Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Ad Libitum / Help! Нужен перевод!

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Roger Keith Barrett (33), dazzling89 (35), niacat (38), Titova Julia (42), ariel4Paul (43), pareira (43), Al.Parker (46), Dakota (46), Huwer (46), Allofon (53), Goodwin (53), Dmitriy VR (59), DmitryR (59), Whitecow.64 (60), ХМН (60), Чернов Сергей (63), Идиот (75)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
paterleo (13), Aqualung (16), АндрейФанат (16), AtOma (16), Manwe (19), MajorStranger (19), Akand (19), Tears in the morning (19), Volchonok (19), niZZa (20), Dello (20), Sitaradio (20), Kallisto (20), guru (20), vat (21), Galka (22), Maxx (22)

Последние новости:
10.05 Мик Джаггер заявил, что по-прежнему любит ходить в клубы
10.05 Вышел новый клип «Let It Be»
09.05 Билли Джоэлу исполнилось 75 лет
09.05 Ринго Старр выпустил ограниченным тиражом ЕР «February Sky»
09.05 На продажу выставлена «исключительно редкая» копия сингла «Love Me Do»
09.05 Дети Адриенны из Бруклина ответили на обращение Пола Маккартни
09.05 Новый клип Битлз выйдет 10 мая
... статьи:
30.04 История группы Grand Funk Railroad
23.04 Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04 Папы битлов
... периодика:
18.03 Битловский проект "Яллы"
12.03 Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03 Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2

   

Help! Нужен перевод!

Страницы (128): [<<]   14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в AdLib
Улыбка  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Old Bluesman   Дата: 22.09.08 17:13:39   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Corvin:

Раз плюнуть :)

Сегодня в маленьком германском городе Халленберге открылась небольшая выставка работ Клауса Вурмана; во время интервью он поделился весьма любопытными новостями.

В скором времени Клауса продолжит съемки со старыми друзьями, которые войдут в DVD/CD бокс-сет. Уже отснятый материал включает съемки м-ра Вурмана в студии с участниками The Band и звездами типа Карли Саймон. Он также работал с Полом Маккартни в Англии!!!
Результатом работы стала песня Фэтса Домино “I`m in love again”, которую можно найти на CD Пола «Снова в СССР». Пол сыграл на всех инструментах – пианино, органе, губной гармонике, гитарах и т.д.; Клаус взял в руки бас-гитару Hofner 333
Это была первая песня, в которой Клаус сыграл на басу – в клубе Top Ten, вместе с «Битлз», на басу Стюарта Hofner 333, сидя перед сценой. Он никогда раньше не играл на басу – только на фортепиано и гитаре.
Предполагалось, что за установкой на записи будет сидеть Ринго, но из-за открытия Chelsea Flower Show посетить сессию он не смог (следовательно, запись прошла 19 июня).
НО – свою партию он наложил позже, в Лос-Анджелесе. Так что в следующем году будет выпущена первая совместная студийная запись Клауса и Пола и первая студийная сессия Ринго и Пола за много лет. Теперь Клаус – один из немногих, кто может похвастаться тем, что играл со всеми четырьмя битлами на сцене И В СТУДИИ!!!

http://abbeyrd.best.vwh.net/news/921klaus.html
Здорово!  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: audi   Дата: 22.09.08 22:30:04   
Сообщить модераторам | Ссылка
Хороший перевод Хиповской "July Morning"!!!! Кто нить ...скинте!!!!
Здорово!  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Corvin   Дата: 23.09.08 11:46:09   
Сообщить модераторам | Ссылка
Улыбка  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Дарлинг   Дата: 24.09.08 12:03:19   
Сообщить модераторам | Ссылка
А вот ЭТО кто-нибудь переводил???? http://www.nrk.no/magasin/musikk/scene/1503397.html Интересно, что там Пола с Мотей делали :))А вот ЭТО кто-нибудь переводил???? http://www.nrk.no/magasin/musikk/scene/1503397.html Интересно, что там Пола с Мотей делали :))
Сообщение  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Corvin   Дата: 14.10.08 12:45:06   
Сообщить модераторам | Ссылка
Интересная новость о Quarrymen, переведите кто может, плиз. Интересная новость о Quarrymen, переведите кто может, плиз.

-------------------------------

Press release from: Garrelt Danker Medienproduktion
PR Agency: Garrelt Danker Medienproduktion

(openPR) - 50 years after the first and only single-release of the Quarrymen (feat. aswell John Lennon, George Harrison and Paul McCartney) a new single has been released via internet. The song was recorded in Liverpool and GaryLand in 2008 with a little help of some friends...Reason is the recent Quarrymen U.S.-Tour that have started on the 9th October in New York City). All dates see below!

Next year a film will follow that is called "The Quarrymen - The Band that started the Beatles" (filmed in Germany / baltic coast). The song "Never stop Rockin´ Rollin´ " can be donwloaded on www.TheQuarrymen.de (only for the time of the Quarrymen U.S.-Tour in October).

John Lennon’s Original Quarrymen - the band who were on stage with John Lennon on Saturday July 6th, 1957 (the day John met Paul McCartney) - got back together in 1997 to celebrate the most momentous meeting in pop music history. They enjoyed themselves so much at that reunion and interest from fans was so great that they decided to re-form the group forty years on!

The current Quarrymen lineup includes three of those five original musicians, - Len Garry, former tea-chest bass player, now playing guitar and replacing Lennon as lead singer, - Rod Davis, from Quarry Bank School, at first the banjo player but now on guitar and Colin Hanton on drums, who played with John, Paul, George and John Duff Lowe on the famous Percy Phillips recording session which produced "In Spite of All the Danger" and "That'll Be the Day" which was featured on the Beatles’ "Anthology, Volume 1" CD set.

