Поздравляем с днем рождения! |
|
Julius Caesar (29), Flight (34), SAD-D (37), Warm_Gun (37), 3XL (40), Flower -cat (40), Fowler.MAI (41), Roshka Kru (45), Lana_Sh (46), Эдд (46), Wonder (47), sgm (53), YUIS (63), Ich (64), sserg14 (68) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
|
mister Postman (6), goldenday (6), Maud_z (10), mister ponch (13), Mad Hippie (14), LOGIK (16), stumpi (16), Nurlan (16), Aurora Borealis (16), alur (16), Ann_field (18), Radost (18), tyticom (19), Энигма (20), Gasan (20), Тутси (20), McAnnie (20), SunnyDreamer (20), Львович (21), Sергей (21) |
|
|
|
Yaroleg
|
|
Автор: Голубяка Дата: 28.01.03 19:30:49 "Да в этом, в конце концов, особая прелесть текста!" Ну, а самая прелестная песня в таком случае,это "Жу-жу-жу,шу-шу-шу, по секрету всему свету чётотама расскажу..."
|
|
|
|
Автор: Голубяка Дата: 28.01.03 19:30:49 Дело не только в неверном выборе слов по их звучанию, но по смыслу(ок...батитвёрситсджастухиарюсэй...есть такой момент), но и в "интересном"проявлении женского начала в мужском эээээ исполнении, как то: "Твой нежный голос: я – твоя!"...интересно,как бы это звучало???Нужно петь фальцетом?Может,Боре Моисееву предложить исполнить???И денег, глядишь,отвалит...и прославит...и всё такое... |
|
|
|
Автору: papan Дата: 25.01.03 13:34:41 Представляю, как Вы исплняли на в подъездах "Мишель" и "Вчера"...Девчонки, наверно, млели...Иестердей!Ой, май траббэль гоу в фары вей...Если творчески переработать эту ситуёвину, то получится следующее:"Мой шибко вспоминала чуть-чутьное много говения, передок мой Я выла с Ты, как Мим, О, лёд,но Ё видео ни е, как Гена чисто красноты" (А.С.Пушкин) |
|
|
|
Вы знаете, всё же большинство переводов, приведённых здесь,"не поются"...Такое ощущение, что у преводчиков родной язык польский)))Кажется, что они камни жуют...По крайней мере что-то весьма сочное...Попробуйте-ка СПЕТЬ фразу, в которой (не Зря веСь день СтараюСь я)-4(!!!)шипящих согласные буквы...А последующе и того краше: мне Ж наградой луЧШей будет слуЖить твой неЖный голоССС(в конце песенной строки тянется)...Воистину произведение написано для ансамбля жуков)))Только спеть по-человечески будет весьма проблематично...Господа переводчики, обратите своё внимание на нужды простых трудящихся гитары и баса)))
|
|
|
|
Все-все-все--это хорошо звучит, но для новеньких неплохо было бы всё-таки пояснить: где-где-где! |
|
|