), Simen (19), Abe Laboirel jr. (20), Alexmarch (20), NoNe (20), Vaizer (20), Valerija S (21), asya (21), Flaming Rain (21), Oleg_m (21), Eric Porter (22) |
|
|
|
Areya
|
|
Re: Йоко Оно намекнула на нечестность Пола Маккартни Автор: Areya Дата: 07.11.05 19:08:11 | Перейти в тему |
|
|
|
Йоко мне не нравится!С Маккартни постоянно воюет,хотя...её-то какое дело?Кстати,к самому-то Леннону Маккартни не обращался с предложением где-то переставить фамилии,пока первый был жив?Два взрослых,умных парня сами не могли разобраться?Мне ужасно стыдно,но я не знаю ответа на этот вопрос. :(((((
Возвращаясь к Йоко.На мой взгляд,она явилась роковой женщиной для Битлз.Джон,возможно,и чувствовал себя с ней спокойно,найдя в ней всё,чего ему не хватало.Но в Битлз она точно лишняя.А сейчас она уже перегибает палку, пользуясь популярностью Джона Леннона.Недавно мелькала на ТВ в числе выражающих почтение Джорду Бушу.
Ещё мне кажется,что сочетание с обратным порядком фамилий в знаменитом тандеме вообще не приживётся.Спросите себя,кто написал большинство битловских песен,какая пара лидировала?Человек,привыкший за 40 с лишним лет к порядку "Леннон-Маккартни", не станет менять родную структуру мыслей.Ясно,что Маккартни за некоторые вещи обидно,но,по-моему,они с Йоко пытаются переписать историю.Странно для Маккартни:у него любая новость будет Новостью.А с Йоко и так всё ясно. |
|
|
|
Флейтист,молодцом!!Отменный перевод!Особенно хорошо получился припев(боюсь написать банально):так же жизнеутверждающе,как и у битлов,и вместе с тем предельно просто и понятно любому. Рифма тоже хороша,в размер попал:под мелодию оригинала поётся очень легко.В общем, так держать,продолжай в том же духе!!!
Теперь о песне.Мне кажется,что это наиболее революционная песня битлов вообще.Не просто так она начинается с "Марсельезы".Её хорошо петь хором,в толпе...Но вместе с тем слова-то не о революции,отнимающей жизни,а о жизнеутверждющей любви.Потрясающая песня!! |
|
|
|
Прочитала,в принципе,с интересом...Но ЗРЯ он так резко о Поле Маккартни!!Ведь и у тех,о ком он пишет,есть шанс попасть в тот же "глобальный шоу-бизнес".А Маккартни вовсе не старичок;его так не назовёшь ни при каких условиях! |
|
|
|
Re: The Beatles in russian. Сайт русских переводов. Автор: Areya Дата: 05.11.05 00:35:48 | Перейти в тему |
|
|
|
Mars,спасибо,что замолвили за меня словечко.Было очень приятно узреть собственное творение на вашем сайте. |
|
|
|
BeatloМаnька,Mr.Moonlight,большое спасибо за отзывы!Mr.Moonlight,вы совершенно правы,но насчёт чередования "вообрази" и "представь себе" хотелось бы заметить,что я это сделала специально,хотя сейчас я вижу,что лучше бы их везде было бы заменить,а название оставить.Может быть,вот так будет лучше:
Представь себе…
Представь себе: нет рая, Попытка так легка… Ада нет под нами, Вокруг – лишь облака. Вообрази, что люди Этим днём живут, ах-ха-а-а-а…
Представь себе, что стран нет, Это не сложно, нет! Убийств не нужно миру, Религий тоже нет… Представь себе, что люди В мире жизнь живут…
Скажешь ты, я мечтатель, Но такой я не один… Надеюсь, ты будешь с нами, И мир будет как один…
Представь, что нет владений (Вообрази, сумей!), Голодных или жадных, И братство у людей… Представь себе, что людям Общий этот мир…
Скажешь ты, я мечтатель, Но такой я не один… Надеюсь, ты будешь с нами, И мир будет как один…
Друзья,извиняюсь за повторяемость,но хочется исправиться :))) Mr.Moonlight,с нетерпением буду ждать письма на e-mail. |
|
|
|
Ну,разумеется!Только у меня лично сложилось впечатление,что именно Стю был лучшим другом Джона.Кстати, такие же нотки и в книге о Джоне "Вот моя история,смиренная и правдивая..." |
|
|
|
Замечательная пьеса!Прочитала с большим удовольствием! Lemon Lennon,принимайте мои благодарности! |
|
|
|
Облако9,а почему Шоттон - лучший друг Джона Леннона?Хочется спросить:а как же Стюарт Сатклифф?В любой книге о битлах пишут,что Джон очень ценил Стюарта,и смерть последнего больно ударила по нему.Разве к Шоттону было такое отношение,чтобы называть его лучшим другом?