Anyone knowing their Beatles’ history is aware that The Quarrymen eventually evolved into the Beatles. It is precisely their stories of the group’s origins and of course the Skiffle and early Rock music that the Quarrymen perform, that draw to their shows not only Beatles’ fans, but all those who enjoy the history of the music and of the times.

The other members of the original group were John's lifelong friend, washboard player Pete Shotton, who retired in Dec 2000 for health reasons, and guitarist Eric Griffiths who sadly died in January 2005, but not before thoroughly enjoying several tours with the newly reborn “Pre-Fab Five” - as the New York Post referred to them in 1998 after their gig at the legendary “Bottom Line” in Greenwich Village.

The Quarrymen play the music which influenced the birth of the Beatles, the Skiffle and Rock ‘n’ Roll of the mid fifties – “Rock Island Line”, “Mean Woman Blues”, “Midnight Special”, “Twenty Flight Rock”, “Whole Lotta Shakin’”, “Blue Suede Shoes”, “Lost John”, and many more, played in the style of the many hundreds of similar groups who were laying the foundations of British Rock Music. Of course the difference with the Quarrymen was that it was fronted by one very special man, John Lennon, who gathered together his best mates way back then to embark on the most famous journey in music history.

As well as their music, the Quarrymen share their Liverpool sense of humour in the stories and anecdotes with which they pepper their performance, giving Beatles fans a unique insight into the origins of their favourite group and the city in which they grew up.

Since 1997 the Quarrymen have played all over Europe, in Canada, Japan, Cuba, and Russia, and have visited the USA several times, performing in New York, Chicago, Boston, Las Vegas and across the country. They have appeared on stage with Pete Seeger, Pete Best and Tony Sheridan and have made countless TV and radio appearances. In July 2007 they were featured on the BBC TV “Newsnight” programme and appeared at the 50th anniversary of the “Day John Met Paul” in Liverpool.

The only authorised Beatle biographer, Hunter Davies, also wrote the story of the Quarrymen which was published in 2001.

Tour-Dates
9th Thur: BB Kings, NYC
10th Fri: The Flickinger Center, Kimball Union Academy, Meriden, NH
12th Sun: The Cavern Club at the Hard Rock Café, Boston
14th Tue: The Arts Center of the Capital Region, Troy, NY 12180
15th Wed: Sellersville Theatre, near Philadelphia – co-bill with Pete Best
17th Fri: Avalon Theatre, Easton, MD
18th Sat: Writers´ Boot Camp Auditorium, Santa Monica, California
19th Sun: SoHo, Santa Barbara, CA
21th Tues: Anthology, San Diego, CA

http://abbeyrd.best.vwh.net/news/1014quarrymen.html
http://www.thequarrymen.de/
Улыбка  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Old Bluesman   Дата: 15.10.08 12:41:56   
Сообщить модераторам | Ссылка
2 Corvin:

Пресс-релиз Garrelt Danker Medienproduktion

Через 50 лет после выпуска первого и единственного сингла группы Quarrymen (с участием Джона Леннона, Джорджа Харрисона и Пола Маккартни) во всемирной сети Интернет появится новый сингл легендарной группы. Песня была записана в Ливерпуле и Гэриленде в 2008 году с небольшой помощью друзей. Поводом послужил очередной американский тур Quarrymen, начавшийся 9 октября в Нью-Йорке. Подробности – далее!

В следующем году появится фильм под названием «"The Quarrymen – группа, с которой начались «Битлз», снятый в Германии и на берегах Балтии. Песню "Never stop Rockin´ Rollin´ " можно скачать на сайте www.TheQuarrymen.de (только во время октябрьского тура группы!»
John Lennon’s Original Quarrymen – группа, бывшая вместе с Джоном на сцене в субботу, 6 июля 1957 года, в день встречи Джона с Полом Маккартни – собралась вновь в 1997-м, чтобы отметить самую знаменитую встречу в истории поп-музыки. Они получили большое удовольствие от реюниона и интерес фанатов был столь велик, что участники команды решили реформировать группу спустя сорок лет!
Нынешний состав Quarrymen включает в себя троих из пяти музыкантов оригинального состава: Лен Гарри, игравший ранее на самодельном басу, теперь играет на гитаре и поет вместо Леннона; Род Дэвис из «Quarry Bank School», бывший игрок на банджо, а теперь гитарист; барабанщик Колин Хэнтон, игравший с Джоном, Полом, Джорджем и Джоном «Даффом» Лоу на знаменитой сессии Перси Филипса, когда были записаны "In Spite of All the Danger" and "That'll Be the Day", вошедшие в первую часть «Антологии Битлз».
Каждый, кто знаком с историей «Битлз», знает, что The Quarrymen постепенно превратились в «Битлз». Quarrymen исполняют песни в стилях «скиффл» и рок-н-ролл, и их шоу и история привлекают не только фанатов «Битлз», но и всех, кто любит историю музыки и то время.
Участниками группы были также давний друг Джона Пит Шоттон, игравший на стиральной доске и ушедший из группы в декабре 2000 года из-за проблем со здоровьем, и гитарист Эрик Гриффитс, умерший в январе 2005 года, но успевший поучаствовать в нескольких турах с “Pre-Fab Five” - как назвала их New York Post в 1998 году после выступления в легендарном “Bottom Line” в Гринвич-Вилледж.
«The Quarrymen» играет музыку, которая повлияла на ранних «Битлз», песни в стиле «скиффл» и «рок-н-ролл» - “Rock Island Line”, “Mean Woman Blues”, “Midnight Special”, “Twenty Flight Rock”, “Whole Lotta Shakin’”, “Blue Suede Shoes”, “Lost John” - и более того, музыку, которая игралась сотнями групп, заложивших фундамент британского рока.
Конечно, особенность Quarrymen – в том, что ее лидером был совершенно уникальный человек, Джон Леннон, собравший лучших друзей, чтобы начать самое знаменитое путешествие в истории музыки.
Нельзя не вспомнить и уникальное ливерпульское чувство юмора – «Quarrymen» часто оживляют свое выступление байками и анекдотами, как бы давая фанатам возможность «припасть к истокам» любимой группы и города, взрастившего ее.
С 1997 года Quarrymen давали концерты по всей Европе, в Канаде, Японии, на Кубе и в России; несколько раз посетили США, играя в Нью-Йорке, Чикаго, Бостоне и Лас-Вегасе.
Они играли на одной сцене с Питом Сигером, Питом Бестом и Тони Шериданом, принимали участие в программах на ТВ и на радио. В июле 2007 года они были гостями передачи BBC “Newsnight” и ливерпульского праздника «День, когда Джон встретил Пола».
Единственный официальный биограф «Битлз» Хантер Дэвис написал историю Quarrymen, опубликованную в 2001 году

