Поздравляем с днем рождения! |
|
boom_boom_boom (29), TheDarknessManRock (33), denisula (34), Alexgood87 (37), Uncle_Sam (39), Liam (40), Вадим (43), akikus (46), Stasevichf (47), Andrey Fedornyak (50), Kasatkin (50), Андрей Федорняк (50), Mikle (61), upiter (66), Ганс Опусов (69), Леопольд Кудасов (69), Весёлый Роджер (70), Tomcat (72), Mikle2 (73) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
|
ANDREYFENCE (4), Russian Queen (12), Anastasija Kvashnina (14), Алексей Щепин (15), Rocker 58 (15), sergey_l71 (16), antianira (16), sgt. (17), Denebola (18), Mr Bad Guy (18), marfazva (20), jojo (21), Crazy (21), chell (22), REVOLVER (22) |
|
|
|
Misery
|
|
Обсуждение статьи: "Обсуждение новости: "Как Джексон песенки отжал"" Автор: Misery Дата: 17.03.15 14:35:27 | Перейти в тему |
|
|
|
Rupert купил не каталог "Битлз", принадлежавший ATV music, а саму ATV music |
|
|
|
первые такты йестердэй жутко смахивают на баркароллу Чайковского, кстати |
|
|
|
Скоро не то что оркестр - сам Макка не нужен будет, его заменит синтезатор "Ямаха". |
|
|
|
Клавишные и есть оркестр - синтезаторы рулят. |
|
|
|
Re: Альбом Sgt.Pepper! Полный эквиритмический перевод! Подари кайф! Конкурс! Приз 100 баксов! Автор: Misery Дата: 13.06.06 09:45:27 | Перейти в тему |
|
|
|
Ни один, по моему и не собирался. А как вы хотели, что бы все сразу всё бросили и подорвались сочинять, заваливая форум сотнями вариантов переводов? Тем более, насколько я понял, спор идет не о том, кто круче переводит Битлз, а о том, СТОИТ ли вообще их переводить. Насчет памятника - это, конечно, здорово, это просто круто, без всякой иронии. |
|
|
|
Re: Альбом Revolver - Вертушка. Полный эквиритмический перевод! Получи кайф! Поставь диск и пой с битлами! Автор: Misery Дата: 11.06.06 16:15:08 | Перейти в тему |
|
|
|
Не понял, чем подтверждено утверждение, что этим 1985 перевод понравился? Тем, что они промолчали? Для правильного подсчета, давайте попросим всякого входяшего сюда выразить свое отношение к переводам Маратд, а потом сравним. Начну - незачет |
|
|
|
Re: Михаил Боярский - главный отечественный поставщик каверов Битлз? Автор: Misery Дата: 04.06.06 16:39:40 | Перейти в тему |
|
|
|
Недавно в "Весне" с Иваном Ургантом спел попурри из битловских песен.. |
|
|
|
Re: Альбом Revolver - Вертушка. Полный эквиритмический перевод! Получи кайф! Поставь диск и пой с битлами! Автор: Misery Дата: 03.06.06 13:08:44 | Перейти в тему |
|
|
|
Не, у Лозы чуть-чуть не так. В общем, просто, старый прикол. |
|
|
|
Re: Альбом Revolver - Вертушка. Полный эквиритмический перевод! Получи кайф! Поставь диск и пой с битлами! Автор: Misery Дата: 03.06.06 12:23:39 | Перейти в тему |
|
|
|
Wop-bop-a-loom-a-boom-boom-bam! = Была б баба Люба - она б дала!
|
|
|
|
Re: Альбом Revolver - Вертушка. Полный эквиритмический перевод! Получи кайф! Поставь диск и пой с битлами! Автор: Misery Дата: 02.06.06 10:04:46 | Перейти в тему |
|
|
|
А вообще-то синхронный перевод получился не у двоих, а только у одного. "I'm only sleeping" - песня не бездельника, а сибарита. Не кочегара Цоя, но эпикурейца Обломова. Это Леннон-то в 1966 году "братаном" был? Доктор Роберт может и модный врач, но уж вовсе не потому что лечит все подряд. :) Министр здравоохранения, затаривающийся ЛСД - это сильно. "...пришлось ударение в слове сдвинуть – поУтру" - в устах МаратД выглядит просто смешно. За "сдохшего соловья" отдельное спасибо. Хорошо хоть не "копыта откинувшего". |
|
|
|
Re: Альбом Revolver - Вертушка. Полный эквиритмический перевод! Получи кайф! Поставь диск и пой с битлами! Автор: Misery Дата: 02.06.06 09:53:31 | Перейти в тему |
|
|
|
2 Кирилл Егоров:
А чё, пусть. Повеселимся. |
|
|
|
Re: Альбом Revolver-Вертушка.Полный эквиритмический перевод!Получи кайф!Поставь диск и пой с битлами! Автор: Misery Дата: 29.05.06 12:12:28 | Перейти в тему |
|
|
|
В моём рейтинге худших переводов "Битлз" на русский переводы этого автора прочно заняли первые позиции. Впрочем, "Here, there and everythere" на твердую "3". Глупо отвечать на критику "сделайте лучше", назвался груздем - полезай. |
|
|
|
2Марс
Патер Маккензи проповедь пишет, чьих слов не услышит никто -
по-моему, звучит не очень: выходит "проповедь... чьих слов." Но ведь проповедь не умеет говорить, это ее... говорят. А вообще перевод неплохой, это точно. |
|
|
|
yestoday наверняка написал Ленон. ВПрочем, может и Старр... |
|
|
|
Кизи написал единственную гениальную вещь. Зря он после этого брал в руки ручку. Notion откровенно слаба. Coocoo's nestle классно читается под I'm so tired или Yer Blues |
|
|
|
Самая бредовая песня "Битлз" - это I'm the Walrus. Но это не в обиду, она так с самого начала и задумывалась. Что касается Rev №9 и Wild Honey Pie, то это само собой. Л&M cознательно творили бред. Психоделия! |
|
|
|
Когда грустно - Плиз Плиз Ми
Когда весело - Революцию
Когда стремно - Бэби you're a rich man
Под пиво - Мишель или Girl
Под водку - Come together
Под травку - Tomorrow never knows или
про земляничные полянки
А вообще - Sergeant Pepper.
На все случаи жизни. |
|
|
|
Когда грустно - Плиз Плиз Ми
Когда весело - Революцию
Когда стремно - Бэби you're a rich man
Под пиво - Мишель или Girl
Под водку - Come together
Под травку - Tomorrow never knows или
про земляничные полянки
А вообще - Sergeant Pepper.
На все случаи жизни. |
|
|