Поздравляем с днем рождения! |
|
stumpi (35), MathreneD (36), Archanzass (37), Whiteheep (39), Suzie Q (41), Hitchhiker (43), weichsel (43), Ren (51), Artwork-1 (53), Sweet Little Queen XIII (53), AlexT67 (57), hlopech (64), Valdemar (67) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
|
kopc (11), tupzem (13), vinyl-house (14), Anny Green (14), glammer (14), Хип (16), Чук и Гек (16), Doctor_Robert (16), RollyBeOnoLennon (16), Al M. (16), min*yad (17), sistermorphine (17), Roger Keith Barrett (17), игорь777 (18), Mushroomhunter (18), dannnyy (19), namariel (19), Claude Monet (19), Jimi (19), Jesus (19), чайка (20), П ё т р (20), Len-N-On (20), zappa2000 (20), ЭЛИОН (20), Ася (21) |
|
|
|
Eric
|
|
Re: Умер вокалист King Crimson и Asia Джон Уэттон Автор: Eric Дата: 31.01.17 17:18:56 | Перейти в тему |
|
|
|
R.I.P.
|
|
|
|
Re: Фактически разные группы под одним названием Автор: Eric Дата: 23.10.16 14:53:48 | Перейти в тему |
|
|
|
2BILLY:
>2Eric: >> звучание ни у кого не изменилось. >А как же Назарет?
У Назарет звучание кардинально изменилось только после ухода Дэна Маккафферти недавно. До этого не было, чтоб так совсем уж кардинально менялось, несмотря на эксперименты в 80-х. У Юрай Хип звучание изменялось именно что постепенно. |
|
|
|
Re: Фактически разные группы под одним названием Автор: Eric Дата: 22.10.16 21:27:21 | Перейти в тему |
|
|
|
IMHO более, чем у Uriah Heep за последние 46 лет, звучание ни у кого не изменилось.
|
|
|
|
Re: Боб Дилан - Нобелевский лауреат по литературе! Автор: Eric Дата: 18.10.16 16:38:50 | Перейти в тему |
|
|
|
2Василь Гафи:
>Ну и нужно ответит Эрику. Правда решил в этой >теме, а не про Лозу. >>2Eric: >>Если будет настроение, можешь почитать на предмет метафор: >>"Sad Eyed Lady Of The Lowlands"
>Я посмотрел перевод. Наверное что-то потерялось >при переводе, но не думаю что много.
>Ну и каких-то крутых метафор не обнаружено. >Кожа на ощупь как шелк, а на вид гладкая как >стекло и прочее и прочее - достаточно подростковые >влюбленные образы. >Вот как-то так.
Ну вообще "твои глаза как дым и твои молитвы как рифмы ....................................и голос как звон"
и
"И твой журнальный муж, который однажды уйдёт, И твоя кротость, которую ты не сможешь утаить"
"C твоим вором стоишь, ты взяла его под залог. И твой святой медальон, который создали по форме твои кончики пальцев. И твоё святоподобное лицо и твоя одухотворённая душа. Как ты думаешь, кто из них может уничтожить тебя?"
звучит красиво, понятно о чём, и метафорично одновременно. Но я понял Ваше мнение, не буду спорить.
|
|
|
|
Re: Объявлены номинанты на включени в Rock and Roll Hall of Fame в церемонии 2017 г. Автор: Eric Дата: 18.10.16 15:52:31 | Перейти в тему |
|
|
|
Я за ELO и Джоан Баез.
|
|
|
|
Re: Юрий Лоза не считает Дилана достойным Нобелевской премии Автор: Eric Дата: 17.10.16 13:16:52 | Перейти в тему |
|
|
|
2Игорь Цалер:
>2creator_ef: >>А кто-нибудь из комментаторов хоть одну песню >>Дилана напеть сможет? Или хотя бы мелодию вспомнить? >Легко, и далеко не одну.
Аналогично. Штук 70 песен Дилана напою, а названий скажу больше 100. Причём, я даже не фанат, а просто любитель. Лоза вообще свой "Плот" спёр с песни Styx "Boat On A River", да и вообще задолго до всех этих событий видел телепередачу с ним, где он всех обругивал, видать, характер, у него такой ))) Дилан - это легендарная и хрестоматийная личность, в США его не уважать - дурной тон.
|
|
|
|
Re: Юрий Лоза не считает Дилана достойным Нобелевской премии Автор: Eric Дата: 16.10.16 13:55:58 | Перейти в тему |
|
|
|
2Василь Гафи:
>2Eric:
>Мне по названиям сложно судить. Не оракул. Нужны примеры. >Да и скорее всего конечно у него есть метафоры.