Расписание тура:

9th Чт: BB Kings, NYC
10th Пт: The Flickinger Center, Kimball Union Academy, Meriden, NH
12th Вс: The Cavern Club at the Hard Rock Café, Boston
14th Вт: The Arts Center of the Capital Region, Troy, NY 12180
15th Ср: Sellersville Theatre, near Philadelphia – co-bill with Pete Best
17th Пт: Avalon Theatre, Easton, MD
18th Сб: Writers´ Boot Camp Auditorium, Santa Monica, California
19th Вс: SoHo, Santa Barbara, CA
21th Вт: Anthology, San Diego, CA

http://abbeyrd.best.vwh.net/news/1014quarrymen.html
http://www.thequarrymen.de/


Здорово!  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Corvin   Дата: 15.10.08 22:17:28   
Сообщить модераторам | Ссылка
Большое спасибо!
https://www.beatles.ru/news/news.asp?news_id=4192

P.S. Вот небольшой ролик о группе Quarrymen, включающий отчет о поездке в Россию!

Сообщение  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Crystal Ship   Дата: 17.11.08 18:04:41   
Сообщить модераторам | Ссылка
Пожалуйста. Кто переведёт? Буду очень благодарен!

Статья из Википедии:
http://en.wikipedia.org/wiki/Derek_%26_the_Dominoes
Внимание  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Corvin   Дата: 21.11.08 10:46:53   
Сообщить модераторам | Ссылка
Плиз!

--------------------------------------


Sir Paul McCartney’s five-year-old daughter Beatrice appears on his new album with The Fireman, ‘Electric Arguments’.
19 November 2008
Sir Paul McCartney’s five-year-old daughter appears on his new album.

Beatrice - Paul’s daughter with ex-wife Heather Mills – appears on the track ‘Two Magpies’ from Paul’s latest LP ‘Electric Arguments’ with his side project The Fireman.

A source told Britain’s Daily Mirror newspaper: “Beatrice was in the studio and during the recording of ‘Two Magpies’ she grabbed some earphones and said, ‘I want to play the piano’, which was picked up on the microphone.

“When Paul played it back he thought it sounded really cute and insisted it be left in the final version.

“Pals say if he releases it as a single, it should be listed as Sir Paul McCartney featuring baby Bea.”

It seems Beatrice’s music career is taking off. Last week, it was revealed Paul, 66, is planning to include her on backing vocals in a new track he is writing for the next ‘Shrek’ movie.

A source said: "Paul is really pleased to be part of the next ‘Shrek’ film because it's Beatrice's favourite. He wants to go one step further though and make sure she's part of the film.

"Paul's writing a song for the film and wants Beatrice to sing some of the harmonies. She's quite a musical kid. It will be a dream come true for her."

http://home.nzcity.co.nz/news/article.aspx?id=92927&fm=newsmain,narts
Здорово!  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Corvin   Дата: 21.11.08 19:09:08   
Сообщить модераторам | Ссылка
Сообщение  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Corvin   Дата: 22.12.08 21:48:37   
Сообщить модераторам | Ссылка
Очень интересно, переведите плиз, кто сможет...

----------------------------------------------

I went to school with Paul McCartney in Liverpool nearly 50 years ago, and we have remained friends, albeit distant, ever since. I joined the school a few months after most of the boys in my class. Alan Durband, our form master, asked Paul to make me feel at home. And he did just that. It was an act of kindness I remembered long after. I knew how boys could be.

The Liverpool Institute High School for Boys was then the city's top state grammar school, drawing some middle class but, in the main, the brightest of the working class and lower middle class—one of our old boys, Charles Glover Barkla, won the Nobel prize for physics. The Institute was the choir school of Liverpool cathedral. Paul auditioned for the choir but didn't get in—apparently the music teacher didn't think he was good enough. Another Beatle, George Harrison, was in the year below Paul. (John Lennon and Ringo Starr were educated elsewhere in the city—at Quarry Bank grammar school and Dingles secondary modern respectively.) The Liverpool Institute closed in 1985. Eleven years later, Paul opened the Liverpool Institute for Performing Arts, a fame academy for aspiring artists, on the site.

Paul is not known for his political views—John was always thought of as the political Beatle. But having been a political journalist for most of my life I wanted to talk to Paul about, among other things, the great political events of our lifetimes. I wanted it to be a casual conversation, like two old men sitting on a bench reminiscing about school days and some of the things that have happened since.


***


JONATHAN POWER: In different ways, me as a journalist you as a rock star, we have both had a ringside seat on the last 50 years—the 1960s, Vietnam, Nixon, Thatcher, Blair, the end of the cold war, Iraq and so on. But let's start with the second world war. In your classical work of 17 years ago, the Liverpool Oratorio, you included a lot of wartime memories.