Катя Scarlett,БЕЗУСЛОВНО,судебный процесс выиграет крупная организация.Вот только,боюсь,всё в итоге сведётся к деньгам,извиняюсь за банальность.Конечно,если вместе соберутся все битломаны страны... но попробуйте их всех собрать!А кто,кроме них(битломанов)возьмётся выступить от имени битлов в нашей стране?Так что,по-моему, не совсем ясно,кому дороже... :)))))))))))) |
|
|
|
Ладно вам!Кто-то читал эту книгу с удовольствием,просто как художественную литературу. А наличия расхождения с действительностью никто не отрицает |
|
|
|
Флейтист,конечно,переводов Imagine и всего остального - несметное число.У меня есть переводы(художественные, причём очень неплохие)абсолютно всех битловских песен.Я даже не заню,кто автор этих переводов.Мне просто интересно интерпретировать их самой.А на перевод Чистякова любопытно было бы взглянуть. |
|
|
|
Всем привет!Замечательная идея:создать тему для переводов.Все переводы очень хорошие,особенно понравились "Every little thing","Nowhere Man","Mr.Postman":качественные,хорошие стихи,которые приятно читать. Поскольку самой нравится делать художественные переводы,предлагаю вашему вниманию мой перевод такой известной вещи,как "Imagine" by John Lennon(очень уж песня нравится):
Представь себе…
Вообрази: нет рая, Попытка так легка… Ада нет под нами, Вокруг – лишь облака. Вообрази, что люди Этим днём живут, ах-ха-а-а-а…
Вообрази, что стран нет, Это не сложно, нет! Убийств не нужно миру, Религий тоже нет… Представь себе, что люди В мире жизнь живут…
Скажешь ты, я мечтатель, Но такой я не один… Надеюсь, ты будешь с нами, И мир будет как один…
Представь, что нет владений, (Вообрази, сумей!) Голодных или жадных, И братство у людей… Представь себе, что людям Общий этот мир…
Скажешь ты, я мечтатель, Но такой я не один… Надеюсь, ты будешь с нами, И мир будет как один…
Постаралась сделать наиболее близко к английскому оригиналу.Вам судить,насколько удачно это у меня получилось :)))
|
|
|
|
"Scrambled Eggs" - первоначальный вариант песни "Yesterday" Автор: Areya Дата: 24.10.05 22:08:44 | Перейти в тему |
|
|
|
Друзья-битломаны!Общеизвестно,что прогремевшая на весь мир "Yesterday" сначала имела другой текст и другое название.McCartney для начала написал вот что: Scrambled eggs Scrambled eggs Have an omelet with some muenster cheese. Put your dishes in the washbin please so I can clean the scrambled eggs. Join me, do There are lots of eggs for me and you I’ve got ham and cheese and bacon too so go get two and join me, do. Fried or sunny-side just aren’t right. The mix-bowl begs. Quick - go get a pan and we’ll scramble up some eggs, eggs, eggs, eggs. Scrambled eggs Good for breakfast, dinnertime or brunch Don’t buy six or twelve – buy a bunch and we’ll have lunch on scrambled eggs. Мне кажется,интересно было бы узнать,что нынешние битломаны думают по поводу обоих вариантов "Yesterday". Высказывайтесь,друзья!
| Это сообщение было перемещено из темы ""Scrambled Eggs" - первоначальный вариант песни "Yesterday" ". |
|
|
|
|
Мнений много,хороших и разных,как собственно,и людей здесь! :)))))) Позвольте и мне высказаться по поводу Abbey Road.
Альбом сильный,чувствуется,что играют Музыканты.Не могу сказать,какая сторона больше всего мне нравится: обе хороши!Помню,долго пыталась разобрать особенно нравящийся момент в "Something":"you're asking me will my love...".Джордж,пожалуй,обладает наиболее приятным голосом из всей четвёрки,а эта внезапная волна в "Something" повергает меня в бурный восторг!"Maxwell's silver hammer" шокировал,когда ознакомилась с текстом поопдробнее:такой весёленький мотивчик... и целых три убийства!!"Octopus's garden" долгое время была одной из любимых битловских песен вообще,да и сейчас нравится.Не могу согласиться с теми,кто критикует эту песню и характеризует её как весьма бесцветную,песня замечательная."Oh!Darling" тоже хороша,но сразу вызвала вопрос к настоящим англичанам - битлам:"I'll NEVER do you NO harm" - разве в английском предложении может быть сразу 2 отрицания??????? Зато сила голоса бесподобна! "Come Together","I want you","Because","Sun king" я понимаю и принимаю,но первые 3 мне кажутся мрачноватыми,а 4-ая - слишком нежной.Заранее прошу не обижаться тех,с кем мои вкусы не совпали.Это моё личное мнение,я просто высказываюсь,а не навязываю его кому-то :))))))) То,что сделала несколько лет незад группа "Премьер-министр",на меня не произвело абсолютно никакого впечатления:песня совершенно обычная,о любви,таких много.Но когда я услышала оригинал......... Не знаю, то ли дело в самой группе Битлз,то ли в красоте английского языка,то ли в чём-то ещё,но теперь я твёрдо убеждена в том,что наши современники совершенно напрасно испортили такую чудесную вещь,как "Here comes the sun".