Если будет настроение, можешь почитать на предмет метафор:
"Sad Eyed Lady Of The Lowlands"
With your mercury mouth in the missionary times And your eyes like smoke and your prayers like rhymes And your silver cross, and your voice like chimes Oh, who do they think could bury you ? With your pockets well protected at last And your streetcar visions which you place on the grass And your flesh like silk, And you face like glass Who among them do they think could carry you ? Sad-eyed lady of the lowlands Where the sad-eyed prophet says that no man comes My warehouse eyes, my Arabian drums Should I put them by your gate Oh, sad-eyed lady, should I wait ?
With your sheets like metal and your belt like lace And your deck of cards missing the jack and the ace And your basement clothes and your hollow face Who among them can think he could outguess you ? With your silhouette when the sunlight dims Into your eyes where the moonlight swims And your match-book songs and your gypsy hymns Who among them would try to impress you ? Sad-eyed lady of the lowlands Where the sad-eyed prophet says that no man comes My warehouse eyes, my Arabian drums Should I put them by your gate Oh, sad-eyed lady, should I wait ?
The kings of Tyrus with their convict list Are waiting in line for their geranium kiss And you wouldn't know it would happen like this But who among them really wants just to kiss you ? With your childhood flames on your midnight rug And your Spanish manners, and your mother's drugs And your cowboy mouth and your curfew plugs Who among them do you think could resist you ? Sad-eyed lady of the lowlands Where the sad-eyed prophet says that no man comes My warehouse eyes, my Arabian drums Should I leave them by your gate Oh, sad-eyed lady, should I wait ? Oh, the farmers and the businessmen they all did decide To show you the dead angels that they used to hide But why did they pick you to sympathize with their side ? How could they ever mistake you ? They wished you'd accepted the blame for the farm But with the sea at your feet and the phony false alarm And with the child of a hoodlum wrapped up in your arms How could they ever, ever persuade you ? Sad-eyed lady of the lowlands Where the sad-eyed prophet says that no man comes My warehouse eyes, my Arabian drums Should I leave them by your gate Oh, sad-eyed lady, should I wait ?
With your sheet-metal memory of Cannery Row And your magazine-husband who one day just had to go And your gentleness now, which you just can't help but show Who among them do you think would employ you ? Now you stand with your thief, you're on his parole With your holy medallion which your fingertips fold And your saintlike face and your ghostlike soul Who among them do you think could destroy you ? Sad-eyed lady of the lowlands Where the sad-eyed prophet says that no man comes My warehouse eyes, my Arabian drums Should I leave them by your gate Oh, sad-eyed lady, should I wait ? |
|
|
|
Re: Юрий Лоза не считает Дилана достойным Нобелевской премии Автор: Eric Дата: 16.10.16 12:47:31 | Перейти в тему |
|
|
|
2Василь Гафи:
>2Eric:
>Создается (описывается ситуация), которая резонирует >с читателем (слушателем). >- Мужик бабу убил не за что, ни про что, блин >жалко, а судья-то - козел!
Не совсем так. Там больше упор идёт на описание высокомерия молодого мажора, который убил служанку. И на то, что судья говорил-говорил о том, что Закон - един для всех, а на деле-то получилось...