PAUL McCARTNEY: Yes. My dad had a hearing defect and couldn't join the army, so he was in the fire service which was pretty hazardous because Liverpool was bombed heavily. He was quite a jovial guy and didn't talk about it much himself. But I did know about incendiary bombs and so on. And I remember sirens; I was born in 1942. I remember there being a kind of gung-ho spirit about the war. Later on during our teenage years, my first reaction was to say I'm a pacifist. But then I also knew that if we had been invaded I would have defended my country, my family—the animal instinct in me would have taken over. I have experienced it in minor ways on my farm when, for example, a ram butted one of the kids and I attacked him back. The animal in me said, "How bloody dare you! Right, mate!" and I had a go at him.

POWER: The second world war is seen by most people as a good war. But the first world war is generally regarded as a stupid mistake—and one that led to most of the horrors of the 20th century. Most wars, with good sense, can be avoided. We all know Iraq could have been avoided…

McCARTNEY: There was a very strong feeling after 9/11 that America had to do something. But I always felt that Bush struck out at the wrong boy in the playground… It could have been avoided, yes.

POWER: I remember reading that your blood was up after 9/11 and that—because of your father—you identified with the firemen who risked their lives at the World Trade Centre, but looking back, do you think you allowed your passion to overrun?

McCARTNEY: Definitely, yes. I think everyone did. I was in New York at the time. I was just taking off at exactly 8.50am and it was one of those memorable announcements from the captain: "Those of you on the right-hand side of the aircraft will notice there has been an accident and this has delayed our takeoff." I assumed it had been a runaway plane, as happened once before when someone had a heart attack at the controls. I just thought, "Oh God, it's gone into the Twin Towers and they are both on fire."

Being there, the worry then was "When is the next attack coming?" It was not just fear, it was more "How organised are these people? Are they going to poison the water?" There was a mood to be exploited. I have become quite cynical about how some of these recent wars have been started. Georgia is another example: I had been due to play a concert there in September. I had done a concert in Ukraine and afterwards I met the President of Georgia, Mikheil Saakashvili, at a little lunch party in Kiev given by the promoter. He invited us to go to Georgia to play and I was happy to do that. I like reaching out, particularly to the eastern bloc. They love these concerts; it symbolises freedom for them. I had done Moscow, St Petersburg and, as I say, Kiev. But then I was on holiday in early August and I picked up a New York Times, looked at it and went "my God, what's going on here?" I rang my promoters and they said, "No, the Georgia concert is off."

Then a bit later I was talking to people and I suddenly go click in my mind—I am not normally one for conspiracy theories, but we were in the middle of the presidential election. It was McCain, and Obama, Hillary was out of the running, and I did think "conspiracy theory"—you know the Skull and Bones club that Bush was part of at Yale. What do those guys do in a secret society? What do they cook up? I thought, faced with a situation in which McCain looks as if he is losing they might just say to Saakashvili, "Look you have a couple of regions up there that are playing up, why not do something about this? Why not tick them off and if you need military help we are right behind you, we will help you out."

http://www.prospect-magazine.co.uk/article_details.php?id=10568
Ирония  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Old Bluesman   Дата: 24.12.08 15:21:06   
Сообщить модераторам | Ссылка
2Corvin:

Около 50 лет назад я ходил в школу в Ливерпуле вместе с Полом Маккартни, и мы с тех пор остались друзьями, хотя и не очень близкими. В школу я пошел на несколько месяцев позже остальных, и Алан Дарбэнд, наш учитель, попросил Пола помочь мне привыкнуть к школе. Пол так и сделал; это было очень мило с его стороны, и об этом я долго вспоминал, зная, какими бывают мальчишки.
Ливерпульский Институт был в то время главной школой города, где учились представители среднего класса и лучшая часть класса рабочего – один из наших выпускников, Чарлз Гловер Баркла, получил Нобелевскую премию по физике. В институте также обучали певчих для Ливерпульского Собора. Пол прослушивался, но не прошел в хор – видимо, учитель музыки решил, что он не слишком хорош для этого. Другой «битл» Джордж Харрисон, был годом младше Пола (Джон Леннон и Ринго Старр учились в других школах – один в Куорри Бэнк, а другой – в школе Дингла).
Ливерпульский институт закрыли в 1985-м; одиннадцать лет спустя Пол открыл в том же здании Ливерпульский Институт Исполнительских искусств – знаменитую академию для подающих надежды молодых талантов.
Пол никогда особо не афишировал свои политические взгляды – Битлом-политиком всегда считался Джон.
Но, посвятив политической журналистике всю мою жизнь, я хотел поговорить с Полом в том числе и о величайших политических событиях нашего времени. Я хотел, чтобы это выглядело как случайный разговор – два старика сидят на лавочке и вспоминают школьные годы и то, что случилось потом.


***


Джонатан Пауэр: Мы оба – вы как рок-звезда, я как журналист – были свидетелями того, что происходило за последние 50 лет – Вьетнам, Никсон, Тэтчер, Блэр, конец «холодной войны», война в Ираке, и так далее. Но начнем со второй мировой – насколько я помню, в вашей «Ливерпульской Оратории», написанной 17 лет назад, очень много воспоминаний о той войне.
Пол Маккартни: Да. У моего отца были проблемы со слухом и он не мог пойти на фронт, так что он служио в пожарной команде, а это было очень опасно, так как Ливерпуль бомбили весьма жестоко.
Он был человеком жизнерадостным и никогда о тех временах не распространялся. Но я знал о зажинательных бомбах и тому подобном. И помню сирены; ведь я родился в 1942-м. Помню восторженное отношение к войне; позже, в юношеские годы, первой моей реакцией было заявить, что я пацифист. Но я также знал, что в случае вторжения пойду защищать и страну и семью – животный инстинкт точно взял бы свое. Я испытывал это ощущение, хотя и в меньшей степени, на ферме, когда, к примеру, баран пытался забодать одного из моих детей и мне приходилось их защищать. Зверь во мне говорил: «Да как ты смеешь! Верно, друг?», и мне приходилось вмешиваться.
Пауэр: Вторую мировую войну большинство людей считают «хорошей», а вот первую – глупой ошибкой, которая привела ко многим ужасам 20-го века. Большинства войн, по здравом размышлении, можно было бы избежать. Мы все знаем, что можно было бы избежать Ирака…
Маккартни: После 11 сентября было очень четкое ощущение, что Америке надо что-то сделать. Но мне всегда казалось, что Буш выбрал не тот путь, и войны можно было бы избежать, это правда.