Думаю,её лучше битлов и Джорджа Харрисона в частности никто никогда не споёт. Попурри на второй стороне альбома лично мне нравится безумно!!Сначала наполовину медленная "You never give me your money",потом чуть быстрее - "Mean Mr.Mustard",потом - музыкальная кульминация,пик скорости - "Polythene Pam",и,когда страсти накалились до предела,свё внезапно обрывается чарующим "She came in through the bathroom window".Ещё медленнее - "Golden Slumbers",перетекающая в "Carry that weight".А вот "The end",с моей точки зрения поклонницы Битлз,знающей,чем кончилось дело,выглядит как-то очень оптимистично и позитивно,не находите?Хотя тоже отличная композиция,если не искать скрытого смысла в названии... "Her Majesty" - милая,скромная,тихая песенка,но почему-то стоит в конце.Сей факт даже названию не соответствует.Может быть,кто-нибудь знает,почему именно так,почему "The End" всё-таки предпоследняя?Ведь не очень логично получилось... |
|
|
|
В принципе,думаю,эту версию все знают:она достаточно распространённая.Но,по просьбе автора темы: Я как он, и ты как он, и ты как я, И все мы сразу вместе. Смотри, бегут как свиньи от пуль, Смотри, летят, Я плачу. Сидя на початках - ждем, когда придет фургон. Клубная футболка, жутко глупый вторник, Парень ты негодник, Дал им вытянуть лицо. Я яйценос, и все яйценосы, Я морж, Гуу Гуу Гуу Джууб. Мистер полицейский, в поле Миленькие лица вдоль оград. Ты видел сам взлет Люси в небеса, Они спешат, Я плачу. Желтая сгущенка капает из глаза пса. Крабовщик, русалка, порнофото, жрица, Парень, ты негодница, дала им плавки снять. Сядем мы в Английский сад и солнце подождем, Если солнца нет, Тогда загар английский будет под дождем. Мастер масти, Разве не резвятся забияки над тобой? Глянь, как смешно им, как свиньям в загоне, А как снуют, Я плачу. Манная сардина хочет Эйфелеву башню. И обычный пингвин воет Харе Кришна, Вам бы их увидеть, бедный Эдгар Аллен По. Оп-па, оп-па, берегите поп-пы... Каждый со своею, каждый со своею... Конечно,похоже!! Только всё равно непонятно,что же многоуважаемый Джон имел в виду,сочинив сию ахинею.
| Это сообщение было перемещено из темы "I'm A Walrus - мой перевод". |
|
|
|
|
I Am The Walrus - это та самая битловская песня,которую я безуспешно пытаюсь понять уже 3 года. Перевод, в общем-то,неплохой,одобряю.Если тебе интересно,могу прислать то,что имеется у меня,т.е.немного другой перевод,не мой,правда.Я свой ещё не сделала :)))))))
| Это сообщение было перемещено из темы "I'm A Walrus - мой перевод". |
|
|
|
|
Обращаюсь главным образом к Игорю Цалеру:видимо,я несколько превратно изложила свою мысль.Может быть,насчёт "тенденции" в самом деле резковато выразилась. :))
Вот что я пыталась сказать: "The Beatles",разумеется,были любимы во всём мире.Их тексты понимали англичане и американцы, потому как пели они на английском.А как быть иностранным поклонникам?Это у современных битломанов имеются все тексты вместе с художественными и синхронными переводами,а в 60-е,как мне рассказывали,было сложно достать даже английские тексты.Но,естественно,они не стали разрываться,а продолжили творить в своём духе,ИЗРЕДКА обращаясь к другим языкам,выбирая песни,которые им нравятся.
Насчёт геополитических справочников:неужели группа,прогремевшая на весь мир,не знала о том,что в этом самом мире происходит???Они же не были затворниками!А что касается натяжки:я ни в коем случае не хотела даже намекнуть на это!С их характерами вряд ли можно было бы ожидать,что они станут делать что-то подобное.
Очень надеюсь,что теперь я выразилась понятнее :))))))))))))))) |
|
|
|
А с другой стороны:люди хотят общаться с другими людьми и делиться с ними своими впечатлениями по поводу тех же "Осколков неба".А где найти компанию себе по интересам?Битломанов,конечно,много,сочувствующих ещё больше, но тех,кто захочет обсуждать книги о битлах,найти довольно трудно... Особенно в том случае,если "те" их не слушают и книг про них не читают :))) |
|
|
|
Может,и мне вспомнить байку или правду? :)) Я слышала,что битлы действительно тайно прибыли в Москву и дали всего один жутко засекреченный концерт для правящей верхушки,партийной элиты.В связи с этим же знакомый Макаревича караулил их у гостиницы "Россия",а многие другие видели Леннона,который отправился на улицу Горького за хлебом.
А по поводу "Back in the USSR":какое-то время у битлов,кажется,имелась тенденция петь песни на языке уважаемых в мире стран.Вспомните "Sun King" или "Michelle"... А вот как бы они пели на русском языке,ведь СССР был в 60-е довольно сильной страной? Они же англичане,можете себе представить,как бы им пришлось с нашим-то языком?Хотя Пол и говорит по-русски,но,кажется,a little... :))))) |
|
|
|
Хоть это и не Пол Маккартни... :))))))))) |
|
|