>Можно разобрать Blowin'in the wind >"Звучание ветра" >Сколько дорог тебе нужно пройти, >Чтоб человеком стать? >Да, и сколько голубка морей пролетит, >Чтобы на суше поспать? >Да, и сколько же ядер летает, пока >Их кто-нибудь не запретит? >Ответ тебе, друг, пусть в ветре прозвучит, >Пускай ответ в ветре прозвучит. >И сколько веков существует гора, >Прежде чем в море упасть? >И сколько лет люди должны в рабстве жить, >Чтобы свободными стать? >И сколько же может любой человек >Не видеть вещей простых? >Ответ тебе, друг, пусть в ветре прозвучит, >Ответ тебе в ветре прозвучит. >Сколько ты должен кверху смотреть, >Чтоб небеса увидать? >И сколько ушей тебе надобно, чтоб >Плач людской все же понять? >Сколько умрет людей, чтоб понял ты, >что их в земле много лежит? >Ответ тебе, друг, пусть в ветре прозвучит, >Ответ тебе в ветре прозвучит. >Автор перевода — Guitaroman >Песня знаменитая, но с точки зрения метафор... >если рассматривать конструкцию... >Берется банальная ситуация (гора простоит до >хрена по времени, но нет же, автора беспокоит, >вдруг чуть меньше простоит. Или взять любой другой >вопрос из этой песни - такая же банальность) и >в конце плюсуется еще одна банальность - ты этого >никогда не узнаешь, потому что человеческой жизни >не хватит. Библия - бренность бытия. >Ну и тут да, правда есть одна метафора - когда >нибудь в конце времен ветер остановится как и >все вокруг и возможно он получит ответ на эти >банальные вопросы. Бог всемогущ, но вы там держитесь. >У меня есть подозрение, что Хендрикс "Wind Cries >Mary" вдохновился дилановской вещью выше.
Даже у Скорпов в самой известной их песне поётся - "blowing with the Wind Of Change" ) Тут не может не быть влияние Дилана.
У Дилана, на самом деле, много метафор в текстах. Одни из лучших примеров этого - "Sad-eyed Lady Of The Lowlands", "Visions Of Johanna", "Desolation Row". |
|
|
|
Re: Юрий Лоза не считает Дилана достойным Нобелевской премии Автор: Eric Дата: 16.10.16 12:00:39 | Перейти в тему |
|
|
|
2cherrysvveet:
>Лол, тупо пересказать реальную историю - гениально? >Тогда что угодно гениально.
Во-первых, не тупо, а красиво. Во-вторых, история не реальная, а просто как символ, такие истории были. В-третьих, это один из самых лёгких текстов у Дилана.
|
|
|
|
Re: Юрий Лоза не считает Дилана достойным Нобелевской премии Автор: Eric Дата: 16.10.16 11:57:15 | Перейти в тему |
|
|
|
2Citizen Cain:
>Удивляет одно место: размахивал тростью вокруг >пальца. Попробовал сопоставить масштабы, не получилось. >Вероятно, сложности перевода.)))
Я же сказал, это пересказ, а не перевод. Я могу и перевести, но на это больше времени требуется ) VadLit правильно сказал, что это поэтическая метафора. Кстати, у Дилана такое же выражение. Но если Вам нравится, то можно просто "размахивал тростью" ) |
|
|
|
Re: Юрий Лоза не считает Дилана достойным Нобелевской премии Автор: Eric Дата: 16.10.16 11:53:02 | Перейти в тему |
|
|
|
2Oldboy:
>2Eric >Аплодирую. Без иронии.
Спасибо!
|
|
|
|
Re: Юрий Лоза не считает Дилана достойным Нобелевской премии Автор: Eric Дата: 16.10.16 02:13:14 | Перейти в тему |
|
|
|
У Дилана трогательные даже тексты, не просто очень хорошие.
Даже только поэтому Нобелевская премия заслужена.
Попробую пересказать (но не перевести, это время):
"Одинокая смерть Хэтти Кэрролл
Вильям Занзингер убил бедную Хэтти Кэрролл Своей тростью, которой он размахивал вокруг своего пальца с бриллиантовым кольцом На собрании высшего общества в Балтиморском отеле И копов позвали, и оружие у него отняли И взяли его в отделение там рядом со станцией И обвинили его в убийстве первой степени. Но вы все, кто философствует о позоре и критикует страх, Уберите платки от глаз, Пока ещё не время для слёз.
Вильям Занзингер, кто в 24 года Имеет в собственности табачную ферму в 600 акров, И богатых родителей, которые крышуют его И связи в высшей политике штата Мэриленд, Прореагировал на то, что он сделал, пожав плечами, язвительно проругавшись. Через несколько минут его отпустили под залог. Но вы все, кто философствует о позоре и критикует страх, Уберите платки от глаз, Пока ещё не время для слёз.