Пауэр: Я помню, что вы говорили, будто после 11 сентября Ваша кровь вскипела, и что Вы – вспомнив об отце – отождествили себя с пожарными, которые рисковали собой у Всемирного Торгового Центра. Оглядываясь назад, считаете ли вы, что стали жертвой страстей?
Маккартни: Да, безусловно. Думаю, как и все. Тогда я был в Нью-Йорке, и как раз на борту самолета. Тогда капитан сообщил: «Из-за катастрофы наш вылет откладывается; сидящие справа могут удостовериться в этом». Я решил, что это самолет-беглец – в прошлый раз у кого-то в кабине случился сердечный приступ. Но тут – «О Господи, он врезался в Башни-Близнецы, и обе пылают…»
Следующая мысль была: «Когда следующая атака?» Это был не страх, нечто большее – насколько организованы эти люди, собираются ли они отравить воду… Было общее настроение, которым можно было управлять. Я довольно цинично отношусь к тому, с чего начались недавние войны. Грузия – другой пример; в сентябре я должен был там выступить. После концерта в Украине я встретился с президентом Грузии, Михаилом Саакашвили; это было на обеде в Киеве, который был устроен промоутером. Саакашвили пригласил нас в Грузию, и я был очень рад этому. Я люблю выступать в неизвестных странах, особенно в странах Восточного Блока. Люди очень радуются этому: для них это означает свободу. Я выступал в Москве, Санкт-Петербурге, и, как уже сказал, в Киеве. Но в августе я был на каникулах, однажды глянул в «New York Times» и ужаснулся «Господи, что же там происходит?». Позвонил промоутерам, и они сказали, что концерт в Грузии отменен.
Позже я разговаривал с людьми, и что-то щелкнуло у меня в голове – я не поклонник теории заговоров, но мы были в центре избирательной кампании. Были Маккейн и Обама, Хиллари из борьбы выбыла, и я решил, что это заговор – вы помните клуб Черепа и Костей, членом которого был Буш в Йельском университете. Что эти ребята делают в тайном обществе? Что они затевают? Столкнувшись с ситуацией, в которой Маккейн выглядел проигравшим, я думал, что они могли бы просто сказать Саакашвили «Несколько ваших регионов вышли из-под контроля – давайте сделаем что-нибудь! Почему бы не подразнить их, а если нужна военная помощь – можете на нас рассчитывать».

http://www.prospect-magazine.co.uk/article_details.php?id=10568
Здорово!  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Corvin   Дата: 29.12.08 18:22:27   
Сообщить модераторам | Ссылка
А вы знаете, что...  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Corvin   Дата: 20.03.09 13:45:40   
Сообщить модераторам | Ссылка
Хотелось бы поместить в новости статью к 40-летию свадьбы Джона и Йоко.
Помогите с переводом плиз!

----------------------------------

The Ballad of John and Yoko -- 40 Years Later
By JERE HESTER

Peace might have had a chance if everyone followed John and Yoko's lead and stayed in bed.

Yoko Ono wants the world to give her a 40th wedding anniversary present: she’s asking fans to mount their own recreations of her and John Lennon’s “Bed-in” for peace honeymoon.

The Beatle and the avant-garde artist married in Gibraltar on March 20, 1969, and days later headed to the Amsterdam Hilton, where they laid in bed for a week, shaggy and in baggy pajamas, talking to the press about peace amid the Vietnam War.

The John-and-Yoko honeymoon tour resumed in late May with a bed-in at a Montreal hotel, where a crowd of pals that included Tommy Smothers, Allen Ginsberg and Timothy Leary helped Lennon record what quickly would become an international anti-war anthem, “Give Peace a Chance.”

With the world still far from war-free, Ono has taken the quest for peace from bedside press conferences to the United Nations and even the Internet: She’s asking couples to recreate the bed-in, and upload pictures and stories to imaginepeace.com.

The anniversary also is being marked around the globe. The John Lennon Museum near Tokyo is celebrating with a music-filled event called “Wedding Days.” The Montreal Museum of Fine Arts, with Ono’s help, is set to open an exhibition on the Canadian bed-in that promises to “contextualize” the event.

The Amsterdam Hilton, immortalized in the Beatles song “The Ballad of John and Yoko,” is giving the public tours of its John and Yoko Honeymoon Suite for the first time. The room usually runs $2,400 a night.

If all the hoopla seems a bit much, it’s actually a fitting tribute to Lennon and Ono, who knew the value of a good publicity stunt-- and weren’t afraid of coming off as silly, outrageous or naïve for a worthy cause.

During the bed-in at Montreal’s Queen Elizabeth Hotel, Lennon told reporters that peace was a product like soap – “you’ve got to sell and sell.”

"Yoko and I are quite willing to be the world's clowns, if by doing it we do some good,” he once said.

The bed-ins, which came at the height of the flower-power movement, were dismissed by many at the time – and still by some – as hippie nonsense. But five months after “Give Peace a Chance” was recorded in that hotel room, Pete Seeger led some 250,000 anti-war protesters in a rendition in Washington – and the song still can be heard as a rejoinder to violence around the world.

The bed-ins also helped give rock-and-roll a sense of greater responsibility. You can draw a squiggly line between Lennon and Ono using their celebrity to promote peace to George Harrison’s Concert for Bangladesh to Bob Geldof’s Live Aid shows to Bono’s role as a globe-trotting anti-poverty warrior.