Хэтти Кэрролл была служанкой на кухне, Ей был 51 год, и она родила 10 детей. Она носила посуду и убирала мусор. И никогда не сидела во главе стола И никогда не разговаривала с людьми за столом Она просто убирала остатки еды И опустошала пепельницы. Просто была убита ни за что взмахом трости, Которая определённо уничтожала милосердных. Она никогда не сделала ничего плохого Вильяму Занзингеру. Но вы все, кто философствует о позоре и критикует страх, Уберите платки от глаз, Пока ещё не время для слёз.
В суде судья стучал молотком, Чтобы показать, что по закону все равны, и судьи это знают. И что Билль о Правах - это не просто так, И что знать тоже наказывается за преступления, Если уж копы богатых поймали. И что Закон - един для всех. Смотрели на человека, который УБИЛ НИ ЗА ЧТО, Который вообще вёл себя, как будто ничего не произошло. И судья говорил в своей мантии пафосные речи. И присудил ЗА УБИЙСТВО ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ ТЮРЬМЫ. О, вы все, кто философствует о позоре и критикует страх, Достаньте платки, Вот сейчас время для слёз"
Короче, гениальный текст (в оригинале, не в моём пересказе) против высокомерных мажоров. Поэтому, борцу за справедливость, великому поэту и рок-музыканту Дилану-Циммерману, справедливо дали Нобелевскую премию по литературе за развитие американских песенных традиций, обрамлённых борьбой за общечеловеческий гуманизм, и повлиявших на тексты и литературу многих авторов как в музыке, так и вне музыки, и сделавших его легендарной и культовой фигурой!
|
|
|
|
Re: Юрий Лоза не считает Дилана достойным Нобелевской премии Автор: Eric Дата: 16.10.16 01:04:41 | Перейти в тему |
|
|
|
2VadLit:
>2Orca_Orcinus: >>но надобно еще переводческим мастерством владеть))...не >>знаю, что сказать >Плюс у Дилана наверняка >куча всяких американских идиом.
Дохренища, не только американских идиом, но и американских раскладов, типа шуток про консервативных американских политиков 60-х годов, и т.д.
Но это всё можно понять, ничего сложного, ты бы понял.
|
|
|
|
Re: Юрий Лоза не считает Дилана достойным Нобелевской премии Автор: Eric Дата: 14.10.16 11:58:15 | Перейти в тему |
|
|
|
2BassPaul: >2eric >Вопрос к вам или знатокам/фанатам БД: А получал >ли Дилан литературные премии от самих литераторов, >ну в знак признания? Или это такое уважение сродни >мейнстрима? Мол да, мы его признаем, уважаем, >выделяем, но призов и наград не дадим ибо не заслужил:) >Если Дилан уже неоднократно получал призы по литературе >от самих литераторов, то тогда, соглашусь, что >по делу и заслуженно дали ему нобелевку. Если >нет, то читая тексты его всем известных песен >(возьмем самые самые, штук 5-7, которые выше уже >упоминали), то я ума не приложу за что давать >ему нобелевку. По поводу премий, полученных Диланом, это здесь - https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_awards_and_nominations_received_by_Bob_Dylan . Самые известные его песни - не самые текстово навороченные. Понавороченней будут "Visions Of Johanna", "Sad-Eyed Lady Of The Lowlands", "Desolation Row", "Chimes Of Freedom", "Gates Of Eden", "Isis", "Jokerman". Что касается лично меня, то любителем Дилана себя назову, но фанатом - нет. Но у меня есть все его альбомы на CD, некоторые из них я нередко слушаю. А легендарность и хрестоматийность Дилана не вызывает сомнений. |
|
|
|
Re: Юрий Лоза не считает Дилана достойным Нобелевской премии Автор: Eric Дата: 14.10.16 11:27:44 | Перейти в тему |
|
|
|
2Elicaster:
>2Eric: >>Нет, вполне достаточно для понимания Дилана >только знать хорошо английский ) >>Кстати, у Дилана самые известные песни как правило >текстово не самые замороченные. >Упомянутые мной вещи Knoking on Heaven's Door, >Everything is Broken, I'll be Your Baby Tonight, >Blowing in the Wind и на самом деле текстово не >самые замороченные. >Но я ни фига не понимаю о чём All Along the Watchtower. >Видимо, тут для понимания Дилана нужно хорошо >знать не только английский.