Lennon may be gone nearly 30 years, but there are still many of us who can imagine peace. The Ballad of John and Yoko plays on.

http://www.nbcbayarea.com/news/entertainment/The-Ballad-of-John-and-Yoko----40-Years-La...
Улыбка  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Old Bluesman   Дата: 21.03.09 12:20:11   
Сообщить модераторам | Ссылка
2 Corvin:

Баллада о Джона и Йоко – 40 лет спустя
Джер Хестер

Мир получил бы шанс, если бы все последовали совету Джона и Йоко и не вылезали из постели.
В честь сороковой годовщины свадьбы с Джоном Йоко Оно хочет получить от всего мира подарок – фанаты должны будут повторить их знаменитый “Bed-in”, прошедший во время медового месяца.
Битл и художница-авангардистка сочетались браком в Гибралтаре 20 марта 1969 года, и несколько дней спустя появились в амстердамском отеле «Хилтон», где провели неделю в постели, и, одевшись в пижамы, общались с прессой на темы мира во время Вьетнамской войны.
«Медовый месяц в постели» продолжился в конце мая, в монреальском отеле, и группа друзей, куда входили Томми Смазерс, Аллен Гинзберг и Тимоти Лири, помогла Леннону записать песню, которая быстро стала общемировым антивоенным хитом -“Give Peace a Chance.”

Мир до сих пор не избавился от войн, и Оно предприняла поиск среди американских журналистов и в Интернете: она просит молодоженов повторить их с Джоном опыт и прислать фото и истории на сайт imaginepeace.com.

Годовщина свадьбы Джона и Йоко отмечается во всем мире. Музей Джона Леннона недалеко от Токио проводит специальное музыкальное мероприятие под названием «В Дни Свадьбы», а монреальский музей изящных искусств с помощью Оно планирует открыть выставку, посвященную канадскому «bed-in», что обещает ввести это событие в контекст.

Амстердамский «Хилтон», увековеченный в песне «Битлз» “The Ballad of John and Yoko”, впервые проводит публичные экскурсии на тему «Bed-in»; ночь в номере обходится в 2400 долларов.
Вся эта суета кажется чрезмерной, но это достойная дань уважения Леннону и Оно, которые знали толк в хорошей рекламе и не боялись выглядеть глупо, скандально и наивно, если дело того стоило.
Во время «бед-ина» в монреальском отеле Королевы Елизаветы Леннон сравнил проповедь мира с продуктом вроде мыла – «его необходимо продавать и еще раз продавать».
«Если бы это принесло пользу, мы с Йоко с удовольствием были бы клоунами для всего мира» - сказал когда-то Джон.
Конференции «bed-in», появившиеся в разгар движения «власти цветов», многими тогда расценивались – да и сейчас расцениваются – как хиппистская чушь. Но через пять месяцев после записи “Give Peace a Chance” Пит Сигер провел двухсотпятидесятитысячную антивоенную демонстрацию в Вашингтоне – и песня стала протестом против насилия во всем мире.
Эти конференции также внушили рок-н-роллу чувство большей ответственности. Можно провести явную параллель между Джоном и Йоко, которые использовали свою известность, чтобы говорить о мире, и Концертом для Бангладеш Джорджа Харрисона; к этому же ряду примыкают шоу Live Aid Боба Гелдофа и Боно, ставший мировым знаменем борьбы с бедностью.
Леннон погиб почти тридцать лет назад, но тех, кто может представить себе мир во всем мире, не так уж и мало – а значит, Баллада о Джоне и Йоко продолжается.


Здорово!  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Corvin   Дата: 21.03.09 15:04:15   
Сообщить модераторам | Ссылка
Улыбка  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: JohnWLennon   Дата: 21.03.09 20:52:44   
Сообщить модераторам | Ссылка
она просит молодоженов повторить их с Джоном опыт и прислать фото и истории на сайт imaginepeace.com.

))))))
интересно посмотреть, что из этого получится...как это называют сейчас? флэшмоб?
Сообщение  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Corvin   Дата: 08.04.09 17:44:16   
Сообщить модераторам | Ссылка
Повод крикнуть "Help! Нужен перевод!" веский - ремастированаие каталога The Beatles.
Помогите, please!
И - заранее спасибо!

----------------------------

Re-mastering the Beatles catalogue

The re-mastering process commenced with an extensive period conducting tests before finally copying the analogue master tapes into the digital medium. When this was completed, the transfer was achieved using a Pro Tools workstation operating at 24 bit 192 kHz resolution via a Prism A-D converter. Transferring was a lengthy procedure done a track at a time. Although EMI tape does not suffer the oxide loss associated with some later analogue tapes, there was nevertheless a slight build up of dust, which was removed from the tape machine heads between each title.

From the onset, considerable thought was given to what audio restorative processes were going to be allowed. It was agreed that electrical clicks, microphone vocal pops, excessive sibilance and bad edits should be improved where possible, so long as it didn't impact on the original integrity of the songs.

In addition, de-noising technology, which is often associated with re-mastering, was to be used, but subtly and sparingly. Eventually, less than five of the 525 minutes of Beatles music was subjected to this process. Finally, as is common with today's music, overall limiting - to increase the volume level of the CD - has been used, but on the stereo versions only. However, it was unanimously agreed that because of the importance of The Beatles' music, limiting would be used moderately, so as to retain the original dynamics of the recordings.

When all of the albums had been transferred, each song was then listened to several times to locate any of the agreed imperfections. These were then addressed by Guy Massey, working with Audio Restoration engineer Simon Gibson.

Mastering could now take place, once the earliest vinyl pressings, along with the existing CDs, were loaded into Pro Tools, thus allowing comparisons to be made with the original master tapes during the equalization process. When an album had been completed, it was auditioned the next day in studio three - a room familiar to the engineers, as all of the recent Beatles mixing projects had taken place in there - and any further alteration of EQ could be addressed back in the mastering room. Following the initial satisfaction of Guy and Steve, Allan Rouse and Mike Heatley then checked each new re-master in yet another location and offered any further suggestions. This continued until all 13 albums were completed to the team's satisfaction.

New Notes/Documentaries Team

Kevin Howlett (Historical and Recording Notes)

Kevin Howlett's career as an award-winning radio producer spans three decades. His music programmes for the BBC have included many documentaries about The Beatles, including 'The Beeb's Lost Beatles Tapes.' He received a Grammy nomination for his involvement with The Beatles' album 'Live At The BBC' and, in 2003, produced the 'Fly On The Wall' bonus disc for 'Let It Be...Naked.'

Mike Heatley (Historical Notes)

Mike entered the music business via HMV Record Stores in 1970, transferring to EMI Records' International Division three years later. He eventually headed up that division in the early Eighties before joining the company's newly created Strategic Marketing Division in 1984. In 1988, he returned to International, where he undertook a number of catalogue marketing roles until he retired in December 2008.

During his career he worked with many of EMI's major artists, including Pink Floyd, Queen, Kate Bush and Iron Maiden. However, during the last 30 years he has formed a particularly strong relationship with Apple, and has been closely involved in the origination and promotion of the Beatles catalogue, besides solo releases from John, Paul, George and Ringo.

Bob Smeaton (Director, Mini-Documentaries)

Bob Smeaton was series director and writer on the Grammy award winning 'Beatles Anthology' TV series which aired in the UK and the USA in 1995. In 1998 he received his second Grammy for his 'Jimi Hendrix: Band of Gypsys' documentary. In 2004 he gained his first feature film credit, as director on the feature documentary 'Festival Express.' He subsequently went on to direct documentaries on many of the world's biggest music acts including The Who, Pink Floyd, The Doors, Elton John, Nirvana and the Spice Girls.

Julian Caiden (Editor, Mini-Documentaries)

Julian has worked with Bob Smeaton on numerous music documentaries including 'Jimi Hendrix: Band of Gypsys' and the 'Classic Albums' series, featuring The Who, Pink Floyd, The Doors, Elton John and Nirvana among others. He has worked on documentary profiles from Richard Pryor to Dr. John to Sir Ian McKellen, Herbie Hancock and Damien Hirst and on live music shows including the New York Dolls and Club Tropicana.
Сообщение  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Corvin   Дата: 08.04.09 17:44:28   
Сообщить модераторам | Ссылка
The Abbey Road Team

Allan Rouse (Project Coordinator)

Allan joined EMI straight from school in 1971 at their Manchester Square head office, working as an assistant engineer in the demo studio. During this time he frequently worked with Norman (Hurricane) Smith, The Beatles' first recording engineer.

In 1991, he had his first involvement with The Beatles, copying all of their master tapes (mono, stereo, 4-track and 8-track) to digital tape as a safety backup. This was followed by four years working with Sir George Martin as assistant and project coordinator on the TV documentary 'The Making of Sgt. Pepper's' and the CDs 'Live at the BBC' and 'The Anthology.'

In 1997, MGM/UA were preparing to reissue the film 'Yellow Submarine' and, with the permission of Apple, asked that all of The Beatles' music be mixed for the film in 5.1 surround and stereo. Allan requested the services of Abbey Road's senior engineer Peter Cobbin and assistant Guy Massey and, along with them, produced the new mixes.

Two years later, he proposed an experimental stereo and surround mix of John Lennon's song 'Imagine' engineered by Peter Cobbin. Following lengthy consultations with Yoko Ono, the album 'Imagine' was re-mixed in stereo and the Grammy award-winning film 'Gimme Some Truth' in surround and new stereo. This led to a further five of John's albums being re-mastered with new stereo mixes and the DVD release of 'Lennon Legend' being re-mixed in 5.1 surround and new stereo.

Further projects followed, including The Beatles 'Anthology', 'The First US Visit' and 'Help' DVD and the albums 'Let It Be...Naked' and 'Love' along with George Harrison's 'Concert for Bangladesh' DVD and album.

For a number of years now, Allan has worked exclusively on Beatles and related projects.

Guy Massey (Recording Engineer)

Guy joined Abbey Road in 1994, and five years later assisted on the surround remix for The Beatles film 'Yellow Submarine.' This led to The Beatles' 'Anthology' DVD and later, along with Paul Hicks and Allan Rouse, they mixed and produced 'Let It Be... Naked.' In 2004 he left the studios to become freelance and has engineered The Divine Comedy: 'Victory for the Comic Muse,' Air Traffic: 'Fractured Life,' James Dean Bradfield: 'The Great Western' and Stephen Fretwell's 'Magpie,' co-producing the last two. Since leaving, Guy is still a vital member of the team, and has been the senior engineer for the re-mastering project and was responsible for surround and new stereo mixes for the DVD release of 'Help!'

Steve Rooke (Mastering Engineer)

Steve joined Abbey Road in 1983 and is now the studio's senior mastering engineer. He has been involved on all The Beatles' projects since 1999. He has also been responsible for mastering releases by John Lennon, Paul McCartney, George Harrison and Ringo Starr.

Paul Hicks (Recording Engineer)

Paul started at Abbey Road in 1994, and his first involvement with The Beatles was assisting engineer Geoff Emerick on the Anthology albums. This was followed by 'Yellow Submarine Songtrack,' 'Anthology' DVD and 'Let It Be...Naked.' Like Guy Massey, he has also become a freelance engineer and since leaving the studios he has been responsible for the surround mixing of Paul McCartney's DVD 'The McCartney Years' and The Beatles' 'Love.' Paul has been in charge of the mono re-masters.

Sean Magee (Mastering Engineer)

Sean began working at Abbey Road in 1995 with a diploma in sound engineering. With a wealth of knowledge in analog and digital mastering, he has worked alongside Paul Hicks on the mono re-masters.