"All Along The Watchtower" развивает часто повторяющуюся в текстах Дилана тему разговора между "the joker and the chief", и просто красиво и образно звучит."Two riders were approaching, the wind began to howl". |
|
|
|
Re: Юрий Лоза не считает Дилана достойным Нобелевской премии Автор: Eric Дата: 14.10.16 11:21:12 | Перейти в тему |
|
|
|
2BassPaul:
>Соглашусь пожалуй с rinn, Elicaster и как следствие >с Лозой. В его словах есть здравый смысл. Поклонникам >Дилана откровенно говоря пофиг какую премию и >за что получает их любимчик, да чем престижней >тем круче, но в целом они будут рады и премии >от Саратавской филармонии. И в нобелевки могли >написать "за удачно выбранный псевдоним" и фанаты >с пеной у рта бы доказывали, что да, достоен! >Лучший! >Мне Дилан всегда был индиферентен и вот я думаю: >В мире столько людей отдавших свою жизнь литературе, >они написали десятки книг, которые разошлись миллиоными >тиражами, у них своя тусовка литераторов, где >свои законы, свои правила, свои кумиры и выдающиеся >деятели, у них свои конкурсы и свои номинации >в мировых конкурсах. И вот вместо кого-то из них, >одну из самых престижных премий в области литературы >отдают человеку, который не имеет никакого прямого >отношения к литературе. Дилан поэт-песенник и >получил признание именно в этом жанре, но никак >не литератор. Это как премию по физике отдать биологу. >В общем, у каждого есть свое мнение, и печально >видеть злость, агрессию и нетерпимость от многих >фанатов Дилана на отличное от их мнение. Множьте >на 10 все что вы думаете о Лозе и адресуйте себе любимым
Дело в том, что как раз Дилана уважают и признают в литературно-академической среде, также, например, как Меркьюри уважают и признают в оперно-академической среде. А недовольные всегда найдутся. Как раз тексты Дилана можно рассматривать как отдельную поэзию. |
|
|
|
Re: Юрий Лоза не считает Дилана достойным Нобелевской премии Автор: Eric Дата: 14.10.16 09:57:13 | Перейти в тему |
|
|
|
2VadLit:
>2Double Fantasy: >>Он СашБаша слушал. Говорит "Завораживает", но >>ему трудно въехать во все поэтические изыски >и >>игру слов Саши, >Это понятно. Так ещё попробуй объяснить иностранцу >как можно рвать нерв медного динамика. А поэзию >нельзя объяснять, её нужно чувствовать. Поэтому >и говорю - чтоб говорить о Дилане нужно научиться >думать по английски.
Нет, вполне достаточно для понимания Дилана только знать хорошо английский ) Кстати, у Дилана самые известные песни как правило текстово не самые замороченные. |
|
|
|
Re: В твиттере Джорджа Харрисона поздравили Боба Дилана с Нобелевской премией Автор: Eric Дата: 14.10.16 09:46:14 | Перейти в тему |
|
|
|
2СВМ52:
>В ответ Макаревичу. Странно, что он забыл о том, >что Леннон начал писать свои песни на социальные >темы до знакомства с творчеством Дилана, так что >говорить о том, что Леннон без него не стал бы >Ленноном, еще бабушка надвое сказала.
Леннон познакомился с Диланом в феврале 1964, а с творчеством Дилана - ещё раньше, к тому времени у Леннона не было ещё социальных текстов. И Леннон не стал бы без Дилана полноценным Ленноном, и Дилан не стал бы без Леннона полноценным Диланом ) |
|
|
|
Re: Юрий Лоза не считает Дилана достойным Нобелевской премии Автор: Eric Дата: 14.10.16 00:37:09 | Перейти в тему |
|
|
|
2rinn:
>2Eric: >>А это естественный процесс. Поскольку американские >>культура, образ жизни и восприятие искусства >универсальны, >>доступны во всём мире, наиболее соответствуют >>глобализации. >Все просто и доступно, без лишних заморочек, >бери и пользуйся) Итог - все одинаковые на нужный манер)
По-моему, больше в СССР пытались сделать одинаковыми на нужный манер.
|
|
|
|
Re: Юрий Лоза не считает Дилана достойным Нобелевской премии Автор: Eric Дата: 14.10.16 00:34:25 | Перейти в тему |
|
|
|
Больше всего скандинавов среди нобелевских лауреатов по литературе. Ну и где идеи о "предвзятости америкосов" и "америкосы сами себя награждают"? ;))
А Дилан достоин этого! |
|
|