Sam Okell (Recording Engineer)

Sam's first job as a member of the team was in 2006, assisting Paul Hicks on Paul McCartney's DVD 'The McCartney Years,' and during that same year he was responsible for the re-mastering of George Harrison's 'Living In The Material World' CD along with Steve Rooke. This led to him restoring the soundtrack to the Beatles film 'Help!' in surround and stereo, in addition to assisting Guy Massey with the song remixes. Sam has re-mastered 'With The Beatles' and 'Let It Be.'

Simon Gibson (Audio Restoration Engineer)

Simon joined Abbey Road in 1990. He has progressed from mastering mostly classical recordings to include a much wider range of music, including pop and rock, with his specialized role as an audio restoration engineer. Apart from the re-mastering project, his other work includes George Harrison's 'Living In The Material World,' John Lennon's 'Lennon Legend,' The Beatles' 'Love' and the 'Help!' DVD soundtrack.

SOURCE Apple Corps Ltd./ EMI Music
А вы знаете, что...  
Re: Help! Нужен перевод!
Автор: Old Bluesman   Дата: 12.04.09 12:18:54   
Сообщить модераторам | Ссылка
2 Corvin:

Ремастеринг каталога «Битлз».

Процессу ремастеринга предшествовал длительный период тестирования оригинальных мастер-лент; по его завершении был осуществлен перевод записей «в цифру». При этом использовались 24-битная рабочая станция Pro Tools с разрешением 192 кГц и конвертер Prism A-D. Процесс был весьма долгим, и одновременно можно было работать только с одним треком. Хотя пленки EMI не страдают от потери окисей, подобно другим аналоговым пленкам, на них был обнаружен тонкий слой пыли, который пришлось удалять вручную.
С самого начала большое внимание уделялось тому, насколько далеко может зайти реставрация. Было решено, что электронные щелчки, «свист», помехи от вокальных микрофонов и неудачные склейки могут остаться неприкосновенными постольку, поскольку они в свое время не повлияли на результат.
Помимо этого, технология шумоподавления, обычно ассоциируемая с ремастерингом, также использовалась весьма умеренно; из 525 минут битловской музыки таким образом были обработаны менее пяти минут. И, наконец, как и принято в современной музыке, была использована система ограничения звука, повышающая уровень громкости CD – но только на стерео-версиях. Тем не менее, негласно было решено, что в связи с важностью музыки Битлз ограничение звука также будет «скромным», дабы сохранить динамику записи.
Когда все альбомы были оцифрованы таким образом, каждая песня была прослушана по нескольку раз с целью поиска несовершенства, которое можно было бы устранить. Работали над устранением Гай Мэсси и инженер аудио-реставрации Саймон Гибсон.

Теперь можно было приступить к мастерингу; ранние виниловые прессы и существующие CD также были загружены в Pro Tools, что позволило сравнить их с оригинальными мастер-лентами. Готовый альбом прослушивался на следующий день в «Студии 3» - комнату, в которой проводилось сведение всех последних битловских проектов; для дальнейшего улучшения качества записи передавались в комнату мастеринга.
Следуя указаниям Гая и Стива, Алан Рауз и Майк Хитли заново прослушали каждую новую мастер-запись и предлагали новые улучшения. Так продолжалось до тех пор, пока качество звучания всех тринадцати альбомов не удовлетворило всю команду.

Новая информационная группа:

Кевин Хаулетт (исторические справки и история записи)
Карьера Кевина Хаулетта – радио-продюсера и лауреата множества наград – насчитывает три десятилетия. В число его программ о музыке для «Би-Би-Си» входили и входят множество документальных передач о «Битлз», включая программу «Битлз на Би-Би-Си. Потерянные записи». За работу над альбомом «Битлз» «Live At The BBC» он был номинирован на «Грэмми», а в 2003 году продюсировал «Fly On The Wall» – бонус-диск к альбому «Let It Be...Naked»

Майк Хитли (Историческая справка)

Майк Хитли вошел в музыкальный бизнес в 1970-м, благодаря музыкальному магазину
HMV, и перешел в международное отделение EMI Records тремя годами позже. В начале 80-х он возглавлял это подразделение, а в 1984-м перешел в новообразованное подразделение стратегического маркетинга. В 1988-м он вернулся в международный отдел, где и играл весьма заметную роль до ухода на пенсию в декабре 2008 года.
Ему довелось работать со многими звездами лейбла – в частности, с «Pink Floyd», «Queen», Кейт Буш и «Iron Maiden». За последние 30 лет он также установил прочные связи с «Apple», и тесно был связан с выпуском и рекламой каталога «Битлз», а также сольных записей Джона, Пола, Джорджа и Ринго.

Боб Смитон (Режиссер, мини-справка)

Боб Смитон стал режиссером и автором сценария получившего «Грэмми» телефильма «Beatles Anthology», впервые показанного по телевидению США и Великобритании в 1995-м году. В 1998-м он получил вторую награду «Грэмми» за документальный фильм «Jimi Hendrix: Band of Gypsys». В 2004-м он впервые был отмечен как режиссер кинофильма “Festival Express». Сейчас он занимается съемками документальных лент о таких «звездах», как «The Who», «Pink Floyd», «The Doors», Элтон Джон, «Nirvana» и «Spice Girls».

Джулиан Кэйден (Монтажер, мини-справка)

Джулиан работал с Бобом Смитоном над множеством документальных лент о музыке, включая ленту «Jimi Hendrix: Band of Gypsys» и цикл передач «Классические альбомы», посвященных альбомам «The Who», «Pink Floyd», «The Doors», Элтона Джона,«Nirvana» и многих других. Он также работал над небольшими фильмами о таких звездах, как Ричард Прайор, Доктор Джон, сэр Йан МакКеллен, Херби Хэнкок и Дэмиан Херст, и над постановками музыкальных шоу «New York Dolls» и «Club Tropicana».
Страницы (128): [<<]   14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться в AdLib
Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика